1 00:00:08,509 --> 00:00:16,028 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co 2 00:00:22,029 --> 00:00:33,573 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 3 00:01:05,855 --> 00:01:07,901 !انقدر خالی نبند تروی 4 00:01:07,902 --> 00:01:10,907 !دروغ نمیگم! کاکا یه هندونه داشت به این بزرگی 5 00:01:10,908 --> 00:01:12,728 بعد میگه کدوم هندونه آقای رند؟ 6 00:01:12,729 --> 00:01:14,110 زبونم بند اومده بود 7 00:01:14,111 --> 00:01:17,616 میگه کدوم هندونه آقای رند؟ هندونه اندازه دست خر بود 8 00:01:17,617 --> 00:01:19,673 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 9 00:01:19,674 --> 00:01:22,363 حدس زد اگه اون کاکا انقدر احمقه که ندونه هندونه زیر بغلشه 10 00:01:22,364 --> 00:01:24,123 پس حرفاشم منطقی نیست 11 00:01:24,124 --> 00:01:26,919 !مردک میخواست یه هندونه زیر کتش قایم کنه 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,539 میترسید آقای سفیدپوست ببینه داره میبرش خونه 13 00:01:29,987 --> 00:01:32,867 منم مثل تو اصلا حوصله اینجور آدما رو ندارم 14 00:01:32,868 --> 00:01:34,168 حالا چرا عصبانی میشه 15 00:01:34,169 --> 00:01:36,528 وقتی می‌بینه یکی از اتحادیه اومده با آقای رند صحبت کنه؟ 16 00:01:36,529 --> 00:01:37,829 اومد سر من غر زد 17 00:01:37,830 --> 00:01:39,711 گفت مکسون با اینکارش ما رو اخراج میکنه 18 00:01:39,712 --> 00:01:41,676 بهش گفتم برو حرف مفت نزن 19 00:01:41,677 --> 00:01:44,523 میاد جلوی من میگه تو واسمون دردسر درست کردی 20 00:01:44,821 --> 00:01:47,392 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 21 00:01:47,393 --> 00:01:49,924 گفت جمعه هفته بعدی برم دفتر رئیس اتحادیه 22 00:01:49,925 --> 00:01:51,801 منو احضار کردن 23 00:01:51,802 --> 00:01:55,113 خب تا زمانی که شکایتتو رسما ثبت کنی، نمیتونن اخراجت کنن 24 00:01:55,114 --> 00:01:57,847 اینو یکی از سفیدپوستا بهم گفت - من نگران اخراج شدن نیستم - 25 00:01:57,848 --> 00:02:00,055 میخوان اخراجم کنن چون یه سوال پرسیدم؟ 26 00:02:00,261 --> 00:02:03,284 من فقط همینکارو کردم. رفتم پیش آقای رند و ازش پرسیدم 27 00:02:03,669 --> 00:02:07,075 چرا؟ چرا میگین سفیدپوستا رانندگی کنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع کنن؟ 28 00:02:07,076 --> 00:02:08,756 بهش گفتم مگه من آدم نیستم؟ 29 00:02:08,757 --> 00:02:11,231 فکر میکنین فقط سفیدپوستا رانندگی بلدن؟ 30 00:02:11,232 --> 00:02:13,521 !این که کار اداری نیست! همه میتونن رانندگی کنن 31 00:02:13,522 --> 00:02:15,963 چرا سفیدپوستا رانندگی میکنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع میکنن؟ 32 00:02:18,425 --> 00:02:20,192 بهم گفت اینو به اتحادیه بگم 33 00:02:20,193 --> 00:02:23,263 خب منم همینکارو کردم اونوقت یه مشت دروغ به خوردم میدن؟ 34 00:02:23,264 --> 00:02:27,204 من به براونی گفتم اگه رئیس ازش سوال پرسید، حقیقتو بهش بگه 35 00:02:27,205 --> 00:02:28,693 نمیتونن تو رو فقط به خاطر اینکه 36 00:02:28,694 --> 00:02:30,181 ازشون شکایت کردی اخراج کنن 37 00:02:30,182 --> 00:02:33,041 براونی هیچی حالیش نیست 38 00:02:33,042 --> 00:02:35,110 من فقط میخوام شرح وظایفمون رو عوض کنن 39 00:02:35,111 --> 00:02:36,798 به همه یه فرصت واسه رانندگی ماشین بدن 40 00:02:38,318 --> 00:02:40,882 براونی حالیش نیست. منطق سرش نمیشه 41 00:03:02,267 --> 00:03:03,519 نظرت راجع به اون دختری که 42 00:03:03,520 --> 00:03:04,771 باهاش تو میخونه‌ی تیلورز 43 00:03:04,772 --> 00:03:07,275 لب میگیره چیه؟ اون دختره آلبرتا 44 00:03:07,276 --> 00:03:09,223 کی؟ - ...خب - 45 00:03:09,563 --> 00:03:13,196 مثل من و تو. هرچی گیرمون میاد رو برمیداریم دیگه که البته هیچی نیست 46 00:03:13,197 --> 00:03:14,754 آره؟ 47 00:03:14,755 --> 00:03:17,028 به نظر من که وضع تو یه مقدار بهتر از منه 48 00:03:17,029 --> 00:03:18,642 بعدشم من اهل پز دادن نیستم 49 00:03:18,643 --> 00:03:20,936 چی میگی کاکا 50 00:03:20,937 --> 00:03:22,796 اگه میتونستی حتی نزدیک اون دختره بشی هم 51 00:03:22,797 --> 00:03:25,132 بیست دقیقه بعدش دنبال یکی میگشتی که بهش پز بدی 52 00:03:25,133 --> 00:03:28,571 و اولین کسی که بهش پز میدی هم کسی نیست جز من 53 00:03:28,572 --> 00:03:30,186 من اهل این کارا نیستم 54 00:03:31,047 --> 00:03:32,959 دیدم بهش چشم داری 55 00:03:32,960 --> 00:03:35,336 من به همه زن‌ها چشم دارم. هیچی از دستم در نمیره 56 00:03:35,337 --> 00:03:38,070 نذار کسی بهت بگه تروی مکسون اهل چشم چرونی نیست 57 00:03:38,071 --> 00:03:40,626 بیشتر از چشم چرونی بوده. یکی دو تا پیک مهمونش کردی 58 00:03:40,627 --> 00:03:42,973 خب که چی مهمونش کردم؟! تو رو هم مهمون کردم 59 00:03:42,974 --> 00:03:46,057 چه اهمیتی داره؟ فقط محض مودب بودنه 60 00:03:46,058 --> 00:03:49,225 یه بار مهمون کردنش مشکلی نداره. مودب بودنم یعنی همین 61 00:03:49,226 --> 00:03:52,742 ،اما وقتی برای بار دوم یا سوم مهمونش بکنی اونوقت یعنی بهش چشم داری 62 00:03:52,743 --> 00:03:56,133 .ببین، تو خیلی وقته منو میشناسی تا حالا دیدی من اهل خانوم بازی باشم؟ 63 00:03:56,134 --> 00:04:00,171 معلومه! از همون روزی که باهات آشنا شدم که برمیگرده به خیلی وقت پیش 64 00:04:00,172 --> 00:04:01,970 منظورم از وقتیه که با رز ازدواج کردم 65 00:04:01,971 --> 00:04:04,456 از وقتی که با رز ازدواج کردی دیگه نه 66 00:04:04,457 --> 00:04:06,370 این حقیقت داره. قبولش میکنم 67 00:04:06,371 --> 00:04:08,032 خیلی خب. پرونده مختومه‌ست 68 00:04:08,430 --> 00:04:11,061 دیدمت دور خونه‌ی آلبرتا میچرخی 69 00:04:11,062 --> 00:04:14,057 باید تو میخونه تیلورز باشی اما به جاش دور خونه دختره راه میری 70 00:04:14,058 --> 00:04:16,168 منو تعقیب میکنی؟ من که تو رو تعقیب نمیکنم 71 00:04:16,169 --> 00:04:18,387 بیشتر از یه بار اونجا دیدمت 72 00:04:18,388 --> 00:04:20,059 !میتونی هرجا دلت خواست منو ببینی 73 00:04:20,060 --> 00:04:21,730 اونجا راه رفتنم که معنی خاصی نداره 74 00:04:21,731 --> 00:04:24,427 بعدشم دختره از کجا اومده؟ یهو یه روز ظاهر شد 75 00:04:24,428 --> 00:04:27,797 تالاهاسی. میتونی با نگاه اول تشخیص بدی از اون دخترای ناب فلوریداییه 76 00:04:27,798 --> 00:04:30,075 اونجا یه عالمه زن سالم و فربه دارن 77 00:04:30,076 --> 00:04:31,793 با کود می‌کارنشون 78 00:04:31,794 --> 00:04:33,786 خون سرخپوستی هم داره 79 00:04:33,787 --> 00:04:35,952 اکثر کاکاهای فلوریدایی رگ سرخپوستی هم دارن 80 00:04:35,953 --> 00:04:40,150 رگ سرخپوستیشو نمیدونم اما قطعا گوشتی و سالمه 81 00:04:40,711 --> 00:04:43,113 عجب جورابای گنده‌ای میپوشه 82 00:04:43,114 --> 00:04:47,552 الحق که چه رون‌های گنده و بزرگی داره 83 00:04:47,553 --> 00:04:50,506 پاهاشو ول کن. اونا رو که همون اول باز میکنی 84 00:04:50,507 --> 00:04:53,198 !چیزی که وسطشونه مهمه 85 00:04:53,199 --> 00:04:55,241 داری چرت میگی تروی 86 00:04:55,242 --> 00:04:57,985 والا! باید ازش سواری گرفت 87 00:05:01,254 --> 00:05:03,332 چی دارین میگین شما؟ 88 00:05:03,333 --> 00:05:05,378 به تو چه ما چی داریم میگیم 89 00:05:05,379 --> 00:05:06,802 اینا حرفای مردونه‌ست، زن 90 00:05:06,803 --> 00:05:09,749 .مهمم نیست چی دارین میگین واسه شام می‌مونی بونو؟ 91 00:05:09,750 --> 00:05:13,413 نه ممنون رز. اما لوسیل گفت میخواد پای خوک بپزه 92 00:05:13,414 --> 00:05:15,837 پای خوک؟ پس منم با تو میام 93 00:05:15,838 --> 00:05:17,784 اگه پای خوک داشته باشین که شبم اونجا می‌خوابم 94 00:05:17,785 --> 00:05:19,806 چیزی پختی که بهتر از پای خوک باشه، رز؟ 95 00:05:19,807 --> 00:05:22,346 دارم جوجه میپزم. غذا جوجه و لوبیا سبزه 96 00:05:22,347 --> 00:05:24,029 خب برگرد تو خونه بذار من و بونو 97 00:05:24,229 --> 00:05:26,051 حرفمون رو تموم کنیم. این حرفای مردونه‌ست 98 00:05:26,052 --> 00:05:27,549 بعدا با تو هم حرف دارم 99 00:05:27,550 --> 00:05:29,675 میدونی منظورم چه حرفیه 100 00:05:29,676 --> 00:05:32,893 حالا برو بالا خودتو آماده کن - !تمومش کن تروی - 101 00:05:33,690 --> 00:05:35,413 ای جان. بیا اینجا خانوم 102 00:05:36,715 --> 00:05:38,308 می‌بینی بونو؟ 103 00:05:39,133 --> 00:05:41,226 بار اولی که این زنو دیدم 104 00:05:41,227 --> 00:05:43,474 زدم تو خیابون و گفتم 105 00:05:43,475 --> 00:05:46,809 اسبمو بیارین، مادیانمو زین بزنین 106 00:05:46,810 --> 00:05:49,490 که بالاخره واسه من یه زن پیدا شد 107 00:05:49,491 --> 00:05:52,994 اینجا رو گشتم اونجا رو گشتم و رز رو پیدا کردم و بغلش کردم 108 00:05:52,995 --> 00:05:55,564 بغلش کردم و بهش گفتم 109 00:05:55,565 --> 00:05:57,126 حقیقتو بهت میگم 110 00:05:57,127 --> 00:05:58,493 بغلش کردم و بهش گفتم 111 00:05:58,494 --> 00:06:00,804 عزیزم، من نمیخوام ازدواج کنم 112 00:06:01,132 --> 00:06:03,095 فقط میخوام مردت باشم 113 00:06:03,096 --> 00:06:05,759 رز بهم گفت... بهش بگو چی بهم گفتی 114 00:06:05,760 --> 00:06:07,631 بهش گفتم اگه اهل ازدواج کردن نیست 115 00:06:07,632 --> 00:06:10,084 بره کنار تا اونی که اهلشه منو پیدا کنه 116 00:06:10,085 --> 00:06:12,632 دقیقا. بهم گفت کاکا راهو بند آوردی 117 00:06:12,633 --> 00:06:15,754 !برو کنار بذار باد بیاد! من شوهر میخوام 118 00:06:15,755 --> 00:06:17,373 من دو سه روز بهش فکر کردم و برگشتم 119 00:06:17,374 --> 00:06:19,779 دو سه روز کجا بود؟ همون شب برگشتی 120 00:06:19,780 --> 00:06:21,448 ...برگشتم و بهش گفتم 121 00:06:21,449 --> 00:06:24,480 باشه خوشگل اما یه خروس جنگی هم میخرم 122 00:06:24,481 --> 00:06:27,263 و میذارمش تو حیاط پشتی تا هروقت غریبه ای اومد 123 00:06:27,264 --> 00:06:28,759 بپره بهش و پرتش کنه بیرون 124 00:06:28,760 --> 00:06:31,131 آخه میدونی بونو، خودم حواسم به در جلویی هست 125 00:06:31,132 --> 00:06:33,232 اما اون در پشتی بود که نگرانش بودم 126 00:06:33,233 --> 00:06:36,533 چی دروغ میبافی تروی حالمو بهم زدی 127 00:06:36,534 --> 00:06:39,213 ولی غافل از اینکه وقتی ازدواج کردیم خبری از خروس نبود 128 00:06:39,214 --> 00:06:40,850 !چون حیاط نداشتیم 129 00:06:40,851 --> 00:06:44,500 آره. من و لوسیل هم تو خیابون لوگان زندگی میکردیم 130 00:06:44,501 --> 00:06:46,924 خونمون دو تا اتاق داشت و توالت تو حیاط بود 131 00:06:46,925 --> 00:06:48,748 حالا من که مشکلی با توالت نداشتم 132 00:06:48,749 --> 00:06:50,738 اما وای به حال وقتی که 133 00:06:50,938 --> 00:06:52,973 !سوز زمستونی میومد. بدجور می‌لرزیدیم 134 00:06:52,974 --> 00:06:57,185 تا امروز هنوزم نمیدونم چرا شیش سال آزگار اونجا زندگی کردیم 135 00:06:57,186 --> 00:06:59,919 اما میدونی، من اون موقع حالیم نمیشد 136 00:06:59,920 --> 00:07:02,824 فکر میکردم فقط سفیدپوستا توالت اندرونی دارن 137 00:07:02,825 --> 00:07:05,630 خیلی آدما هستن که هنوزم خیلی چیزا حالیشون نمیشه 138 00:07:05,631 --> 00:07:08,660 چیزیه که آدم باید یاد بگیره. خیلیا هنوز میرن بقالی بلا 139 00:07:08,661 --> 00:07:10,635 بقالی بلا که مشکلی نداره. جنساش تازه‌ست 140 00:07:10,636 --> 00:07:13,760 من مشکلی با جنساش ندارم. با نرخ‌هاش مشکل دارم 141 00:07:13,761 --> 00:07:15,879 ده سنت بیشتر از ای‌اند‌پی میگیره 142 00:07:15,880 --> 00:07:19,037 .ای‌اند‌پی که تا حالا هیچکاری واسه من نکرده پولمو هرجایی که برام احترام قائل باشن خرج میکنم 143 00:07:19,038 --> 00:07:21,052 وقتی میرم بقالی بلا نون بخرم 144 00:07:21,252 --> 00:07:23,052 بهش میگم جمعه پولشو میدم اونم نونو میده 145 00:07:23,053 --> 00:07:25,050 حالا این چه کاریه که وقتی پول دارم 146 00:07:25,051 --> 00:07:28,423 به جای اونی که در حقم معرفت کرده برم یه جای دیگه خرجش کنم؟ 147 00:07:28,424 --> 00:07:29,140 انجیل همچین چیزی نگفته 148 00:07:29,340 --> 00:07:30,683 بحث سر انجیل نیست 149 00:07:30,684 --> 00:07:32,518 سر اینه که چرا ازش خرید کنیم وقتی داره گرون‌فروشی میکنه؟ 150 00:07:32,519 --> 00:07:36,210 تو هرجا دلت میخواد خرید کن منم هرجایی که مردم برام احترام قائلن پولمو خرج میکنم 151 00:07:36,211 --> 00:07:37,956 من فقط میگم گرون‌فروشی کار درستی نیست 152 00:07:37,957 --> 00:07:40,693 من دیگه باید برم وگرنه لوسیل از کوره در میره 153 00:07:40,694 --> 00:07:43,853 کجا میری کاکا؟ هنوز که این بطری رو تموم نکردیم. بیا کمک بده 154 00:07:43,854 --> 00:07:47,079 خب تویی که چهارچنگولی بهش چسبیدی 155 00:07:47,693 --> 00:07:49,867 از تنها چیزی که از ای‌اندپی خوشم میاد اینه که 156 00:07:49,868 --> 00:07:52,318 کوری اونجا کار گیر آورد 157 00:07:52,319 --> 00:07:54,351 اینطوری میتونه لباسای مدرسه‌شو خودش بخره 158 00:07:54,352 --> 00:07:56,878 گیب که از اینجا رفت و اوضاع هم داره سخت‌تر میشه 159 00:07:56,879 --> 00:07:59,579 حالا که کوری کار پیدا کرده میتونه گلیم خودشو از آب بکشه 160 00:07:59,580 --> 00:08:02,783 کوری رو میخوان ببرن توی تیم فوتبال دانشگاهی 161 00:08:02,784 --> 00:08:05,432 من به اون پسر گفتم این فوتبال دانشگاهی عاقبتی نداره 162 00:08:06,038 --> 00:08:08,945 آقای سفیدپوست نمیذاره با اون فوتبال به جایی برسه 163 00:08:08,946 --> 00:08:11,217 بار اولی که اومد ازم بپرسه هم همینو بهش گفتم 164 00:08:11,218 --> 00:08:13,652 حالا تو میگی اون قراره عضو تیم بشه؟ 165 00:08:13,653 --> 00:08:16,021 باید بره تعمیر ماشین یا یه همچین چیزی یاد بگیره 166 00:08:16,022 --> 00:08:17,533 تا اینطوری بتونه نون در بیاره 167 00:08:17,534 --> 00:08:19,861 نمیخواد با فوتبال بازی کردن نون در بیاره 168 00:08:19,862 --> 00:08:21,709 فقط تفریح پسرا تو مدرسه اینه دیگه 169 00:08:21,710 --> 00:08:23,597 قراره یه نفرو بفرستن بیاد باهات صحبت کنه 170 00:08:23,598 --> 00:08:26,169 اونم بهت میگه که بحث سر پول در آوردن از فوتبال نیست 171 00:08:26,170 --> 00:08:27,839 عضو تیم فوتبال شدن افتخاره 172 00:08:27,840 --> 00:08:30,474 اینطوری به هیچ جایی نمیرسه. بونو هم میگه 173 00:08:30,475 --> 00:08:33,410 اگه استعداد تو رو توی ورزش داشته باشه که مشکلی پیش نمیاد 174 00:08:33,411 --> 00:08:36,264 فقط دو نفر بهتر از تو بیسبال بازی کردن 175 00:08:36,265 --> 00:08:38,343 بیب روث و جاش گیبسون (بازیکنان افسانه‌ای بیسبال) 176 00:08:38,344 --> 00:08:40,604 فقط همین دوتا بهتر از تو بودن 177 00:08:40,605 --> 00:08:42,861 و این منو به کجا رسوند؟ 178 00:08:42,862 --> 00:08:44,377 تهش هیچی واسم نبود 179 00:08:44,378 --> 00:08:46,096 از وقتی تو بیسبال بازی میکردی دوره زمونه عوض شده تروی 180 00:08:46,097 --> 00:08:48,307 اون قبل از جنگ بود. الان خیلی چیزا عوض شده 181 00:08:48,308 --> 00:08:49,296 چی عوض شده؟ 182 00:08:49,496 --> 00:08:51,175 این روزا سیاهپوستای زیادی بازی میکنن 183 00:08:51,176 --> 00:08:53,688 فوتبال و بیسبال - رز راست میگه - 184 00:08:53,689 --> 00:08:57,163 دوره زمونه عوض شده تروی. دوران تو بدموقعی بود 185 00:08:57,164 --> 00:09:00,598 !از همون اولش نباید دوران بدموقعی وجود میداشت 186 00:09:01,553 --> 00:09:03,544 ...بعنوان مثال این یارو 187 00:09:04,761 --> 00:09:07,252 این یارو که اون وقتا برای تیم یانکی‌ها بازی میکرد کی بود؟ 188 00:09:07,253 --> 00:09:08,748 .میدونی کدومو میگم بونو قبلا تو بال راست یانکی‌ها بازی میکرد 189 00:09:08,749 --> 00:09:11,141 سلکرک؟ - !آره سلکرک - 190 00:09:11,142 --> 00:09:13,541 رکورد ضربش 269 بود. میدونی؟ 191 00:09:13,542 --> 00:09:15,732 آخه 269 شد ضربه؟ 192 00:09:15,733 --> 00:09:18,514 !ضربه من با سن 37 سالگی تا 432 متر رفت 193 00:09:18,515 --> 00:09:21,451 !اون 269 میزنه و اونوقت واسه یانکی‌ها بازی میکنه (یانکی‌ها معروفترین تیم بیسبال در امریکا هستند) 194 00:09:21,452 --> 00:09:23,854 دیروز دختر جاش گیبسون رو دیدم 195 00:09:23,855 --> 00:09:26,425 داشت با کفشای پاره راه میرفت 196 00:09:26,426 --> 00:09:28,153 شرط میبندم دختر سلکرک 197 00:09:28,353 --> 00:09:29,947 !کفشای پاره نمی‌پوشه! شرط میبندم 198 00:09:29,948 --> 00:09:32,018 این روزا کلی بازیکن سیاهپوست تو بیسبال هستن 199 00:09:32,019 --> 00:09:34,772 .جکی رابینسون اولیشون بود مردم منتظر بودن یکی مثل جکی رابینسون بیاد 200 00:09:34,773 --> 00:09:38,103 من صدتا کاکای دیگه دیدم که بهتر از جکی رابینسون بازی میکردن 201 00:09:38,104 --> 00:09:40,867 !من یه تیمایی رو میشناسم که جکی رابینسون رو توشون راه نمیدادن 202 00:09:40,868 --> 00:09:44,065 جکی رابینسونم شد مثال؟ جکی رابینسون پشمم نبود 203 00:09:44,066 --> 00:09:46,938 من دارم میگم اگه آدم بیسبال بلد باشه باید بازیش بدن 204 00:09:46,939 --> 00:09:49,962 رنگ پوستش مهم نیست. من بد موقع اومدم؟ 205 00:09:49,963 --> 00:09:52,214 اگه آدم بازی بلد باشه باید بازی بدنش 206 00:09:53,047 --> 00:09:56,279 .این همه الکل آخرش تو رو به کشتن میده مجبور نیستی اینقدر بخوری 207 00:09:57,972 --> 00:09:59,999 مرگ که چیزی نیست. من قبلا دیدمش 208 00:10:00,000 --> 00:10:02,178 باهاش کشتی گرفتم. هیچی راجع به مرگ نمیتونی بهم بگی 209 00:10:02,179 --> 00:10:05,626 مرگ هیچی جز یه توپ بیسبال نیست 210 00:10:05,627 --> 00:10:07,675 !و میدونی که من با توپ بیسبال چکار میکنم 211 00:10:07,676 --> 00:10:09,488 ببین بونو، دروغ میگم؟ 212 00:10:09,489 --> 00:10:12,572 وقتی یکی از اون توپا به طرفت میان 213 00:10:12,573 --> 00:10:14,197 و تو هم جلوشون وایستادی 214 00:10:14,198 --> 00:10:15,916 و آماده ای که با چوب بزنی نفله‌ش کنی 215 00:10:15,917 --> 00:10:20,271 و خدایا دیگه میره که برگرده. دروغ میگم؟ 216 00:10:20,272 --> 00:10:22,895 نه داری حقیقت رو میگی. به چشم خودم دیدم 217 00:10:22,896 --> 00:10:26,543 !اگه دروغ بگم پس یه دروغ 450 متریه 218 00:10:26,544 --> 00:10:28,172 مرگ واسه من همینه 219 00:10:28,173 --> 00:10:30,710 یه توپ بیسبال کنار زمین 220 00:10:30,711 --> 00:10:32,988 نمیدونم چرا انقدر راجع به مرگ صحبت میکنی 221 00:10:32,989 --> 00:10:35,087 .صحبت کردن راجع به مرگ مشکلی نداره جزوی از زندگیه 222 00:10:35,088 --> 00:10:37,352 همه می‌میرن. تو می‌میری، من می‌میرم 223 00:10:37,552 --> 00:10:39,492 !بونو می‌میره. آقا همه می‌میرن 224 00:10:39,493 --> 00:10:41,895 .اما لازم نیست راجع بهش صحبت کنی دلم نمیخواد راجع بهش صحبت کنم 225 00:10:41,896 --> 00:10:44,846 .تو بودی که بحثشو پیش کشیدی من و بونو داشتیم راجع به بیسبال صحبت میکردیم 226 00:10:44,847 --> 00:10:48,136 .اونوقت تو میگی من با الکل خودمو به کشتن میدم درست نمیگم بونو؟ 227 00:10:48,137 --> 00:10:50,643 میدونی که فقط یک شب در هفته الکل میخورم 228 00:10:50,644 --> 00:10:53,353 و اونم جمعه شبه. فقط هم به اندازه‌ای میخورم که از پسش بر بیام 229 00:10:53,354 --> 00:10:55,021 بعدش دیگه ول میکنم. بهش دست نمیزنم 230 00:10:55,022 --> 00:10:57,396 پس لازم نیست نگران این باشی که با الکل خودمو به کشتن میدم 231 00:10:57,397 --> 00:10:58,997 چون من از مرگ نمی‌ترسم 232 00:10:58,998 --> 00:11:01,226 قبلا دیدمش و باهاش کشتی گرفتم 233 00:11:01,575 --> 00:11:02,921 ببین بونو 234 00:11:02,922 --> 00:11:06,469 یه روز سرمو بردم بالا دیدم مرگ داره مستقیم به طرفم هجوم میاره 235 00:11:06,470 --> 00:11:09,932 مثل سربازای تو رژه! ارتش مرگ 236 00:11:09,933 --> 00:11:14,220 .داشت مستقیم میومد طرف من این وسط تابستون 1941 بود 237 00:11:14,221 --> 00:11:16,858 هوا طوری سرد شد که انگار زمستونه 238 00:11:16,859 --> 00:11:20,556 حس کردم مرگ دستشو آورد بالا و شونمو لمس کرد 239 00:11:20,557 --> 00:11:22,571 اینطوری بهم دست زد 240 00:11:22,572 --> 00:11:25,313 منم به سردی یخ شدم. مرگ وایستاده بود و بهم پوزخند میزد 241 00:11:25,314 --> 00:11:28,858 تروی بسه دیگه - من گفتم چی میخوای آقای مرگ؟ - 242 00:11:28,859 --> 00:11:32,178 منو میخوای؟ واسه گرفتن جونم ارتش آوردی؟ 243 00:11:32,179 --> 00:11:34,563 تو چشماش نگاه کردم. از هیچی نمی‌ترسیدم 244 00:11:34,564 --> 00:11:37,472 آماده درگیر شدن بودم. درست مثل الان 245 00:11:37,473 --> 00:11:39,410 انجیل میگه همیشه هوشیار باش 246 00:11:39,411 --> 00:11:42,098 برای همینم خرمست نمیشم. باید حواسم جمع باشه 247 00:11:42,099 --> 00:11:45,202 تروی رو بردن تو بیمارستان "مرسی". یادت میاد سینه پهلو گرفته بودی؟ 248 00:11:45,203 --> 00:11:47,029 با تب رو تخت دراز کشیده بود و هذیون میگفت 249 00:11:47,030 --> 00:11:50,055 مرگ با داسش اونجا وایستاده بود و بهم زل زده بود 250 00:11:50,056 --> 00:11:56,142 "بالاخره گفت "میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 251 00:11:56,143 --> 00:11:57,453 آره همینطوری 252 00:11:57,454 --> 00:12:02,220 میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 253 00:12:02,221 --> 00:12:05,992 !بهش گفتم یک سال دیگه و مرض! بیا همین الان حلش کنیم 254 00:12:05,993 --> 00:12:08,247 اینو که گفتم خودشو جمع و جور کرد 255 00:12:08,248 --> 00:12:09,667 و سرما از بدنم خارج شد 256 00:12:09,668 --> 00:12:11,822 منم داسش رو از دستش گرفتم 257 00:12:11,823 --> 00:12:15,229 و بعد تا جایی که میتونستم دور پرتابش کردم و شروع کردیم به کشتی گرفتن 258 00:12:15,230 --> 00:12:17,854 ...کلی کشتی گرفتیم 259 00:12:17,855 --> 00:12:19,420 سه روز و سه شب 260 00:12:19,421 --> 00:12:21,207 نمیدونم از کجا این قدرت رو گرفتم 261 00:12:21,208 --> 00:12:23,080 هربار که فکر میکردم الان پشتمو میزنه زمین 262 00:12:23,081 --> 00:12:25,830 در اعماق وجودم رو میگشتم 263 00:12:25,831 --> 00:12:27,326 و قدرت شکست دادنشو پیدا میکردم 264 00:12:27,327 --> 00:12:30,241 هربار که تروی این داستانو تعریف میکنه، مدلش فرق میکنه 265 00:12:30,242 --> 00:12:32,009 به شاخ و برگش اضافه میکنه 266 00:12:32,010 --> 00:12:34,990 من چاخان نمیکنم خانوم. دارم حقیقتی که اتفاق افتادو میگم 267 00:12:34,991 --> 00:12:37,228 سه روز و سه شب با مرگ کشتی گرفتم 268 00:12:37,428 --> 00:12:39,320 و زنده موندم تا داستاشنو برات تعریف کنم 269 00:12:41,705 --> 00:12:44,139 ای جان! آخر شب سوم 270 00:12:44,140 --> 00:12:47,346 جفتمون انقدر خسته‌ شدیم که به زور تکون میخوریم 271 00:12:47,347 --> 00:12:49,142 مرگ بلند شد، رداشو پوشید 272 00:12:49,143 --> 00:12:51,019 یه ردای سفید کلاهدار داشت 273 00:12:51,020 --> 00:12:54,518 رداشو پوشید و رفت داسشو برداشت 274 00:12:54,519 --> 00:12:56,863 گفت "بعدا برمیگردم". فقط همین 275 00:12:56,864 --> 00:12:58,203 "بعدا برمیگردم" 276 00:12:58,204 --> 00:13:01,168 !بهش گفتم آره اما اول باید منو پیدا کنی من احمق نبودم 277 00:13:01,169 --> 00:13:05,311 قرار نبود من برم دنبالش. آدم که با مرگ بازی نمیکنه 278 00:13:05,312 --> 00:13:09,778 میدونم بالاخره یه روزی منو میگیره 279 00:13:09,779 --> 00:13:12,913 ،اما تا وقتی قدرتمند باشم و غفلت نکنم 280 00:13:12,914 --> 00:13:15,206 تا زمانی که حواسم جمع باشه 281 00:13:15,207 --> 00:13:16,998 باید برای گرفتن جونم باهام بجنگه 282 00:13:16,999 --> 00:13:18,513 گرفتن جونم آسون نیست 283 00:13:18,514 --> 00:13:21,879 خب ببین، از اونجایی که باید هوشیار بمونی 284 00:13:21,880 --> 00:13:23,768 بطری رو بده من 285 00:13:23,769 --> 00:13:27,082 نباید اون قسمتشو واست تعریف میکردم. باید بیخیالش میشدم 286 00:13:27,083 --> 00:13:28,491 تروی یک بند حرف میزنه 287 00:13:28,492 --> 00:13:31,151 و نصف مواقع خودش نمیدونه چی داره میگه 288 00:13:31,152 --> 00:13:33,536 بونو منو بهتر از اینا میشناسه - درسته - 289 00:13:33,537 --> 00:13:36,343 من میشناسمت. میدونم رگ سرسختیت کلفته 290 00:13:36,344 --> 00:13:38,736 از گناهاکارای تو جهنم هم بیشتر داستان داری 291 00:13:38,737 --> 00:13:41,336 دیگه حرف از شیطان نباشه که به اندازه کافی ازش گفتم 292 00:13:45,686 --> 00:13:47,058 سلام بابا 293 00:13:47,059 --> 00:13:48,783 چی میای میگی سلام بابا؟ 294 00:13:48,784 --> 00:13:50,271 چطوری رز؟ 295 00:13:50,833 --> 00:13:53,488 حالتون چطوره آقای بونو؟ 296 00:13:53,489 --> 00:13:55,193 سلام لاینز. چطوری؟ 297 00:13:55,194 --> 00:13:57,881 حتما کار و بارش ردیفه. ندیدم هفته پیش بیاد اینجا 298 00:13:57,882 --> 00:13:59,530 تروی پسرتو اذیت نکن. اون اومده بهت سر بزنه 299 00:13:59,730 --> 00:14:01,069 اونوقت تو بهش گیر میدی 300 00:14:01,070 --> 00:14:04,236 اذیتت نمیکنم لاینز. بیا لب تر کن. ما خوب همدیگه رو میشناسیم 301 00:14:04,237 --> 00:14:07,478 من میدونم چرا اومده اینجا و خودشم میدونه که میدونم 302 00:14:07,479 --> 00:14:10,282 بابا من همین دور و بر بودم گفتم بیام یه سری بهتون بزنم 303 00:14:10,283 --> 00:14:11,585 دیروز که نیومدی 304 00:14:11,586 --> 00:14:13,831 واسه شام می‌مونی لاینز؟ مرغ گذاشتم تو فر 305 00:14:13,832 --> 00:14:15,616 نه ممنون رز. فقط همین حوالی بودم 306 00:14:15,816 --> 00:14:17,258 گفتم بیام یه سلامی کرده باشم 307 00:14:17,259 --> 00:14:20,247 ارواح عمه‌ت کاکا. حقیقتو بگو 308 00:14:20,248 --> 00:14:22,080 اومدی اینجا چون امروز حقوقمو گرفتم 309 00:14:22,081 --> 00:14:24,830 خب حالا که خودش بهش اشاره کردی، یه ده دلار قرض بده 310 00:14:24,831 --> 00:14:26,367 !ای امان از روزگار 311 00:14:26,368 --> 00:14:28,192 حاضرم بمیرم و برم جهنم 312 00:14:28,193 --> 00:14:31,031 و با شیطون ورق بازی کنم تا اینکه بهت ده دلار قرض بدم 313 00:14:31,032 --> 00:14:33,813 همون شیطونی که قبلا دیدیش؟ 314 00:14:33,814 --> 00:14:36,109 بابا شیطون رو دیده؟ بابا عجب خالی بندی هستی 315 00:14:36,110 --> 00:14:38,297 آره دیدمش. باهاش صحبت هم کردم 316 00:14:38,298 --> 00:14:39,249 شیطون رو ندیدی. بهت که گفتم 317 00:14:39,449 --> 00:14:40,591 !این آقا رو چه به شیطون 318 00:14:40,592 --> 00:14:42,854 !هرچی حالیت نمیشه میگی کار شیطونه 319 00:14:42,855 --> 00:14:46,079 اینجا رو ببین بونو. رفتم "هرتزبرگر" مبلمان بخرم 320 00:14:46,080 --> 00:14:49,033 تو رادیو تبلیغ میکردن مبلمان سه اتاق فقط 298 دلار 321 00:14:49,034 --> 00:14:52,555 سه اتاق 298 دلار. حتی ازش آهنگ در آوردن 322 00:14:52,556 --> 00:14:55,659 !رفتم اونجا بهم میگن اعتبار ندارم 323 00:14:55,660 --> 00:14:58,007 هر روز کار میکنم اونوقت میگن اعتبار ندارم 324 00:14:58,008 --> 00:15:00,926 یه خونه لخت دارم با چند تا مبلمان کهنه 325 00:15:00,927 --> 00:15:04,166 کوری تخت نداشت. رو زمین پارچه انداختیم اونجا میخوابید 326 00:15:04,167 --> 00:15:06,472 هر روز کار میکنم اونوقت میگه اعتبار ندارم 327 00:15:06,473 --> 00:15:08,162 برگشتم خونه. داشتم روانی میشدم 328 00:15:08,362 --> 00:15:09,810 نمیدونستم چکار بکنم 329 00:15:09,811 --> 00:15:12,264 بعد یکی در میزنه. تازه سه روز بود اومده بودم تو این خونه 330 00:15:12,265 --> 00:15:13,614 کی میدونه من اینجام؟ 331 00:15:13,615 --> 00:15:15,579 درو باز میکنم شیطون رو میبینم 332 00:15:15,580 --> 00:15:17,759 !سر و مر و گنده یه سفیدپوست با لباسای شیک 333 00:15:17,959 --> 00:15:20,001 دفتر به دست دم در ایستاده بود 334 00:15:20,002 --> 00:15:22,555 لازم نبود چیزی بگم. اولین چیزی که از دهنش در اومد این بود 335 00:15:22,556 --> 00:15:25,695 "میدونم میخوای مبلمان بخری ولی اعتبار نداری" 336 00:15:25,696 --> 00:15:27,002 زبونم بند اومده بود. میگه 337 00:15:27,003 --> 00:15:31,460 من حاضرم هرچقدر میخوای بهت اعتبار بدم" "اما باید سودش رو بهم بدی 338 00:15:31,461 --> 00:15:34,254 بهش گفتم "به اندازه مبلمان سه تا اتاق "اعتبار بده، هرچقدر میخوای روش سود بکش 339 00:15:34,255 --> 00:15:37,842 فرداش یه کامیون اومد اینجا و مبلمان سه تا اتاق رو آورد 340 00:15:37,843 --> 00:15:40,198 رانندش بهم یه کتابچه داد 341 00:15:40,199 --> 00:15:43,634 گفت اول هر ماه ده دلار به این آدرس میفرستی 342 00:15:43,635 --> 00:15:44,942 و هیچ مشکلی پیش نمیاد 343 00:15:44,943 --> 00:15:49,068 اما اگه یه ماه عقب بیوفتی، شیطون میاد سراغت و باید کلی جریمه بدی 344 00:15:49,069 --> 00:15:51,990 اون پونزده سال پیش بود. تا امروز 345 00:15:51,991 --> 00:15:54,586 اول هر ماه من ده دلارمو میفرستم 346 00:15:54,587 --> 00:15:56,154 منظم و دقیق. رز بگو بهشون 347 00:15:56,155 --> 00:15:58,811 تروی دروغ میگه - از اون موقع دیگه ندیدمش - 348 00:15:58,812 --> 00:16:00,848 حالا بگو اگه اون شیطون نبود پس کی بود؟ 349 00:16:00,849 --> 00:16:04,003 و نخیر من روحمو نفروختم. عمرا اگه سر یه کامیون 350 00:16:04,004 --> 00:16:06,869 با شیطون معامله میکردم. اما مبلمانمو گرفتم 351 00:16:06,870 --> 00:16:09,457 و تا امروز هر ماه مرتب و منظم ده دلارمو میفرستم 352 00:16:09,458 --> 00:16:12,509 چند وقته داری این ده دلارو میفرستی؟ 353 00:16:12,510 --> 00:16:13,152 !پونزده سال 354 00:16:13,352 --> 00:16:15,507 لعنتی هنوز تموم نشده؟ 355 00:16:15,508 --> 00:16:17,456 مگه چقدر واست فاکتور زده بود؟ 356 00:16:17,457 --> 00:16:20,597 پولشو کامل پس دادم. ده برابرشم پس دادم 357 00:16:20,598 --> 00:16:22,846 ولی میترسم دیگه پول نفرستم - تروی دروغ میگه - 358 00:16:22,847 --> 00:16:24,583 مبلمان رو از آقای گلیکمن خریدیم 359 00:16:24,584 --> 00:16:26,287 به هیچکی قسط ده دلاری نمیده 360 00:16:26,288 --> 00:16:28,758 معلومه که نه. بونو میدونه من انقدر خنگ نیستم 361 00:16:28,759 --> 00:16:31,420 منم میخواستم همینو بگم. معلوم بود به تو نمیخوره از این کارا بکنی 362 00:16:31,421 --> 00:16:34,265 اینو بهت میگم که شیطون بودن یا نبودنش واسم مهم نیست 363 00:16:34,266 --> 00:16:36,755 .اگه شیطون اعتبار بده مهم نیست بهرحال باید یکی اینکارو بکنه 364 00:16:36,756 --> 00:16:40,063 باید مهم باشه. همینطوری میگی حاضر بودی با شیطون معامله کنی 365 00:16:40,064 --> 00:16:43,318 .آخرش باید به خدا جواب پس بدی روز حساب اون ازت جواب میخواد 366 00:16:43,319 --> 00:16:46,351 آره بگذریم. بابا میشه یه ده دلار قرض بدی؟ بهت پس میدمش 367 00:16:46,352 --> 00:16:48,190 بانی تو بیمارستان یه شغل پیدا کرده 368 00:16:48,191 --> 00:16:50,130 چی بهت گفتم بونو؟ هر وقت این کاکا رو میبینم 369 00:16:50,131 --> 00:16:52,567 از من یه چیزی میخواد. فقط اون موقع میاد پیش من 370 00:16:52,568 --> 00:16:54,728 بیخیال بابا. آقای بونو نمیخواد خودشو درگیر بکنه 371 00:16:54,729 --> 00:16:56,990 یه ده دلار قرض بده دیگه. گفتم که بانی کار میکنه 372 00:16:56,991 --> 00:16:59,417 خب به من چه که بانی کار میکنه؟ واسم مهم نیست 373 00:16:59,418 --> 00:17:01,633 اگه کار میکنه برو از خودش ده دلار قرض بگیر 374 00:17:01,634 --> 00:17:03,061 !میگه بانی کار میکنه 375 00:17:03,062 --> 00:17:04,514 خودت چرا کار نمیکنی؟ 376 00:17:04,515 --> 00:17:06,757 بابا خودت میدونی که من نمیتونم یه شغل درست حسابی پیدا کنم 377 00:17:06,758 --> 00:17:09,004 از کجا شغل پیدا کنم؟ میدونی شغل گیرم نمیاد 378 00:17:09,005 --> 00:17:11,321 گفتم من آشنا دارم 379 00:17:11,322 --> 00:17:13,974 اگه بخوای میتونم واست توی آشغالی کار پیدا کنم 380 00:17:13,975 --> 00:17:16,235 دفعه قبل که اومدی اینجا پول میخواستی هم اینو بهت گفتم 381 00:17:16,236 --> 00:17:19,076 نه بابا ممنون. من نمیخوام آشغال مردمو جمع کنم 382 00:17:19,077 --> 00:17:20,801 نمیخوام واسه بقیه کار کنم 383 00:17:20,802 --> 00:17:23,110 واسه چی؟ اونقدر بهتری که نمیخوای آشغال مردمو جمع کنی؟ 384 00:17:23,111 --> 00:17:25,074 فکر میکنی این ده دلاری که میخوای از کجا میاد؟ 385 00:17:25,075 --> 00:17:26,798 من باید آشغال مردمو جمع کنم 386 00:17:26,799 --> 00:17:28,766 پولمو به تو بدم چون تو واسه کار کردن تنبلی میکنی؟ 387 00:17:28,767 --> 00:17:31,641 تنبلی میکنی اونوقت میگی چرا پول نداری 388 00:17:31,642 --> 00:17:33,154 بانی توی کدوم بیمارستان کار میکنه؟ مرسی؟ 389 00:17:33,354 --> 00:17:35,332 توی بیمارستان "پاساونت" رختشویی میکنه 390 00:17:35,333 --> 00:17:37,088 من پول ندارم. اگه ده دلار بهت بدم 391 00:17:37,089 --> 00:17:38,560 تا آخر هفته باید فقط لوبیا بخورم 392 00:17:38,561 --> 00:17:40,405 نه خبری از ده دلار نیست 393 00:17:40,406 --> 00:17:42,619 مجبور نمیشی لوبیا بخوری. این چه حرفیه میزنی 394 00:17:42,620 --> 00:17:44,668 من پول اضافه ندارم 395 00:17:46,212 --> 00:17:50,102 گیب از اینجا رفته و الان به خانم پرل کرایه خونه میده 396 00:17:50,103 --> 00:17:51,626 واسه همین پول زیاد نداریم 397 00:17:51,627 --> 00:17:53,310 نمیتونم هر بار از حقوقم بهت بدم 398 00:17:53,311 --> 00:17:56,095 من صدقه نخواستم. گفتم ده دلار بهم قرض بده 399 00:17:56,096 --> 00:17:58,209 میدونم ده دلار داری - آره دارم - 400 00:17:58,210 --> 00:18:01,580 میدونی چرا دارم؟ چون تو خیابون پولمو هدر نمیدم 401 00:18:01,581 --> 00:18:05,667 اگه میخوای مثل نوازنده‌ها زندگیت هیجانی باشه و تو اون کلوب‌ها ولگردی کنی 402 00:18:05,668 --> 00:18:07,192 پس یاد بگیر که گلیم خودتو از آب بکشی 403 00:18:07,193 --> 00:18:09,771 تا حالا دیدی من محتاج کسی باشم؟ 404 00:18:10,106 --> 00:18:13,078 این همه سال یه قرون قرض نگرفتم - من و تو باهم فرق داریم بابا - 405 00:18:13,079 --> 00:18:16,543 من از اشتباهاتم درس عبرت گرفتم و یاد گرفتم چطوری درستشون کنم 406 00:18:16,544 --> 00:18:19,503 هنوز دنبال قرض گرفتنی؟ زندگی بهت بدهکار نیست 407 00:18:19,504 --> 00:18:22,357 تو به خودت بدهکاری. از بونو بپرس میدونه راست میگم 408 00:18:22,358 --> 00:18:24,796 تو با روش خودت زندگی میکنی، منم با روش خودم 409 00:18:24,797 --> 00:18:26,698 تنها چیزی که برای من مهمه موسیقیه 410 00:18:26,699 --> 00:18:29,039 آره مشخصه! مهم نیست نونتو از کجا در بیاری 411 00:18:29,040 --> 00:18:32,036 .مهم نیست دلار بعدی از کجا بیاد داری حقیقتو میگی 412 00:18:32,037 --> 00:18:34,432 میدونم باید غذا بخورم اما باید زندگی هم بکنم 413 00:18:34,433 --> 00:18:36,698 به یه چیزی نیاز دارم که صبحا کمکم کنه از رو تخت بلند بشم 414 00:18:36,699 --> 00:18:39,684 .باعث بشه حس کنم جزوی از این دنیام من مزاحم کسی نمیشم 415 00:18:39,685 --> 00:18:43,414 سرمو گرم موسیقی میکنم چون فقط همینطوری میتونم تو این دنیا زندگی کنم 416 00:18:43,415 --> 00:18:45,804 وگرنه معلوم نیست دست به چه کارایی بزنم 417 00:18:45,805 --> 00:18:48,878 حالا من نیومدم از تو و مدل زندگیت انتقاد کنم 418 00:18:48,879 --> 00:18:51,256 فقط ازت خواستم ده دلار بهم قرض بدی 419 00:18:51,257 --> 00:18:53,224 !و نمیخوام برام از مدل زندگیم موعظه بخونی 420 00:18:53,225 --> 00:18:55,958 پسر، مامانت چقدر خوب تو رو بزرگ کرده 421 00:18:55,959 --> 00:18:58,958 نمیتونی منو عوض کنی بابا. من 34 سالمه 422 00:18:59,316 --> 00:19:02,731 اگه میخواستی منو عوض کنی باید وقتی بزرگ میشدم پیشم می‌بودی 423 00:19:02,732 --> 00:19:04,407 اومدم بهت سر بزنم 424 00:19:04,408 --> 00:19:07,541 و یه ده دلار قرض بگیرم اونوقت تو از مدل بزرگ شدنم حرف میزنی؟ 425 00:19:08,130 --> 00:19:10,764 اصلا نمیدونی من چطوری بزرگ شدم 426 00:19:16,814 --> 00:19:19,730 ده دلار بده به پسرت دیگه تروی 427 00:19:23,659 --> 00:19:25,449 به چی داری نگاه میکنی؟ 428 00:19:25,450 --> 00:19:28,611 من ده دلار ندارم. میدونی که با پولم چکار میکنم 429 00:19:28,612 --> 00:19:30,925 اگه خودت میخوای بهش ده دلار بده 430 00:19:30,926 --> 00:19:33,603 حتما. به محض اینکه پولو بدی 431 00:19:36,869 --> 00:19:38,433 بفرما 432 00:19:38,789 --> 00:19:41,677 76دلار و 22سنت 433 00:19:41,678 --> 00:19:44,698 می‌بینی بونو؟ از این پول فقط شیش دلارش به من میرسه 434 00:19:44,699 --> 00:19:47,979 انقدر دروغ نگو. بیا لاینز 435 00:19:47,980 --> 00:19:49,413 مرسی رز 436 00:19:54,077 --> 00:19:55,884 ببین، من باید برم. بعدا سر میزنم 437 00:19:55,885 --> 00:19:58,305 صبر کن ببینم. رز رو ماچ میکنی 438 00:19:58,306 --> 00:20:00,153 اما نمیخوای ببینی اون پول از کجا اومد؟ 439 00:20:00,154 --> 00:20:02,177 بونو می‌بینی عجب نامردیه؟ - میدونم پول از کجا اومد بابا - 440 00:20:02,178 --> 00:20:04,606 ممنون. بهت پس میدمش - اینم یه دروغ دیگه - 441 00:20:04,607 --> 00:20:07,095 تا وقتی اون ده دلارو پس بدی، سی دلار دیگه بدهکار شدی 442 00:20:07,096 --> 00:20:09,203 خدافظ آقای بونو - مراقب خودت باش لاینز - 443 00:20:09,632 --> 00:20:12,261 ...مرسی بابا. بعدا می‌بینمت 444 00:20:13,299 --> 00:20:15,272 چرا اون پسر نمیره 445 00:20:15,273 --> 00:20:17,861 یه شغل درست حسابی گیر بیاره و نون بذاره سر سفره زنش؟ 446 00:20:17,862 --> 00:20:20,642 از پسش برمیاد تروی. پسره هنوز جوونه 447 00:20:20,643 --> 00:20:24,293 !پسره 34 سالشه - باز شروع نکن - 448 00:20:24,294 --> 00:20:27,172 ببین من دیگه باید برگردم خونه. لوسیل منتظرمه 449 00:20:27,173 --> 00:20:28,884 این خانوم رو میبینی بونو؟ 450 00:20:29,890 --> 00:20:31,635 من عاشق این زنم 451 00:20:31,636 --> 00:20:34,817 انقدر عاشقشم که درد میگیره 452 00:20:34,818 --> 00:20:39,205 انقدر عاشقشم که دیگه نمیدونم چطوری عاشقش باشم 453 00:20:39,206 --> 00:20:41,960 پس باید برگردم به حالت اصولی 454 00:20:41,961 --> 00:20:44,732 دوشنبه نیای دم در خونه‌م بگی وقت کاره 455 00:20:44,733 --> 00:20:46,758 چون من همچنان مشغول حفاریم - بسه تروی - 456 00:20:46,759 --> 00:20:50,116 به حرفاش توجه نمیکنم رز. مست کرده نمیدونه چی میگه 457 00:20:50,117 --> 00:20:52,436 برو به کارت برس تروی. دوشنبه می‌بینمت 458 00:20:52,437 --> 00:20:54,254 !نیای دم در خونه‌م کاکا 459 00:20:56,629 --> 00:20:58,846 !گفتم که دستم بنده 460 00:21:01,106 --> 00:21:03,499 !سه‌شنبه برگرد 461 00:21:29,148 --> 00:21:32,666 مسیح حصاری باش 462 00:21:32,667 --> 00:21:37,323 هر روز در اطراف من 463 00:21:42,395 --> 00:21:44,060 صبح بخیر 464 00:21:44,590 --> 00:21:46,585 صبحونه میخوای؟ به محض اینکه 465 00:21:46,586 --> 00:21:48,803 رختا رو پهن کردم میتونم آماده بکنمش 466 00:21:48,804 --> 00:21:50,912 قهوه دم کردم. عجله نکن 467 00:21:50,913 --> 00:21:54,134 واسه امروز صبح همین کفایت میکنه 468 00:21:55,648 --> 00:21:58,036 شماره 651 دیروز برنده شد 469 00:21:58,037 --> 00:22:01,335 این ماه دومین باره. خانم هرل یک دلار برنده شد 470 00:22:01,336 --> 00:22:03,817 به نظر میاد اونایی که کمترین نیازو دارن همیشه شانس میارن 471 00:22:03,818 --> 00:22:06,582 آدمای فقیر هیچی گیرشون نمیاد - اعداد که این چیزا حالیشون نمیشه - 472 00:22:06,583 --> 00:22:08,713 .نمیدونم چرا خودتو بند این کار میکنی تو و لاینز جفتتون 473 00:22:08,714 --> 00:22:10,192 سرگرمیه دیگه 474 00:22:10,193 --> 00:22:12,473 اینطوری فقط پولو هدر میدی 475 00:22:12,474 --> 00:22:14,010 تروی میدونی که من زیاده روی نمیکنم 476 00:22:14,210 --> 00:22:16,028 هر از گاهی یکی دو سنت شرطبندی میکنم 477 00:22:16,029 --> 00:22:17,474 و همینطوری دو سنت رو میریزی دور 478 00:22:17,475 --> 00:22:20,104 هر از گاهی برنده میشم و این جبران میکنه 479 00:22:20,105 --> 00:22:23,155 وقتایی برنده میشم که نمی‌بینم اعتراض بکنی 480 00:22:23,156 --> 00:22:25,132 الانم اعتراض نمیکنم. فقط میگم احمقانه‌ست 481 00:22:25,133 --> 00:22:27,993 سعی کنی بین ششصد گزینه مختلف یک عدد درست رو انتخاب کنی 482 00:22:27,994 --> 00:22:30,524 ...اگه پولی که این کاکاسیاها باهاش شرطبندی میکردنو 483 00:22:33,394 --> 00:22:37,138 ،این سیاهپوستا شرطبندی میکردن، اونم فقط واسه یه هفته 484 00:22:37,139 --> 00:22:40,280 فقط یه هفته، پولدار میشدم 485 00:22:40,281 --> 00:22:41,905 خب اینی که تو بگی کار احمقانه‌ایه 486 00:22:41,906 --> 00:22:45,155 باعث نمیشه مردم شرطبندی نکنن. از اینش مطمئنم 487 00:22:45,609 --> 00:22:48,702 بعلاوه یه عده با شرطبندی کردن خوشبخت شدن 488 00:22:48,703 --> 00:22:51,719 میدونی که پوپ با پول شرطبندی تونست یه رستوران بخره 489 00:22:51,720 --> 00:22:54,096 تحمل این کاکاها رو ندارم 490 00:22:54,550 --> 00:22:57,006 مرتیکه آه تو بساطش نداشت 491 00:22:57,007 --> 00:23:01,228 با کفش پاره پوره تو خیابون گدایی میکرد پول سیگارشو در بیاره 492 00:23:01,229 --> 00:23:04,026 درسته. شانس آورد و 493 00:23:04,027 --> 00:23:07,183 ...اعداد درست رو حدس زد - خودم میدونم تروی - 494 00:23:07,184 --> 00:23:08,892 اما حداقل منطقی بود. پولشو دور نریخت 495 00:23:08,893 --> 00:23:12,533 کاکاهایی رو دیدم که تو شرطبندی برنده شدن و ظرف چهار روز دو هزار دلار به باد دادن 496 00:23:12,534 --> 00:23:17,047 پوپ با پولش رستوران خرید و خوب هم درستش کرد 497 00:23:17,048 --> 00:23:18,991 ولی دیگه کسی رو راه نمیده 498 00:23:18,992 --> 00:23:21,470 یه سیاهپوست بره اونجا هیچی محلش نمیدن 499 00:23:21,471 --> 00:23:24,610 دیدم یه سفیدپوست رفت اونجا و آبگوشت سفارش داد 500 00:23:24,611 --> 00:23:27,277 پوپ ظرف طرفو پر از گوشت کرد 501 00:23:27,278 --> 00:23:29,347 !تو ظرفش هیچی نبود جز گوشت 502 00:23:29,348 --> 00:23:33,424 پشت سرش یه سیاهپوست اومد و هیچی جز سیب‌زمینی و هویج گیرش نیومد 503 00:23:33,425 --> 00:23:36,230 اونوقت میگی شرطبندی آدمو عوض میکنه؟ مثال اشتباهی زدی 504 00:23:36,231 --> 00:23:40,203 یارو رو از قبل هم احمق‌تر کرده 505 00:23:41,771 --> 00:23:43,635 ...تروی 506 00:23:43,636 --> 00:23:46,700 نباید نگران اتفاقی که دیروز سر کار افتاد باشی 507 00:23:48,672 --> 00:23:50,362 نگران نیستم 508 00:23:52,040 --> 00:23:54,184 فقط جمعه باید برم دفتر رئیس اتحادیه 509 00:23:54,185 --> 00:23:56,790 همه نگرانن من اخراج بشم 510 00:23:56,791 --> 00:23:58,944 من نگران اخراج شدن نیستم 511 00:23:59,389 --> 00:24:01,196 لازم نیست نگرانش باشی 512 00:24:02,126 --> 00:24:04,012 کوری کجاست؟ تو خونه‌ست؟ 513 00:24:07,276 --> 00:24:09,603 رفته بیرون 514 00:24:09,604 --> 00:24:11,804 آره رفته بیرون 515 00:24:11,805 --> 00:24:14,766 چون میدونه میخوام حصار رو آماده کنه 516 00:24:14,767 --> 00:24:18,150 میدونم چطوریه. پسره از کار کردن میترسه تو عمرش یک ذره کار نکرده 517 00:24:18,151 --> 00:24:19,685 تمرین فوتبال داشت 518 00:24:19,686 --> 00:24:22,927 مربیشون میخواست قبل از شروع فصل یه مقدار بیشتر تمرین کنن 519 00:24:22,928 --> 00:24:24,797 میخواست تمرین کنه؟ 520 00:24:24,798 --> 00:24:27,101 قبل اینکه وظایفشو انجام بده از خونه میزنه بیرون 521 00:24:27,102 --> 00:24:30,090 تروی. امروز صبحت مشکلت چیه؟ همش بدخلقی میکنی 522 00:24:30,091 --> 00:24:32,642 برو برگرد بخواب تا حالت خوب بشه 523 00:24:32,643 --> 00:24:35,018 چرا مشکل داشته باشم؟ من مشکلی ندارم 524 00:24:35,019 --> 00:24:36,600 داری به همه چیز گیر میدی 525 00:24:36,601 --> 00:24:38,870 اول به شرطبندی بعدش به رستوران بنده خدا 526 00:24:38,871 --> 00:24:41,815 بعدش می‌پری به کوری. بعدیش چیه؟ 527 00:24:41,816 --> 00:24:43,942 یه نگاهی به آسمون بکن ببین از آب و هوا رضایت داری یا نه 528 00:24:43,943 --> 00:24:47,047 یا موقع حصار کشیدن این لباسا مزاحمت هستن یا نه 529 00:24:47,048 --> 00:24:48,714 حرفی نذاشتی واسم 530 00:24:48,715 --> 00:24:50,962 میدونم میدونی که مثل کف دستم میشناسمت 531 00:24:50,963 --> 00:24:53,015 بیا تو بهت بازم قهوه بدم 532 00:24:53,016 --> 00:24:56,171 شاید سرحال بیارت چون امروز صبح حالت خوب نیست 533 00:25:04,120 --> 00:25:05,513 ...خب 534 00:25:16,236 --> 00:25:17,858 !آلو 535 00:25:18,399 --> 00:25:20,436 سه تا برای 25 سنت 536 00:25:21,172 --> 00:25:22,954 !بیاین و بخرین 537 00:25:22,955 --> 00:25:25,018 چون من امروز اینجام 538 00:25:25,019 --> 00:25:28,214 و فردا میرم 539 00:25:28,215 --> 00:25:32,518 دونه‌ای ده دلار میفروشم 540 00:25:32,519 --> 00:25:34,334 یا سه تا رو 25 سنت 541 00:25:34,335 --> 00:25:36,165 !بیاین و بخرین 542 00:25:40,447 --> 00:25:44,241 چون امروز اینجام و فردا میرم 543 00:25:44,242 --> 00:25:45,749 ...تروی اینجاست 544 00:25:45,750 --> 00:25:47,190 سلام تروی 545 00:25:48,516 --> 00:25:50,087 سلام گیب 546 00:25:53,859 --> 00:25:57,201 سلام رز - سلام گیب. چی آوردی؟ - 547 00:25:57,202 --> 00:26:00,303 میدونی چی دارم رز. میوه و سبزی 548 00:26:00,304 --> 00:26:01,880 این آلوهایی که میگفتی کجان؟ 549 00:26:01,881 --> 00:26:04,194 امروز آلو ندارم رز 550 00:26:04,195 --> 00:26:07,148 فقط داشتم آواز میخوندم. فردا آلو دارم 551 00:26:07,149 --> 00:26:09,707 کلی آلو سفارش دادم 552 00:26:09,708 --> 00:26:13,985 فردا به اندازه کافی برای پطرس مقدس و بقیه آلو دارم 553 00:26:14,586 --> 00:26:16,474 تروی از دستم عصبانیه 554 00:26:17,198 --> 00:26:19,729 از دستت عصبانی نیستم. چرا از دستت عصبانی باشم؟ 555 00:26:19,730 --> 00:26:21,055 تو که کاری نکردی 556 00:26:21,056 --> 00:26:25,471 من رفتم خونه خانم پرل که دیگه مزاحمت نباشم 557 00:26:25,472 --> 00:26:27,056 قصد بدی نداشتم 558 00:26:27,057 --> 00:26:29,671 کی همچین حرفی زد؟ من که همچین چیزی نگفتم 559 00:26:31,063 --> 00:26:32,724 تو از دستم عصبانی هستی مگه نه؟ 560 00:26:32,725 --> 00:26:36,332 .نه من از دستت عصبانی نیستم گیب اگه بودم بهت میگفتم 561 00:26:37,395 --> 00:26:39,029 بیا وسط خیابون وای نستا 562 00:26:39,502 --> 00:26:40,934 بیا 563 00:26:43,783 --> 00:26:46,280 دو تا اتاق تو زیرزمین کرایه کردم 564 00:26:46,281 --> 00:26:49,436 در خودمم دارم. میخوای کلیدشو ببینی؟ 565 00:26:51,638 --> 00:26:55,403 این کلید خودمه! هیچکی یه همچین کلیدی نداره 566 00:26:55,404 --> 00:26:57,400 این کلید دو تا اتاق خودمه 567 00:26:57,401 --> 00:26:59,671 خوبه گیب. کلید خودت رو داری. آفرین 568 00:26:59,672 --> 00:27:02,713 گرسنه‌ای گیب؟ داشتم واسه گیب صبحانه آماده میکردم 569 00:27:02,714 --> 00:27:05,532 من شیرینی میخوام. شیرینی دارین؟ 570 00:27:06,568 --> 00:27:09,164 می‌دونستی وقتی توی بهشت بودم 571 00:27:09,165 --> 00:27:13,007 هر روز صبح من و پطرس مقدس دم دروازه می‌نشتیم 572 00:27:13,008 --> 00:27:14,992 و چند تا شیرینی گنده می‌خوردیم؟ 573 00:27:14,993 --> 00:27:17,606 آره! خیلی بهمون خوش می‌گذشت 574 00:27:17,607 --> 00:27:20,077 اونجا می‌نشستیم و شیرینی‌ها رو می‌خوردیم 575 00:27:20,078 --> 00:27:23,045 و بعد پطرس مقدس می‌خوابید و بهم می‌گفت 576 00:27:23,046 --> 00:27:26,239 روز حساب که شد بیدارش کنم تا دروازه‌ها رو باز کنه 577 00:27:26,240 --> 00:27:29,184 خب، بیا، برات کلی شیرینی درست می‌کنم 578 00:27:30,546 --> 00:27:34,023 تروی، اسمت توی کتاب پطرس مقدس بود 579 00:27:34,024 --> 00:27:37,041 "خودم دیدم. نوشته بود "تروی مکسون 580 00:27:37,042 --> 00:27:41,715 !گفتم من اینو می‌شناسم .اسم فامیلش مثل منه 581 00:27:42,222 --> 00:27:44,470 !این برادر منه 582 00:27:45,824 --> 00:27:48,160 چند بار می‌خوای اینو بهم بگی، گیب؟ 583 00:27:48,161 --> 00:27:51,487 .اسم من تو کتابش نبود لازم نبود اسم منو بنویسه 584 00:27:51,488 --> 00:27:53,629 من قبلاً مُردم و به بهشت رفتم 585 00:27:54,573 --> 00:27:56,577 ولی اسم تو رو داشت 586 00:27:56,578 --> 00:28:00,114 یه روز صبح پطرس داشت به کتابش نگاه می‌کرد 587 00:28:00,115 --> 00:28:02,857 و داشت برای روز حساب جلوش علامت می‌زد 588 00:28:02,858 --> 00:28:07,549 .گذاشت اسمت رو ببینم توی قسمت "م" بود 589 00:28:07,550 --> 00:28:11,751 .اسم رز هم بود مثل اسم تو ندیدمش 590 00:28:11,752 --> 00:28:13,579 ولی می‌دونم هست 591 00:28:13,580 --> 00:28:15,985 کتابش خیلی گنده ست 592 00:28:16,724 --> 00:28:19,736 اسم تمام کسایی که تا حالا به دنیا اومدن توشه 593 00:28:19,737 --> 00:28:21,244 خودش بهم گفت 594 00:28:21,245 --> 00:28:25,140 .ولی اسم تو رو دیدم با چشم‌های خودم دیدمش 595 00:28:25,141 --> 00:28:27,632 .بیا داخل خونه رز برات یه چیزی درست می‌کنه بخوری 596 00:28:27,633 --> 00:28:32,580 گشنه‌م نیست. با "عمه یمیه" صبحونه خوردم (برند تولیدکننده‌ی پنکیک - نام دختر ایوب پیامبر) 597 00:28:32,968 --> 00:28:37,080 اومد برام یه عالمه پنکیک درست کرد 598 00:28:37,081 --> 00:28:38,740 .خیلی خب. بیا بریم تو خونه رز برات یه چیزی میاره بخوری 599 00:28:38,741 --> 00:28:39,836 یادته از اون پنکیک‌ها می‌خوردیم؟ 600 00:28:39,837 --> 00:28:41,942 آره، یادمه. حالا بیا - !باید برم، باید برم - 601 00:28:41,943 --> 00:28:46,482 !گیب، بیا دیگه - !باید برم آلوهام رو بفروشم - 602 00:28:46,483 --> 00:28:50,913 .چند تا گوجه فروختم دو تا 25 سنتی گیرم اومده. می‌خوای ببینی؟ 603 00:28:50,914 --> 00:28:53,474 می‌خوام جمعشون کنم و یه شیپور نو بخرم 604 00:28:53,475 --> 00:28:56,990 تا روز حساب که شد پطرس بتونه صدام رو بشنوه 605 00:28:58,203 --> 00:28:59,757 شنیدی؟ 606 00:29:01,829 --> 00:29:03,523 شنیدی؟ 607 00:29:03,524 --> 00:29:05,042 صدای سگ‌های جهنمه 608 00:29:05,043 --> 00:29:06,851 باید از اینجا فراری‌شون بدم 609 00:29:06,852 --> 00:29:10,120 !برین! از اینجا برین! برین 610 00:29:13,802 --> 00:29:16,254 ،ای اعضای ریاکار 611 00:29:16,255 --> 00:29:18,737 عمر خود را هدر می‌دهید 612 00:29:18,738 --> 00:29:21,699 خدای من در طلب بنده است 613 00:29:21,700 --> 00:29:23,722 و باید تسلیم فرمان او شوید 614 00:29:23,723 --> 00:29:34,241 !برای روز حساب آماده شوید 615 00:29:34,242 --> 00:29:37,585 خدای من در راه است 616 00:29:39,562 --> 00:29:43,008 !برای روز حساب آماده شوید 617 00:29:43,541 --> 00:29:50,117 !برای صبح حساب آماده شوید !برای روز حساب آماده شوید 618 00:29:50,118 --> 00:29:53,741 خدای من در راه است 619 00:29:53,742 --> 00:29:56,814 !برای روز حساب آماده شوید 620 00:29:57,547 --> 00:30:00,771 !برای روز حساب آماده شوید 621 00:30:00,772 --> 00:30:03,663 خدای من در راه است 622 00:30:08,811 --> 00:30:10,336 گیب کجاست؟ 623 00:30:11,047 --> 00:30:12,824 گذاشت رفت 624 00:30:15,448 --> 00:30:16,773 خوب غذا نمی‌خوره 625 00:30:16,774 --> 00:30:18,648 خانم پرل میگه هر کاری می‌کنه گیب غذا نمی‌خوره 626 00:30:18,649 --> 00:30:20,217 میگی چیکار کنم، رز؟ 627 00:30:20,218 --> 00:30:23,298 .هر کاری می‌تونستم برای این مرد کردم .نمی‌تونم خوبش کنم که 628 00:30:23,299 --> 00:30:26,185 ،نصف کله‌شو نابود کرده چه انتظاری داری؟ 629 00:30:26,513 --> 00:30:28,749 به نظرم باید یه جوری کمکش کرد 630 00:30:28,750 --> 00:30:30,268 آزارش به کسی نمی‌رسه 631 00:30:30,269 --> 00:30:32,569 ...فقط به خاطر اون ورق فلزی که تو کله‌شه 632 00:30:32,570 --> 00:30:34,854 ،مغزش قاطی کرده ...فایده‌ای نداره 633 00:30:35,134 --> 00:30:38,360 فایده‌ای نداره بفرستیمش آسایشگاه 634 00:30:38,361 --> 00:30:41,436 .حداقل غذا گیرش میاد می‌تونن کمکش کنن مراقب خودش باشه 635 00:30:41,437 --> 00:30:44,650 .من نمی‌خوام کسی زندانی باشه، رز برای چی می‌خوای این مرد رو زندانی کنم؟ 636 00:30:44,651 --> 00:30:46,578 ،رفته جنگ 637 00:30:46,579 --> 00:30:50,517 ،با اون ژاپنی‌ها جنگیده 638 00:30:51,056 --> 00:30:52,615 نصف کله‌شو از بین برده 639 00:30:52,616 --> 00:30:56,221 .اون‌وقت سه هزار دلار ناقابل دادنش و من مجبور شدم همه‌شو بالا بکشم 640 00:30:56,222 --> 00:30:59,514 دوباره می‌خوای اون موضوعو پیش بکشی؟ - کاری کرد یه ورق فلزی بره توی سرش - 641 00:30:59,515 --> 00:31:03,646 فقط به خاطر اون ورق فلزیه که من الان یه سقف بالا سرمه 642 00:31:03,647 --> 00:31:06,001 به خاطر هیچ و پوچ خودت رو سرزنش نکن 643 00:31:06,002 --> 00:31:07,976 گیب اصلاً در وضعی نبود که اون پول رو خرج کنه 644 00:31:07,977 --> 00:31:11,126 .کاری رو کردی که به نفعش بود هیچ‌کس نمی‌تونه بگه کاری که کردی به نفعش نبود 645 00:31:11,127 --> 00:31:12,762 ببین چه مدت ازش مراقبت کردی 646 00:31:12,763 --> 00:31:15,500 تا زمانی که خواست خونه‌ش جدا باشه و رفت پیش خانم پرل 647 00:31:15,501 --> 00:31:17,785 .بحث من این نیست، زن ...فقط 648 00:31:20,015 --> 00:31:22,096 فقط دارم حقیقت رو میگم 649 00:31:22,097 --> 00:31:24,295 اگه برادرم اون ورق فلزی رو تو سرش نداشت 650 00:31:24,296 --> 00:31:28,776 .الان نه یه قرون پول داشتم نه سقفی بالای سرم بود ...و الان 53 سا 651 00:31:38,502 --> 00:31:40,220 کجا داری میری؟ 652 00:31:40,221 --> 00:31:42,412 الان چند هفته ست شنبه‌ها از خونه میری بیرون 653 00:31:42,413 --> 00:31:44,531 مگه نمی‌خواستی روی این حصار کار کنی؟ 654 00:31:45,013 --> 00:31:48,305 ...پیاده میرم تا میخونه‌ی تیلورز و 655 00:32:37,258 --> 00:32:38,559 مامان؟ 656 00:32:39,184 --> 00:32:42,259 کوری، بابات از کوره در رفته بود که امروز صبح 657 00:32:42,260 --> 00:32:44,902 بدون اینکه کارهای خونه رو بکنی، رفتی بیرون 658 00:32:44,903 --> 00:32:46,307 حالت خوبه؟ 659 00:32:46,308 --> 00:32:48,890 گفت قرار بوده کمکش کنی حصار رو بسازین 660 00:32:49,531 --> 00:32:51,240 بهت گفتم که باید برم تمرین 661 00:32:51,241 --> 00:32:53,421 ...تازه 5 یا 6 هفته است همینو میگه 662 00:32:53,621 --> 00:32:56,445 ،ولی بعدش شنبه کاری نمی‌کنیم میره میخونه‌ی تیلورز 663 00:32:57,585 --> 00:33:00,561 بهش گفتی قراره عضو تیم بشم؟ - آره، بهش گفتم - 664 00:33:00,562 --> 00:33:02,865 خب چی گفت؟ - چیز زیادی نگفت - 665 00:33:02,866 --> 00:33:05,581 برو تا برنگشته کارهای خونه رو بکن 666 00:33:05,582 --> 00:33:08,000 برو پله‌ها رو بشور 667 00:33:08,001 --> 00:33:11,176 تا نیومده خونه رو روی سرش بذاره 668 00:33:11,177 --> 00:33:12,793 !برو. پسر، برو 669 00:33:35,867 --> 00:33:38,799 !دست بردار، تروی زهره‌ترکم کردی 670 00:33:38,800 --> 00:33:40,143 بازی چند چند شد؟ 671 00:33:40,144 --> 00:33:42,119 ،لوسیل پشت تلفن مشغولم کرد نتونستم بازی رو تا آخر گوش کنم 672 00:33:42,120 --> 00:33:43,736 بازی برام چه اهمیتی داره؟ بیا اینجا، زن 673 00:33:43,737 --> 00:33:46,810 فکر کردم رفتی میخونه‌ی تیلورز !بازی رو گوش کنی. ولم کن، تروی 674 00:33:46,811 --> 00:33:48,525 مگه قرار نبود حصار رو درست کنی؟ 675 00:33:48,526 --> 00:33:51,387 درستش می‌کنم ...ولی قبلش باید کاری رو تموم کنم 676 00:33:52,003 --> 00:33:54,462 که دستمه - دست بردار، تروی. من کاری بهت ندارم - 677 00:33:54,463 --> 00:33:58,739 ،من باهات کار دارم می‌خوام تکلیفم رو انجام بدم 678 00:33:58,740 --> 00:34:00,734 تروی، به نفعته ولم کنی 679 00:34:02,637 --> 00:34:04,920 کوری کجاست؟ تن لشش رو آورد خونه؟ 680 00:34:04,921 --> 00:34:06,333 بالاست داره کارهای خونه رو انجام میده 681 00:34:06,334 --> 00:34:07,813 !...کوری، اون تن لشت رو 682 00:34:08,811 --> 00:34:11,239 کجا میری؟ - الان برمی‌گردم - 683 00:34:11,240 --> 00:34:14,036 کِی...؟ - تا آخر خیابون میرم و میام - 684 00:34:14,037 --> 00:34:15,428 کجا؟ 685 00:34:16,297 --> 00:34:17,700 کی؟ 686 00:34:20,825 --> 00:34:22,840 !تروی، برو توی خونه 687 00:34:50,295 --> 00:34:52,030 از امروز صبح رفتی، الان میای اینجا؟ 688 00:34:52,031 --> 00:34:53,224 آره، باید می‌رفتم تمرین فوتبال 689 00:34:53,225 --> 00:34:54,558 آره چی؟ - آره آقا - 690 00:34:54,559 --> 00:34:56,588 فقط دو ثانیه باهات فاصله دارم، نزدیکی 691 00:34:56,589 --> 00:34:58,308 اون سطل آشغال که پر شده ریخته 692 00:34:58,309 --> 00:35:00,914 ،هیچ کدوم از کارهای خونه هم که انجام ندادی "حالا اومدی اینجا بهم میگی "آره 693 00:35:00,915 --> 00:35:02,235 الان داشتم حاضر میشدم کارها رو انجام بدم 694 00:35:02,236 --> 00:35:04,637 اولین کارت اینه که شنبه کمکم کنی این حصار رو بسازم 695 00:35:04,638 --> 00:35:05,891 بقیه‌ی کارها رو میذاری برای بعد از این 696 00:35:05,892 --> 00:35:08,394 حالا اون ارّه رو بیار تا تخته‌ها رو ببریم 697 00:35:12,386 --> 00:35:13,724 هی، بابا 698 00:35:13,725 --> 00:35:15,483 چرا تلویزیون نمی‌خری؟ 699 00:35:15,484 --> 00:35:17,851 تلویزیون می‌خوام چیکار؟ به چه دردم می‌خوره؟ 700 00:35:17,852 --> 00:35:21,273 .همه تلویزیون دارن !اِرل، بی‌برا، جسی 701 00:35:21,274 --> 00:35:23,524 .نپرسیدم کیا دارن گفتم من به چه دردم می‌خوره؟ 702 00:35:23,525 --> 00:35:26,929 .تا تماشا کنی. همه چیز تو تلویزیون نشون میدن بیسبال و خیلی چیزهای دیگه 703 00:35:26,930 --> 00:35:28,605 آره؟ - می‌تونیم مسابقات قهرمانی آمریکا رو تماشا کنیم - 704 00:35:28,606 --> 00:35:30,264 حالا این تلویزیون چقدر قیمتشه؟ 705 00:35:30,265 --> 00:35:32,809 نمی‌دونم. حول و حوش 200 دلار می‌فروشنش 706 00:35:33,215 --> 00:35:35,356 دویست دلار؟ - خیلی زیاد نیست، بابا - 707 00:35:35,357 --> 00:35:37,116 نه، 200 دلار ناقابل 708 00:35:38,590 --> 00:35:41,093 اون سقف رو می‌بینی شب‌ها بالای سرته؟ 709 00:35:41,094 --> 00:35:42,863 بذار یه چیزی درباره‌ی اون سقف بهت بگم 710 00:35:42,864 --> 00:35:47,301 ده ساله که این پشت‌بوم قیرپوشی نشده 711 00:35:47,302 --> 00:35:50,680 ،زمستون امسال که برف بیاد ...اگه با همین وضع روی پشت بوم بمونه 712 00:35:50,681 --> 00:35:51,775 به داخل خونه نشت می‌کنه 713 00:35:51,776 --> 00:35:53,765 ،یه ذره بیشتر نیست به زور متوجهش میشی 714 00:35:53,766 --> 00:35:56,442 ،بعدش چشم رو هم بذاری از کل خونه آب می‌چکه 715 00:35:56,443 --> 00:36:00,273 بعد چوب‌ها به خاطر اون همه آب می‌پوسن و کل سقف رو باید عوض کرد 716 00:36:00,274 --> 00:36:02,646 خب، به نظرت تعمیر این سقف چقدر خرج برمیداره؟ 717 00:36:02,647 --> 00:36:03,647 نمی‌دونم 718 00:36:03,729 --> 00:36:07,190 264دلار پول نقد 719 00:36:07,191 --> 00:36:10,414 ،می‌بینی، وقتی تو تو فکر تلویزیونی من باید به فکر سقف خونه 720 00:36:10,415 --> 00:36:12,298 یا تمام چیزهای دیگه‌ی اطراف باشم 721 00:36:12,951 --> 00:36:15,277 حالا اگه تو 200 دلار داشتی چیکار می‌کردی؟ 722 00:36:15,278 --> 00:36:17,197 سقف رو تعمیر می‌کردی یا تلویزیون می‌خریدی؟ 723 00:36:17,198 --> 00:36:18,678 تلویزیون می‌خریدم 724 00:36:18,679 --> 00:36:21,697 ،بعد اگه سقف آب پس می‌داد اگه لازم بود تعمیرش می‌کردم 725 00:36:21,698 --> 00:36:24,331 خب پول تعمیرش رو از کجا میاری؟ اونو که خرج تلویزیون کردی 726 00:36:24,332 --> 00:36:27,816 همون‌جا میشینی تا آب تمام تلویزیون جدیدت رو بگیره 727 00:36:27,817 --> 00:36:29,448 .بابا، پولش رو داری می‌دونم که داری 728 00:36:29,449 --> 00:36:31,192 کجا گذاشتمش، ها؟ - توی بانک - 729 00:36:31,193 --> 00:36:35,663 می‌خوای دفترچه حساب بانکم رو ببینی؟ می‌خوای ببینی موجودیش 73.22 دلاره؟ 730 00:36:35,664 --> 00:36:37,194 لازم نیست همه‌شو یه‌جا بدی 731 00:36:37,230 --> 00:36:39,062 می‌تونی یه پیش پرداخت بدی و ببریش خونه 732 00:36:39,063 --> 00:36:41,906 من نه. اگه دست خودم باشه هرگز خودمو بدهکار کسی نمی‌کنم 733 00:36:41,907 --> 00:36:46,514 .یه قسط دیر بشه، میان و از خونه‌ت می‌برنش اون‌وقت چی داری؟ ها؟ 734 00:36:46,767 --> 00:36:49,799 وقتی 200 دلار اضافه داشتم 735 00:36:49,800 --> 00:36:51,640 یه تلویزیون می‌خرم 736 00:36:51,641 --> 00:36:55,162 فعلاً، به محض اینکه 264 دلار جور کنم اون پشت‌بوم رو تعمیر می‌کنم 737 00:36:55,163 --> 00:36:55,670 !بابا، دست بردار 738 00:36:55,671 --> 00:36:58,761 تو 200 دلارت رو بردار و اگه دلت می‌خواد یه تلویزیون بخر 739 00:36:58,762 --> 00:37:00,409 من باید پولمو خرج چیزهای مهم‌تری کنم 740 00:37:00,410 --> 00:37:02,845 .من نمی‌تونم 200 دلار جور کنم اصلاً تا حالا 200 دلار ندیدم 741 00:37:02,846 --> 00:37:04,441 ...می‌دونی چیه 742 00:37:04,442 --> 00:37:07,590 ،تو 100 دلار جور کن من 100 دلار دیگه‌شو میدم 743 00:37:07,591 --> 00:37:09,196 باشه، نشونت میدم 744 00:37:09,197 --> 00:37:12,080 فعلاً نشونم میدی که چه جوری این تخته‌ها رو می‌بُری 745 00:37:12,797 --> 00:37:14,241 بگیر 746 00:37:14,242 --> 00:37:16,090 همین 200 دلار ارزش داره 747 00:37:18,048 --> 00:37:20,331 امروز تیم پایرتس برنده شد 748 00:37:20,332 --> 00:37:22,817 پنجمین برد متوالی‌شونه - من به تیم پایرتس کاری ندارم - 749 00:37:22,818 --> 00:37:25,395 .تمام بازیکن‌هاشون سفیدپوستن ...یه پسری دارن 750 00:37:25,396 --> 00:37:27,207 اون پسر پورتوریکویی، کلمنته 751 00:37:27,208 --> 00:37:31,142 .نصف بازی هم تو زمین نمی‌فرستنش اگه بهش فرصت بدن بازیکن خوبی میشه 752 00:37:31,143 --> 00:37:33,219 ،یه بازی بازیش میدن بازی بعد رو نیمکت میشینه 753 00:37:33,220 --> 00:37:34,608 فرصت زیادی برای بازی داشته 754 00:37:34,609 --> 00:37:36,463 ،منظورم اینه که هر روز بازی کنه مرتب تو زمین باشه 755 00:37:36,464 --> 00:37:38,311 .تا زمان ضربه دستش بیاد 756 00:37:38,312 --> 00:37:40,272 بعضی بازیکن‌های سفیدپوستشون هم هر روز بازی نمی‌کنن 757 00:37:40,273 --> 00:37:41,881 نمیشه که همه با هم رو بازی داد 758 00:37:41,882 --> 00:37:43,849 اگه یه سفیدپوست رو نیمکت نشسته 759 00:37:44,049 --> 00:37:45,891 !شک نکن نمی‌تونه بازی کنه 760 00:37:45,892 --> 00:37:48,498 بازیکن رنگین‌پوست باید دو برابر اونا خوب باشه تا تو تیم راهش بدن 761 00:37:48,499 --> 00:37:51,320 برای همینه که نمی‌خوام خودتو درگیر این ورزش‌ها کنی 762 00:37:51,321 --> 00:37:53,317 آدم توی تیم باشه به کجا میرسه؟ 763 00:37:53,318 --> 00:37:55,706 ،رنگین‌پوست توی تیم دارن ولی حتی بازیش نمیدن 764 00:37:55,707 --> 00:37:57,131 مثل اینه که تو تیم نباشه 765 00:37:57,132 --> 00:37:58,778 همه‌ی تیم‌ها همینن 766 00:37:58,779 --> 00:38:00,785 تیم بریوز، "هنک آرون" و "وس کاوینگتون" رو داره 767 00:38:00,786 --> 00:38:02,741 .هنک آرون امروز 4 تا هوم‌ران زد کلاً 43 تا میشه 768 00:38:02,742 --> 00:38:05,383 .هنک آرون کسی نیست قانونش همینه 769 00:38:05,384 --> 00:38:08,323 .بازی همین‌طوریه دیگه چیز خاصی نیست 770 00:38:08,324 --> 00:38:10,346 فقط باید زمان ضربه و ادامه‌ی حرکت دستت باشه 771 00:38:10,347 --> 00:38:11,812 منم می‌تونم همین الان !واسه‌ت 43 تا هوم‌ران بزنم 772 00:38:11,813 --> 00:38:13,121 جلوی پرتاب‌کننده‌های لیگ برتر که نمی‌تونی 773 00:38:13,122 --> 00:38:15,079 ما توی لیگ سیاه‌ها پرتاب‌کننده‌های بهتری داشتیم 774 00:38:15,080 --> 00:38:18,092 .من جلوی "سچل پیج" 7 تا هوم‌ران زدم !هیچ‌کس نمی‌تونه بیشتر از این بزنه 775 00:38:18,093 --> 00:38:19,707 سندی کوفکس توی لیگ بیشترین استرایک‌اوت رو گرفته 776 00:38:19,708 --> 00:38:21,479 من کاری به سندی کوفکس ندارم 777 00:38:21,480 --> 00:38:23,139 ...وارن اسپان و لو بردت هم هستن 778 00:38:23,140 --> 00:38:24,825 دیگه بحث نمی‌کنم 779 00:38:28,606 --> 00:38:30,435 بقیه‌ی تخته‌ها رو ببُر 780 00:38:33,004 --> 00:38:37,533 مامانت گفت یه تیم فوتبال دانشگاه می‌خواد تو بازیکنشون بشی، درسته؟ 781 00:38:37,927 --> 00:38:41,376 آره. مربی "زلمن" گفت قراره نماینده‌هاش بیان باهات صحبت کنن 782 00:38:41,377 --> 00:38:43,346 تا رضایت‌نامه رو امضا کنی 783 00:38:43,347 --> 00:38:45,220 تو که قراره توی ای‌اندپی کار کنی 784 00:38:45,221 --> 00:38:46,895 مگه قرار نیست بعد از مدرسه اونجا کار کنی؟ 785 00:38:46,896 --> 00:38:50,414 آقای استاویکی گفت تا بعد از فصل فوتبال، کارو برام نگه می‌داره 786 00:38:50,415 --> 00:38:53,057 گفت از هفته‌ی دیگه می‌تونم آخرهفته‌ها کار کنم 787 00:38:53,058 --> 00:38:56,075 پسر، فکر کردم در مورد این فوتبال با هم توافق کردیم؟ 788 00:38:56,076 --> 00:38:59,665 ،قرار بود کارهای خونه رو انجام بدی مرتب بری سر کارت توی ای‌اندپی 789 00:38:59,666 --> 00:39:02,052 تمام شنبه این اطراف بودی 790 00:39:02,053 --> 00:39:05,136 ،هیچ کدوم از کارهای خونه رو انجام ندادی حالا میگی کارت رو ول کردی؟ 791 00:39:05,137 --> 00:39:07,253 آخرهفته‌ها میرم سر کار - !معلومه که میری - 792 00:39:07,254 --> 00:39:10,628 لازم هم نکرده کسی بیاد اینجا با من حرف بزنه که چیزی امضا کنم 793 00:39:10,629 --> 00:39:12,591 .بابا، نمی‌تونی این کارو بکنی می‌خواد این همه راه از کارولینای شمالی بیاد 794 00:39:12,592 --> 00:39:14,722 از هر قبرستونی می‌خواد بیاد 795 00:39:14,723 --> 00:39:16,270 ببین، پسر 796 00:39:16,902 --> 00:39:20,765 آقای سفیدپوست نمیذاره با فوتبال به هیچ‌جا برسی 797 00:39:20,766 --> 00:39:22,825 ...برو درست رو بخون بلکه بتونی 798 00:39:22,826 --> 00:39:24,688 از ای‌اندپی جای بهتری بری 799 00:39:24,689 --> 00:39:27,196 و یاد بگیری چطور ماشین تعمیر کنی یا خونه بسازی 800 00:39:27,197 --> 00:39:30,576 .یه کاری یاد بگیری اون‌وقت چیزی داری که کسی نمی‌تونه ازت بگیره 801 00:39:30,577 --> 00:39:32,561 برو یه کار خوب یاد بگیر 802 00:39:32,562 --> 00:39:35,085 که نخوای آشغال مردم رو جمع کنی 803 00:39:35,086 --> 00:39:37,761 .نمره‌هام خوبه، بابا برای همینه نماینده‌ی تیم می‌خواد باهات حرف بزنه 804 00:39:37,762 --> 00:39:39,363 باید نمره‌هام بالا بمونه تا عضو بشم 805 00:39:39,364 --> 00:39:41,266 این‌طوری میرم کالج و یه فرصت دارم 806 00:39:41,267 --> 00:39:44,669 اول میری اونجا و کارتو پس می‌گیری 807 00:39:44,670 --> 00:39:46,343 دیگه آقای استاویکی یکی دیگه رو استخدام کرده 808 00:39:46,344 --> 00:39:48,462 چون بهش گفتم می‌خوام فوتبال بازی کنم 809 00:39:48,906 --> 00:39:51,015 از اونی که فکر می‌کردم هم احمق‌تری 810 00:39:51,016 --> 00:39:54,973 گذاشتی یکی دیگه کارت رو بگیره تا بتونی فوتبال بازی کنی 811 00:39:55,507 --> 00:39:58,164 از کجا می‌خوای پول بیاری که دوست‌دخترتو بیرون ببری و خرج‌های دیگه‌تو بکنی؟ 812 00:39:58,165 --> 00:40:01,154 آخه این چه حماقتیه که بذاری یکی دیگه کارت رو بگیره؟ 813 00:40:01,155 --> 00:40:02,956 هنوزم آخرهفته‌ها کار می‌کنم - نه، نه - 814 00:40:02,957 --> 00:40:04,424 میری یه کار دیگه پیدا می‌کنی 815 00:40:04,425 --> 00:40:07,791 .دست بردار، بابا! باید تمرین کنم نمی‌تونم بعد از مدرسه هم کار کنم هم فوتبال بازی کنم 816 00:40:07,792 --> 00:40:09,279 .تیم بهم نیاز داره اینو مربی زلمن گفت 817 00:40:09,280 --> 00:40:11,590 .بقیه هر چی می‌خوان بگن من رئیسم، می‌فهمی؟ 818 00:40:11,591 --> 00:40:14,152 .اینجا من رئیسم فقط حرف منه که مهمه 819 00:40:14,352 --> 00:40:15,059 !بی‌خیال، بابا 820 00:40:15,060 --> 00:40:17,451 پرسیدم فهمیدی یا نه؟ 821 00:40:17,452 --> 00:40:19,120 بله - چی؟ - 822 00:40:20,198 --> 00:40:21,689 بله آقا 823 00:40:22,673 --> 00:40:24,076 خیلی خب 824 00:40:24,077 --> 00:40:26,747 بردار برو ای‌اندپی ببین می‌تونی کارتو پس بگیری یا نه 825 00:40:26,748 --> 00:40:29,389 ،اگه نمی‌تونی دوتاشو انجام بدی از تیم فوتبال بیرون میای 826 00:40:29,390 --> 00:40:31,783 تر و خشک با هم می‌سوزن 827 00:40:31,784 --> 00:40:33,186 بله آقا 828 00:40:40,000 --> 00:40:41,873 میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟ 829 00:40:42,431 --> 00:40:46,431 از من چه کوفتی می‌خوای بپرسی؟ سؤال‌هات رو باید از آقای استاویکی بپرسی 830 00:40:46,696 --> 00:40:48,515 چرا هیچ‌وقت از من خوشت نمیاد؟ 831 00:40:49,159 --> 00:40:50,507 ازت خوشم بیاد؟ 832 00:40:51,131 --> 00:40:53,615 کی گفته باید ازت خوشم بیاد؟ 833 00:40:54,712 --> 00:40:57,195 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 834 00:40:57,196 --> 00:41:00,582 می‌خوای جلوی من وایسی یه همچین سؤال احمقانه‌ای بپرسی 835 00:41:00,583 --> 00:41:04,172 .از دوست داشتن حرف می‌زنی وقتی باهات حرف می‌زنم بیا اینجا، پسر 836 00:41:05,180 --> 00:41:06,933 !صاف وایسا، لعنتی 837 00:41:08,067 --> 00:41:09,899 یه سؤال ازت پرسیدم 838 00:41:09,900 --> 00:41:12,530 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 839 00:41:12,531 --> 00:41:14,262 هیچی - خیلی خب - 840 00:41:14,263 --> 00:41:15,675 مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 841 00:41:16,161 --> 00:41:18,669 !وقتی باهات حرف می‌زنم جواب بده مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 842 00:41:18,670 --> 00:41:20,940 چرا - پسر، تا وقتی تو خونه‌ی منی - 843 00:41:20,941 --> 00:41:22,766 وقتی با من حرف می‌زنی یه "آقا" آخرش میذاری 844 00:41:22,767 --> 00:41:23,197 بله آقا 845 00:41:23,198 --> 00:41:24,498 هر روز غذا می‌خوری؟ - بله آقا - 846 00:41:24,499 --> 00:41:25,799 یه سقف بالای سرت داری؟ - بله آقا - 847 00:41:25,800 --> 00:41:27,100 لباس تنته؟ - بله آقا - 848 00:41:27,101 --> 00:41:28,675 به نظرت به خاطر چیه؟ - به خاطر شما - 849 00:41:28,676 --> 00:41:30,944 خودمم می‌دونم به خاطر منه 850 00:41:30,945 --> 00:41:32,935 ولی به نظرت به خاطر چیه؟ 851 00:41:34,353 --> 00:41:35,943 چون از من خوشت میاد؟ 852 00:41:36,333 --> 00:41:37,860 ازت خوشم میاد؟ 853 00:41:38,207 --> 00:41:40,116 هر روز صبح میرم بیرون 854 00:41:40,117 --> 00:41:43,610 هر روز مثل سگ با اون سفیدپوست‌ها سر می‌کنم 855 00:41:43,611 --> 00:41:45,325 چون از تو خوشم میاد؟ 856 00:41:45,326 --> 00:41:47,408 احمق‌ترین آدمی هستی که تا حالا دیدم 857 00:41:47,409 --> 00:41:50,428 .این وظیفه‌ی منه !مسئولیت منه 858 00:41:50,429 --> 00:41:53,474 یه مرد وظیفه‌شه خانواده‌شو تأمین کنه 859 00:41:53,475 --> 00:41:56,429 ،تو خونه‌ی من زندگی می‌کنی با غذای من شکمتو پر می‌کنی 860 00:41:56,430 --> 00:41:59,601 ،کمرتو رو تخت من میذاری چون پسر منی 861 00:42:00,159 --> 00:42:03,102 !نه به خاطر اینکه دوستت دارم چون وظیفه‌مه که ازت مراقبت کنم 862 00:42:03,103 --> 00:42:05,414 !نسبت بهت مسئولیت دارم 863 00:42:05,415 --> 00:42:09,329 ،خب، بذار همین الان تا دیر نشده اینو خوب روشن کنم 864 00:42:09,330 --> 00:42:10,976 لازم نیست ازت خوشم بیاد 865 00:42:10,977 --> 00:42:13,997 آقای رند چون از من خوشش میاد سر موعد پول منو نمیده 866 00:42:13,998 --> 00:42:16,222 پولو بهم میده چون بهم بدهکاره 867 00:42:17,198 --> 00:42:19,330 هر چیزی که باید بدمت دادمت 868 00:42:19,331 --> 00:42:21,088 !بهت حیات دادم 869 00:42:21,506 --> 00:42:23,396 من و مامانت این تصمیم رو گرفتیم 870 00:42:23,397 --> 00:42:26,142 و دوست داشتن تن لش تو جزء قرارمون نبود 871 00:42:26,577 --> 00:42:30,417 تو زندگی نگران این نباش که کسی دوستت داره یا نه 872 00:42:30,418 --> 00:42:33,406 فقط مطمئن شو که در حقت خوبی می‌کنن 873 00:42:33,407 --> 00:42:35,066 متوجهی چی میگم؟ - بله آقا - 874 00:42:35,067 --> 00:42:38,739 پس از جلو چشمم گمشو و برو اون فروشگاه ای‌اندپی 875 00:43:01,871 --> 00:43:04,464 چرا نمیذاری این پسر فوتبالشو بازی کنه، تروی؟ 876 00:43:04,465 --> 00:43:06,410 فقط می‌خواد مثل تو توی ورزش ماهر بشه 877 00:43:06,411 --> 00:43:08,119 نمی‌خوام مثل من باشه 878 00:43:08,548 --> 00:43:11,536 می‌خوام تا جایی که ممکنه زندگیش مثل من نشه 879 00:43:11,537 --> 00:43:13,824 تو تنها اتفاق خوب زندگیم هستی، رز 880 00:43:14,270 --> 00:43:15,628 اینو براش آرزو دارم 881 00:43:15,629 --> 00:43:18,416 ولی از زندگیم هیچ چیز دیگه‌ای براش آرزو ندارم 882 00:43:20,013 --> 00:43:24,283 هفده سال پیش تصمیم گرفتم که این پسر درگیر هیچ ورزشی نمیشه 883 00:43:24,284 --> 00:43:26,045 بعد از کاری که با من توی ورزش کردن 884 00:43:26,046 --> 00:43:28,556 چرا اعتراف نمی‌کنی که برای لیگ برتر سنت خیلی بالا بود؟ 885 00:43:28,557 --> 00:43:29,916 برای یه بار هم که شده چرا اعتراف نمی‌کنی؟ 886 00:43:29,917 --> 00:43:31,829 نگو که سنم بالا بود 887 00:43:31,830 --> 00:43:33,640 فقط رنگ پوستم مشکل داشت 888 00:43:33,641 --> 00:43:38,338 الان که 53 سالمه هم می‌تونم !بهتر از آمار 269 تایی "سلکرک" ضربه بزنم 889 00:43:38,339 --> 00:43:40,812 وقتی بیش از 40 سالته چطور می‌تونی بیسبال بازی کنی؟ 890 00:43:40,813 --> 00:43:42,551 گاهی‌وقت‌ها با بی‌عقلی حرف می‌زنی 891 00:43:42,552 --> 00:43:44,560 ،من عقل خوبی دارم، زن اون‌قدر عقل دارم که 892 00:43:44,561 --> 00:43:46,897 نذارم اون پسر با ورزش کردن ضربه‌ی روحی بخوره 893 00:43:46,898 --> 00:43:48,645 تو داری زیادی نازپرورده‌ش می‌کنی 894 00:43:48,646 --> 00:43:51,174 نگرانه که آدم‌ها دوستش دارن یا نه 895 00:43:51,175 --> 00:43:53,685 هر کاری که اون بچه می‌کنه به خاطر توئه 896 00:43:54,216 --> 00:43:57,133 می‌خواد که بهش بگی "آفرین پسرم". همین 897 00:43:57,134 --> 00:43:58,801 وقت این حرف‌ها رو ندارم، رز 898 00:43:58,802 --> 00:44:00,408 اون زنده س. سالمه 899 00:44:00,409 --> 00:44:03,028 .باید گلیمشو از آب بیرون بکشه مثل من 900 00:44:03,799 --> 00:44:06,574 وقتی که رفت اون بیرون تو دنیا دیگه کسی نیست دستشو بگیره 901 00:44:06,575 --> 00:44:08,205 .زمانه عوض شده، تروی 902 00:44:08,945 --> 00:44:10,623 آدم‌ها عوض میشن 903 00:44:11,122 --> 00:44:13,724 دنیا داره عوض میشه ولی تو اصلاً متوجه‌ش نیستی 904 00:44:19,726 --> 00:44:21,957 هیچی کم نذاشتم، زن 905 00:44:22,619 --> 00:44:26,902 هر روز جمعه میام اینجا یه کیسه سیب‌زمینی و یه سطل گوشت میارم 906 00:44:26,903 --> 00:44:29,845 شماها هم دم در وایمیسین و دست‌هاتون رو دراز می‌کنین 907 00:44:30,444 --> 00:44:34,551 .پُرزهای جیب شلوارم رو بهتون میدم عرق و خونم رو بهتون میدم 908 00:44:34,552 --> 00:44:36,664 .اشکی برام نمونده همه‌شو مصرف کردم 909 00:44:36,665 --> 00:44:39,911 شب‌ها که میریم اون بالا توی اون اتاق مثل جسد روت میفتم 910 00:44:39,912 --> 00:44:42,244 و سعی می‌کنم راهی به ابد پیدا کنم 911 00:44:43,219 --> 00:44:47,260 دوشنبه صبح بیدار میشم، ناهارم رو روی میز پیدا می‌کنم. میرم بیرون. پیش میرم 912 00:44:47,261 --> 00:44:50,556 این قدرت رو پیدا می‌کنم که تا جمعه‌ی بعد بتونم دووم بیارم 913 00:44:51,721 --> 00:44:53,532 فقط همین‌ها رو دارم، رز 914 00:44:55,869 --> 00:44:59,141 فقط همین‌ها رو دارم که بدم 915 00:45:02,801 --> 00:45:05,089 !چیز دیگه‌ای نمی‌تونم بدم 916 00:45:31,393 --> 00:45:33,108 آقای مکسون؟ 917 00:45:35,670 --> 00:45:37,661 رئیس اتحادیه آماده‌ن شما رو ببینن 918 00:45:44,529 --> 00:45:46,189 !رز 919 00:45:49,142 --> 00:45:51,033 !هی، رز 920 00:45:51,034 --> 00:45:55,020 کاش وقتی آقای رند اینو بهت گفت اوجا بودم و قیافه‌شو می‌دیدم 921 00:45:55,021 --> 00:45:58,021 .حرف از دهنش بیرون نمی‌اومد می‌خواست زبونشو گاز بگیره 922 00:45:58,022 --> 00:46:01,791 وقتی ازم دعوت کردن برم دفتر رئیس اتحادیه فکر کرد می‌خوان اخراجم کنن 923 00:46:01,792 --> 00:46:04,875 مثل بقیه - من که فکر نکردم می‌خوان اخراجت کنن - 924 00:46:04,876 --> 00:46:06,858 فکر کردم می‌خوان بهت اخطاریه بدن 925 00:46:06,859 --> 00:46:08,362 !هی، رز 926 00:46:08,363 --> 00:46:10,592 آره، آقای رند می‌خواست زبونشو گاز بگیره 927 00:46:10,593 --> 00:46:14,098 دیدم با دو رفتی میخونه‌ی تیلورز و به اون دختره آلبرتا گفتی 928 00:46:14,099 --> 00:46:16,003 هی، رز! به همه گفتم 929 00:46:16,004 --> 00:46:17,582 !هی، رز 930 00:46:17,583 --> 00:46:19,505 رفتم اونجا چکم رو نقد کنم 931 00:46:21,317 --> 00:46:23,224 !این‌قدر سر و صدا نکن فهمیدم اومدی 932 00:46:23,225 --> 00:46:25,029 تو دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 933 00:46:25,030 --> 00:46:26,981 وقتی صدات میزنم باید بیای، زن 934 00:46:26,982 --> 00:46:29,446 .بونو هم موافقه وقتی لوسیل رو صدا میزنی نمیاد؟ 935 00:46:29,447 --> 00:46:32,465 ساکت باش! مگه من سگم که "میگی "هر وقت صدات زدم بیا 936 00:46:32,466 --> 00:46:35,650 می‌شنوی، بونو؟ قبلاًها یه سگ پیر داشتم ...که همین‌جوری پرافاده شده بود. میگفتی 937 00:46:35,651 --> 00:46:37,740 بیا اینجا، بلو!" ولی همون‌جا" می‌نشست و نگاهت می‌کرد 938 00:46:37,741 --> 00:46:39,965 آخرش باید با چوب دنبالش می‌کردم تا مجبورش کنم بیاد 939 00:46:39,966 --> 00:46:42,054 من کاری به تو و سگت ندارم 940 00:46:42,055 --> 00:46:43,511 یادمه اون آواز قدیمی رو می‌خوندی 941 00:46:43,512 --> 00:46:45,684 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 942 00:46:45,685 --> 00:46:47,471 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 943 00:46:47,472 --> 00:46:49,767 هیچ‌کی نمی‌خواد اون آواز قدیمی رو بشنوه 944 00:46:49,884 --> 00:46:51,733 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 945 00:46:51,734 --> 00:46:54,077 قبلاً کاری کرده بود که کوری می‌چرخید و این رو می‌خوند 946 00:46:54,078 --> 00:46:55,839 اصلاً منم این آواز یادمه 947 00:46:55,840 --> 00:46:58,403 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 948 00:46:58,404 --> 00:47:00,843 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 949 00:47:00,844 --> 00:47:03,404 .این آوار بابام بود بابام این آواز رو ساخت 950 00:47:03,405 --> 00:47:06,109 .کاری ندارم کی ساخته هیچ‌کس نمی‌خواد اینو ازت بشنوه 951 00:47:06,110 --> 00:47:08,523 بیا اینجا، زن 952 00:47:08,524 --> 00:47:10,927 ،با این کارهات معلومه اخراجت نکردن 953 00:47:11,436 --> 00:47:13,521 توی دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 954 00:47:13,522 --> 00:47:16,828 رز، امروز که از اتحادیه برگشتم سر کار 955 00:47:16,829 --> 00:47:19,141 آقای رند ازم خواست برم دفترش 956 00:47:19,142 --> 00:47:21,511 ...ازم خواست برم دفترش و بهم گفت 957 00:47:23,055 --> 00:47:25,035 می‌خوان منو راننده کنن 958 00:47:25,036 --> 00:47:26,795 !تروی، شوخی می‌کنی 959 00:47:26,796 --> 00:47:28,686 نه، شوخی نمی‌کنم. از بونو بپرس 960 00:47:28,687 --> 00:47:30,854 خیلی خوبه، تروی. پس دیگه لازم نیست با اون آدم‌ها بگومگو کنی 961 00:47:30,855 --> 00:47:32,543 ...ای بابا 962 00:47:32,544 --> 00:47:35,848 .فکر نمی‌کردم امروز ببینمت فکر کردم انداختنت زندان 963 00:47:35,849 --> 00:47:38,233 تمام صفحه‌ی اول روزنامه‌ی کوریر زده بودن که پلیس ریخته توی سیفوس 964 00:47:38,234 --> 00:47:40,692 گفتم حتماً پیش اون خلافکارها بودی 965 00:47:40,693 --> 00:47:42,693 هی، بابا. اون کارها به من ربطی نداره 966 00:47:42,694 --> 00:47:46,146 .من که نمیرم اونجا قمار کنم فقط میرم پیش گروه موسیقی 967 00:47:46,147 --> 00:47:48,196 اون قماربازی‌ها به من ربطی نداره 968 00:47:48,197 --> 00:47:51,381 اونجا موسیقی خوبی دارن - اونجا آدم‌های بی‌سر و پا دارن - 969 00:47:51,382 --> 00:47:53,734 حالتون چطوره، آقای بونو؟ سلام، رز 970 00:47:53,735 --> 00:47:56,483 شنیدم که امشب قراره توی کلوپ کرافورد گریل اجرا کنی 971 00:47:56,484 --> 00:47:57,855 چرا بانی رو با خودت نیاوردی؟ 972 00:47:57,856 --> 00:47:58,837 باید بانی رو با خودت بیاری 973 00:47:58,838 --> 00:48:00,373 خیلی وقته که نیومده اینجا 974 00:48:00,374 --> 00:48:02,556 همین حوالی بودم گفتم یه سری بهتون بزنم 975 00:48:02,557 --> 00:48:05,292 باز شروع کرد - بابات توی آشغالی ترفیع گرفته - 976 00:48:05,293 --> 00:48:07,855 قراره اولین راننده‌ی رنگین‌پوست بشه 977 00:48:07,856 --> 00:48:10,861 لازم نیست کاری کنه، فقط باید مثل اون سفیدپوست‌ها بشینه و روزنامه بخونه 978 00:48:10,862 --> 00:48:13,726 ،هی، بابا، اگه سواد خوندن داشتی کارت راه میفتاد 979 00:48:13,727 --> 00:48:17,541 نه، نه، باید بگی اگه این کاکا رانندگی بلد بود کارش راه میفتاد 980 00:48:17,542 --> 00:48:20,957 این همه با اونا بحث و دعوا کرده ولی حتی گواهینامه هم نداره 981 00:48:20,958 --> 00:48:22,964 آقای رند می‌دونه که گواهینامه نداری؟ 982 00:48:22,965 --> 00:48:24,031 رانندگی که کاری نداره 983 00:48:24,032 --> 00:48:27,036 .کافیه ماشین رو بگیری سمتی که می‌خوای رانندگی مثل آب خوردنه 984 00:48:27,037 --> 00:48:29,787 اونا می‌دونن که گواهینامه‌ی رانندگی نداری یا نه؟ سؤال من این بود 985 00:48:29,788 --> 00:48:31,191 نپرسیدم رانندگی آسونه یا سخته 986 00:48:31,192 --> 00:48:33,246 پرسیدم آقای رند می‌دونه گواهینامه نداری یا نه 987 00:48:33,247 --> 00:48:34,699 لازم نیست اون چیزی بدونه 988 00:48:34,700 --> 00:48:37,099 ،تا وقتی اون خبردار بشه من دو سه تا گواهینامه گرفتم 989 00:48:37,100 --> 00:48:39,205 ...خب، ببین، بابا - گفتم سلام گرگ بی‌طمع نیست - 990 00:48:39,206 --> 00:48:40,845 می‌دونستم این "ببین، بابا" برای چیه 991 00:48:40,846 --> 00:48:42,254 پسر می‌خواد ازم پول قرض کنه 992 00:48:42,255 --> 00:48:44,455 .جمعه شبه روز پرداخت حقوقمه 993 00:48:44,456 --> 00:48:48,004 تمام اون بی‌سروپاهایی که هنوز زندان نیفتادن، توی خیابونن 994 00:48:48,005 --> 00:48:50,901 و لاینز عزمش رو جزم کرده که بره پیش اونا 995 00:48:50,902 --> 00:48:54,179 دیدی، بابا، اگه بعضی‌وقت‌ها بذاری بقیه هم حرف بزنن 996 00:48:54,180 --> 00:48:58,250 می‌فهمیدی که می‌خوام همون‌طور که گفتم ده دلارت رو بهت پس بدم 997 00:48:58,251 --> 00:49:01,380 بفرما، گفتم که وقتی بانی حقوق بگیره بهت پسش میدم 998 00:49:01,381 --> 00:49:03,696 .نه، این ده دلار رو نگه دار بذارش توی بانک 999 00:49:03,697 --> 00:49:05,358 دفعه‌ی دیگه که خواستی بیای سراغ من 1000 00:49:05,359 --> 00:49:07,120 و ازم پول قرض کنی، برو و اینو بردار 1001 00:49:07,121 --> 00:49:09,474 .ده دلارت رو بگیر، بابا گفتم که، نمی‌خوام 1002 00:49:09,490 --> 00:49:11,698 .چیزی بهم بدی فقط خواستم ده دلار قرض بگیرم 1003 00:49:11,699 --> 00:49:14,616 نه، اینو نگه دار برای دفعه‌ی دیگه که خواستی ازم قرض کنی 1004 00:49:14,617 --> 00:49:16,181 بیا، بابا، ده دلارت رو بگیر 1005 00:49:16,182 --> 00:49:18,300 تروی، چرا نمیذاری پسر پولت رو پس بده؟ 1006 00:49:21,914 --> 00:49:23,514 بیا، رز 1007 00:49:23,515 --> 00:49:26,487 اگه اینو ازم نگیری، تا 6 ماه دیگه همین‌طور می‌خواد نق بزنه 1008 00:49:26,488 --> 00:49:28,225 تو هم می‌تونی پولت رو بدی، تروی 1009 00:49:28,226 --> 00:49:29,909 می‌بینی، بونو؟ می‌بینی چی سرم میارن؟ 1010 00:49:29,910 --> 00:49:31,839 لوسیل هم همین‌طوری حقوقم رو می‌گیره 1011 00:49:31,840 --> 00:49:35,548 !برای روز حساب آماده بشین 1012 00:49:36,489 --> 00:49:40,360 ...برای روز حساب آماده 1013 00:49:40,718 --> 00:49:43,297 !هی! هی! پسر تروی اینجاست 1014 00:49:43,298 --> 00:49:45,534 حالت چطوره، عمو گیب؟ - ...(لاینز (شیر - 1015 00:49:47,575 --> 00:49:49,702 !سلطان جنگل 1016 00:49:50,694 --> 00:49:53,423 .رز. هی، رز برات یه گل آوردم 1017 00:49:53,424 --> 00:49:56,182 .خودم برات چیدم مثل خودت یه رزه 1018 00:49:56,183 --> 00:49:58,188 خیلی لطف کردی، گیب 1019 00:49:58,189 --> 00:49:59,626 این چند وقت چیکار می‌کردی، عمو گیب؟ 1020 00:49:59,627 --> 00:50:01,849 اوه، سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادم 1021 00:50:01,850 --> 00:50:05,045 و منتظرم روز حساب بشه تا به پطرس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 1022 00:50:05,046 --> 00:50:06,683 سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادی، ها؟ 1023 00:50:06,684 --> 00:50:09,968 .خب، خوب کاری می‌کنی، عمو گیب بالاخره یکی باید اونا رو فراری بده 1024 00:50:09,969 --> 00:50:11,467 آره، می‌دونم 1025 00:50:11,468 --> 00:50:14,563 .شیطان قویه شیطان راحت تسلیم نمیشه 1026 00:50:14,564 --> 00:50:17,300 سگ‌های جهنم پاشنه‌ی همه رو می‌درن 1027 00:50:17,301 --> 00:50:19,953 ولی شیپورم رو دم دست گذاشتم و منتظر روز حسابم 1028 00:50:19,954 --> 00:50:21,653 منتظر نبرد آخرالزمان هستی، ها؟ 1029 00:50:21,654 --> 00:50:23,597 نبردش زیاد طول نمی‌کشه 1030 00:50:23,598 --> 00:50:26,262 وقتی خدا شمشیر عدالت رو تکون بده 1031 00:50:27,189 --> 00:50:30,353 ،ولی اگه اون دروازه‌ها باز نشن ...مردم خیلی براشون سخته 1032 00:50:30,354 --> 00:50:32,105 که وارد بهشت بشن 1033 00:50:32,106 --> 00:50:33,551 می‌شنوی، بابا؟ 1034 00:50:33,552 --> 00:50:37,016 !عمو گیب، کارت درسته - !لاینز - 1035 00:50:39,370 --> 00:50:40,867 سلطان جنگل 1036 00:50:40,868 --> 00:50:43,185 برای شام می‌مونی، گیب؟ می‌خوای برات یه بشقاب غذا بکشم؟ 1037 00:50:43,186 --> 00:50:46,165 ،فقط یه ساندویچ می‌خورم، رز بشقاب نمی‌خوام 1038 00:50:46,166 --> 00:50:48,416 .می‌خوام با دست‌هام شام بخورم ساندویچ می‌خورم 1039 00:50:48,417 --> 00:50:50,977 تو چی، لاینز؟ می‌مونی؟ خوراک دنده درست کردم 1040 00:50:50,978 --> 00:50:53,626 نه، تا وقتی موسیقی‌مون تموم نشده چیزی نمی‌خورم 1041 00:50:54,667 --> 00:50:56,962 باید یه روز بیای و اجرام رو ببینی، بابا 1042 00:50:56,963 --> 00:50:59,717 .من از اون موسیقی چینی خوشم نمیاد همه‌ش سر و صداست 1043 00:50:59,718 --> 00:51:02,726 .برو دست و صورتت رو بشور، گیب برات ساندویچ آماده می‌کنم 1044 00:51:02,727 --> 00:51:04,597 تروی از دستم عصبانیه 1045 00:51:05,591 --> 00:51:07,066 برای چی از دست عمو گیب عصبانی هستی، بابا؟ 1046 00:51:07,067 --> 00:51:09,911 فکر می‌کنه چون دیگه رفته پیش خانم پرل تروی از دستش عصبانیه 1047 00:51:09,912 --> 00:51:12,262 .من از دستش عصبانی نیستم هر جا دلش بخواد می‌تونه زندگی کنه 1048 00:51:12,263 --> 00:51:14,548 خب برای چی رفته اونجا؟ خانم پرل که از کسی خوشش نمیاد 1049 00:51:14,549 --> 00:51:16,287 .خب کاری به گیب نداره باهاش خوب رفتار می‌کنه 1050 00:51:16,288 --> 00:51:17,728 فقط نمیذاره همه‌ش آواز بخونه 1051 00:51:17,729 --> 00:51:20,393 به خاطر اجاره‌ایه که گیب داره میده وگرنه بهش کار داشت 1052 00:51:20,394 --> 00:51:21,994 تروی، من دیگه این بحثو باهات نمی‌کنم 1053 00:51:21,995 --> 00:51:25,061 .گیب رفت اونجا چون می‌خواست خونه‌ش جدا باشه هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1054 00:51:25,062 --> 00:51:26,594 خب اینجا هم هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1055 00:51:26,595 --> 00:51:28,749 .من که جلوشو نگرفتم براش قانون نذاشتم که 1056 00:51:28,750 --> 00:51:30,585 .این فرق داره، تروی خودت هم خوب می‌دونی 1057 00:51:30,586 --> 00:51:32,026 این آخرین باره که می‌خوام درباره‌ش بحث کنم 1058 00:51:32,027 --> 00:51:34,247 دیگه نمی‌خوام چیزی راجع‌به گیب و خانم پرل بشنوم 1059 00:51:34,248 --> 00:51:36,927 ...و هفته‌ی دیگه - منتظر ساندویچم هستم، رز - 1060 00:51:36,928 --> 00:51:39,116 و هفته‌ی دیگه، وقتی اون نماینده‌ی تیمه از مدرسه بیاد پیشت 1061 00:51:39,117 --> 00:51:41,955 می‌خوام اون رضایتنامه رو امضا کنی و بذاری کوری فوتبال بازی کنه 1062 00:51:41,956 --> 00:51:43,898 دیگه نمی‌خوام راجع‌بهش چیزی بشنوم 1063 00:51:48,139 --> 00:51:50,237 کوری عضو تیم شده؟ کدوم مدرسه می‌خواد بره؟ 1064 00:51:50,238 --> 00:51:51,843 من هیچ کاری به کوری ندارم 1065 00:51:51,844 --> 00:51:54,103 پسره هنوز دهنش بوی شیر میده 1066 00:51:54,104 --> 00:51:57,281 فکر کرده حرف منو پشت گوش میندازه و هر کاری بخواد می‌کنه 1067 00:51:58,025 --> 00:51:59,405 ببین، بونو 1068 00:51:59,406 --> 00:52:01,967 از دفتر رئیس اتحادیه که بیرون اومدم رفتم فروشگاه ای‌اندپی 1069 00:52:01,968 --> 00:52:04,246 .پسر اونجا کار نمی‌کنه بهم دروغ گفته 1070 00:52:04,247 --> 00:52:06,006 بهم گفت کارشو پس گرفته 1071 00:52:06,007 --> 00:52:07,884 گفت آخرهفته‌ها میره سر کار 1072 00:52:07,885 --> 00:52:09,370 گفت بعد از مدرسه کار می‌کنه 1073 00:52:09,371 --> 00:52:11,711 آقای استاویکی گفت !اصلاً اینجا نیومده سر کار 1074 00:52:11,712 --> 00:52:13,035 کوری فقط داره بزرگ میشه 1075 00:52:13,036 --> 00:52:15,166 تمام کارهایی که می‌کنه واسه اینه که جای تو رو بگیره 1076 00:52:15,167 --> 00:52:16,490 برام مهم نیست چیکار می‌کنه 1077 00:52:16,491 --> 00:52:18,617 وقتی کارش به جایی برسه که از من نافرمانی می‌کنه 1078 00:52:18,618 --> 00:52:20,212 پس وقتشه که حساب کار دستش بیاد 1079 00:52:20,213 --> 00:52:21,874 بونو هم قبول داره 1080 00:52:21,875 --> 00:52:25,693 شرط می‌بندم اونم هر وقت از باباش نافرمانی کرده یه عواقبی براش داشته 1081 00:52:25,694 --> 00:52:27,433 هیچ‌وقت فرصتشو نداشتم 1082 00:52:27,852 --> 00:52:31,430 .بابام بهم سر می‌زد ولی هیچ‌وقت درست نشناختمش 1083 00:52:31,431 --> 00:52:34,108 نفهمیدم چی تو سرشه یا کجا رفت 1084 00:52:34,109 --> 00:52:35,968 فقط همیشه در حرکت بود 1085 00:52:35,969 --> 00:52:38,319 در جستجوی "سرزمین جدید" بود 1086 00:52:38,631 --> 00:52:41,003 قدیم‌ها به این کار همچین چیزی می‌گفتن 1087 00:52:41,004 --> 00:52:44,608 وقتی می‌دیدن کسی مرتب جاشو عوض می‌کنه و از زنی میره پیش زن دیگه 1088 00:52:44,609 --> 00:52:46,996 "می‌گفتن "جستجو برای سرزمین جدید 1089 00:52:46,997 --> 00:52:49,200 گمون نکنم هرگز پیداش کرده باشه 1090 00:52:49,658 --> 00:52:52,232 من که پیش رفتم، بچه نمی‌خواستم 1091 00:52:52,506 --> 00:52:54,826 معلوم نبود بتونم به‌قدری یه جا بمونم 1092 00:52:54,827 --> 00:52:56,555 که براشون پدری کنم 1093 00:52:56,556 --> 00:52:58,626 پیش خودم گفتم منم برم جستجو کنم 1094 00:52:58,627 --> 00:53:01,376 ولی آخرش با لوسیل جفت و جور شدم 1095 00:53:01,377 --> 00:53:03,703 تقریباً به همون مدتی که بابات با رز بوده 1096 00:53:03,704 --> 00:53:05,788 شونزده ساله باهمیم 1097 00:53:05,789 --> 00:53:07,924 گاهی وقت‌ها آرزو می‌کنم کاش پدرم رو نمی‌شناختم 1098 00:53:07,925 --> 00:53:09,704 اصلاً اهمیتی به بچه‌ها نمی‌داد 1099 00:53:09,705 --> 00:53:12,078 یه بچه براش هیچی نبود 1100 00:53:12,079 --> 00:53:15,162 فقط می‌خواست که یاد بگیری چطوری راه بری 1101 00:53:15,163 --> 00:53:17,145 تا بتونی براش شروع به کار کردن کنی 1102 00:53:17,146 --> 00:53:18,977 ،وقت غذا خوردن که میشد اول خودش می‌خورد 1103 00:53:18,978 --> 00:53:20,731 ،اگه چیزی باقی می‌موند می‌دادش بهت 1104 00:53:20,732 --> 00:53:24,188 می‌نشست و دو تا مرغ می‌خورد و بالش رو بهت می‌داد 1105 00:53:24,189 --> 00:53:27,225 .بس کن، بابا همه به بچه‌شون غذا میدن 1106 00:53:27,226 --> 00:53:30,032 هر چقدر اوضاع خراب باشه همه به فکر بچه‌شون هستن 1107 00:53:30,232 --> 00:53:32,039 مطمئن میشن که بچه‌شون سیر بمونه 1108 00:53:32,040 --> 00:53:33,668 بابام فقط به این اهمیت می‌داد که 1109 00:53:33,669 --> 00:53:35,668 اون بسته‌های پنبه رو به آقای لوبین برسونه 1110 00:53:35,669 --> 00:53:37,564 فقط همین براش مهم بود 1111 00:53:37,565 --> 00:53:40,117 بعضی‌وقت‌ها برام سؤال بود که چرا هنوز زنده ست 1112 00:53:40,118 --> 00:53:42,728 چرا شیطان نیومده ببرتش 1113 00:53:42,729 --> 00:53:44,733 "اون بسته‌های پنبه رو ببر برای آقای لوبین" 1114 00:53:44,734 --> 00:53:46,136 فهمیدم بهش پول بدهکاره 1115 00:53:46,137 --> 00:53:48,440 وقتی می‌دونست به جایی نمی‌رسه باید ول می‌کرد و می‌رفت 1116 00:53:48,441 --> 00:53:49,741 من بودم این کارو می‌کردم 1117 00:53:49,742 --> 00:53:52,567 با یازده تا بچه چطوری ول کنه بره؟ و کجا بره؟ 1118 00:53:52,568 --> 00:53:54,637 جز کشاورزی کاری بلد نبود 1119 00:53:54,638 --> 00:53:57,491 نه، به دام افتاده بود و فکر کنم خودشم می‌دونست 1120 00:53:57,492 --> 00:53:59,020 ولی یه کارشو قبول دارم 1121 00:53:59,426 --> 00:54:01,401 در قبال ما احساس مسئولیت می‌کرد 1122 00:54:01,402 --> 00:54:03,348 شاید اون‌جوری که من می‌خواستم باهامون رفتار نکرد 1123 00:54:03,349 --> 00:54:05,188 ولی بدون اون مسئولیت‌پذیری 1124 00:54:05,189 --> 00:54:07,108 می‌تونست ما رو ول کنه و بره 1125 00:54:07,109 --> 00:54:08,832 تنهایی پیشرفت کنه 1126 00:54:08,833 --> 00:54:10,240 خیلی‌ها همین کارو کردن 1127 00:54:10,241 --> 00:54:12,146 همون قدیم‌ها که حرفشو می‌زنی 1128 00:54:12,147 --> 00:54:14,670 از در خونه بیرون می‌اومدن و یه جاده‌ای رو 1129 00:54:14,870 --> 00:54:17,145 پیش می‌گرفتن و همین‌طور راه می‌رفتن 1130 00:54:17,146 --> 00:54:18,752 !بفرما همینو میگم 1131 00:54:18,753 --> 00:54:21,669 اون‌قدر راه می‌رفتن تا به چیز دیگه‌ای برسن 1132 00:54:22,248 --> 00:54:25,373 تا حالا نشنیدی کسی پیاده‌روی افسرده کنه؟ 1133 00:54:25,734 --> 00:54:28,560 وقتی آدم این جوری میذاره و میره بهش اینو میگم 1134 00:54:28,561 --> 00:54:32,115 بابای من که پیاده‌روی افسرده نداشت 1135 00:54:32,116 --> 00:54:34,253 تا آخر با خانواده‌ش موند 1136 00:54:34,254 --> 00:54:38,399 ولی تا جایی که میشد پلید بود 1137 00:54:38,640 --> 00:54:42,052 .مامانم نمی‌تونست تحملش کنه نمی‌تونست این پلیدی رو تحمل کنه 1138 00:54:42,053 --> 00:54:44,685 تقریباً هشت سالم بود که مادرم فرار کرد 1139 00:54:44,686 --> 00:54:47,006 یه شب دزدکی فرار کرد 1140 00:54:47,007 --> 00:54:50,284 گفت برمی‌گرده دنبالم ولی دیگه ندیدمش 1141 00:54:50,285 --> 00:54:54,595 همه‌ی زن‌هاش فرار کردن و رهاش کردن برا هیچکس خوب نبود 1142 00:54:55,112 --> 00:54:58,934 وقتی مادر من زد بیرون من چهارده سالم بود 1143 00:54:58,935 --> 00:55:01,655 و می‌خواستم مُخ دختر جو کینویل رو بزنم 1144 00:55:02,541 --> 00:55:05,182 یه قاطر پیر داشتیم به اسم گریبوی 1145 00:55:05,183 --> 00:55:08,209 بابام منو فرستاد تا باهاش یکم شخم بزنم 1146 00:55:08,210 --> 00:55:10,559 من رفتم با دختر جو کینویل ور رفتم 1147 00:55:10,861 --> 00:55:14,452 یه مکان توپ واسه خودمون پیدا کردیم و حسابی به هم پیچیدیم 1148 00:55:14,453 --> 00:55:17,758 اون تقریباً سیزده سالش بود و ما خودمون رو بالغ در نظر گرفته بودیم 1149 00:55:17,759 --> 00:55:21,130 خب، ما اون پایین کنار نهر با هم حال می‌کردیم و درباره هیچی فکر نمی‌کردیم 1150 00:55:21,543 --> 00:55:24,019 نمی‌دونستیم گریبوی افسارش باز شده 1151 00:55:24,020 --> 00:55:27,136 و برگشته سمت خونه و بابام داشت دنبال من می‌گشت 1152 00:55:27,137 --> 00:55:30,346 ما اونجا داشتیم با خودمون حال می‌کردیم که بابام اومد بالا سرمون 1153 00:55:31,222 --> 00:55:32,871 غافلگیرمون کرد 1154 00:55:33,457 --> 00:55:36,101 تسمه‌های چرمی رو از قاطر باز کرد 1155 00:55:36,102 --> 00:55:39,348 و شروع کرد به شلاق زدن من انگار که فردایی وجود نداره 1156 00:55:39,349 --> 00:55:42,655 من پریدم، عصبانی و شرمسار 1157 00:55:42,656 --> 00:55:44,223 از بابام ترسیده بودم 1158 00:55:44,838 --> 00:55:48,945 طبیعتاً وقتی شروع کرد به شلاق زدن من من دویدم تا ازش فرار کنم 1159 00:55:48,946 --> 00:55:51,393 حالا فکر می‌کردم اون عصبانی بود چون کارم رو انجام نداده بودم 1160 00:55:51,394 --> 00:55:54,384 ولی فهمیدم منو دنبال می‌کرد 1161 00:55:54,385 --> 00:55:56,526 تا خودش بتونه بپره رو دختره 1162 00:55:57,399 --> 00:55:59,805 وقتی فهمیدم مشکل کار کجا بود 1163 00:56:00,513 --> 00:56:05,022 دیگه از بابام نترسیدم همونجا تبدیل به یه مرد شدم 1164 00:56:05,023 --> 00:56:07,013 توی چهارده سالگی 1165 00:56:07,514 --> 00:56:09,521 حالا نوبت من بود تا دنبال اون بکنم 1166 00:56:10,292 --> 00:56:13,288 همون افساری که برا من برداشته بود رو برداشتم 1167 00:56:13,289 --> 00:56:16,021 اون افسار رو برداشتم و شروع به شلاق زدنش کردم 1168 00:56:16,793 --> 00:56:18,921 دختره پرید و در رفت 1169 00:56:20,700 --> 00:56:22,252 و وقتی بابام برگشت تا باهام روبرو بشه 1170 00:56:22,253 --> 00:56:24,367 فهمیدم چرا شیطان هیچوقت سراغش نیومده 1171 00:56:24,368 --> 00:56:26,484 چون اون خود شیطان بود 1172 00:56:27,827 --> 00:56:30,030 نمی‌دونم چی شد 1173 00:56:30,321 --> 00:56:32,267 وقتی بیدار شدم 1174 00:56:32,268 --> 00:56:34,379 همون جا کنار نهر دراز کشیده بودم 1175 00:56:34,379 --> 00:56:37,246 و "بلو" سگ پیرمون داشت صورتم رو لیس میزد 1176 00:56:37,247 --> 00:56:40,041 جفت چشمام از ورم بسته بودن 1177 00:56:40,565 --> 00:56:42,696 فکر می‌کردم کور شدم نمی‌تونستم چیزی ببینم 1178 00:56:42,697 --> 00:56:44,326 فقط همون جا دراز کشیدم 1179 00:56:44,327 --> 00:56:46,407 گریه کردم 1180 00:56:51,569 --> 00:56:54,036 نمی‌دونستم می‌خوام چیکار کنم 1181 00:56:54,557 --> 00:56:56,681 ولی می‌دونستم 1182 00:56:56,682 --> 00:56:59,415 زمانش رسیده که خونه‌ی بابام رو ترک کنم 1183 00:57:00,425 --> 00:57:02,652 یهو دنیا بزرگ شد 1184 00:57:05,816 --> 00:57:08,045 و خیلی زودتر از اونی بود که من بتونم ببُرمش 1185 00:57:08,046 --> 00:57:09,802 تا بتونم بلندش کنم 1186 00:57:11,156 --> 00:57:14,371 بخشی از این بریدن این بود که مجبور بودم 1187 00:57:14,372 --> 00:57:16,564 احساسی که ازش تو وجودم بود رو هم ببُرم 1188 00:57:16,565 --> 00:57:18,495 می‌دونستم تنها چیزی که ما رو جدا می‌کرد 1189 00:57:18,496 --> 00:57:20,249 فقط چند سال اختلاف سنی بود 1190 00:57:23,436 --> 00:57:25,460 اونجا چی داری عمو گیب؟ 1191 00:57:25,789 --> 00:57:29,223 یه ساندویچ گوشت ران دارم رز یه ساندویچ گوشت ران بهم داد 1192 00:57:31,889 --> 00:57:34,586 ارتباطم با همه جز گیبریل رو از دست دادم 1193 00:57:38,923 --> 00:57:40,355 ولی 1194 00:57:43,846 --> 00:57:45,506 امیدوارم اون مُرده باشه 1195 00:57:49,667 --> 00:57:51,875 امیدوارم یکم صلح پیدا کرده باشه 1196 00:57:52,648 --> 00:57:54,643 داستان سنگینیه بابا 1197 00:57:55,893 --> 00:57:58,619 نمی‌دونستم وقتی چهارده سالت بود خونه رو ترک کردی 1198 00:57:59,852 --> 00:58:02,154 چهارده سالگی یجورایی زوده که بخوای روی پای خودت بایستی 1199 00:58:02,155 --> 00:58:03,868 نمی‌دونم من می‌خوام چیکار کنم 1200 00:58:05,017 --> 00:58:07,948 من از اون نهر بلند شدم و پیاده رفتم به سمت موبیل 1201 00:58:07,949 --> 00:58:10,625 توی کشاورزی دستی نداشتم فهمیدم توی شهر وضعم بهتر میشه 1202 00:58:10,626 --> 00:58:13,268 پس 320 کیلومتر تا موبیل رو پیاده رفتم 1203 00:58:13,269 --> 00:58:16,064 وایسا ببینم، تو عمراً 320 کیلومتر راه نرفتی بابا 1204 00:58:16,927 --> 00:58:19,349 هیچکس نمی‌تونه 320 کیلومتر راه بره 1205 00:58:19,350 --> 00:58:21,101 داری درباره‌ی عجب پیاده‌روی‌ای حرف می‌زنی 1206 00:58:21,102 --> 00:58:24,198 اون روزها این تنها راهی بود که می‌تونستی باهاش جایی بری 1207 00:58:24,199 --> 00:58:26,597 اگه نمی‌تونستم با سوار شدن تو ماشین یکی برم اونجا 1208 00:58:27,536 --> 00:58:30,720 سوار ماشین کی می‌خواستی بشی؟ اونا مثل الان ماشین و این چیزا نداشتن 1209 00:58:30,721 --> 00:58:32,281 درباره سال 1918 حرف می‌زنیم 1210 00:58:32,282 --> 00:58:33,992 شماها دارین اینجا چیکار می‌کنین؟ 1211 00:58:33,993 --> 00:58:36,226 دارم به لاینز میگم چقدر باهوشه 1212 00:58:36,227 --> 00:58:37,993 هیچی درباره‌ی صحبتای من نمی‌دونه 1213 00:58:37,994 --> 00:58:40,546 لاینز، بانی زنگ زده بود میگفت قرار بوده بری دنبالش 1214 00:58:40,547 --> 00:58:41,921 آره باشه رز 1215 00:58:42,244 --> 00:58:44,749 من پیاده رفتم سمت موبیل 1216 00:58:44,750 --> 00:58:48,065 و برا چند تا از اونایی که داشتن این سمتی میومدن دست بلند کردم 1217 00:58:48,066 --> 00:58:49,916 رسیدم اینجا و فهمیدم 1218 00:58:49,917 --> 00:58:53,126 نه تنها نمی‌تونی یه کار پیدا کنی جایی برا زندگی هم نمی‌تونی پیدا کنی 1219 00:58:53,127 --> 00:58:56,209 فکر می‌کردم آزادم 1220 00:58:56,210 --> 00:58:58,823 رنگین‌پوست‌ها اون پایین کنار رودخونه زندگی می‌کردن و 1221 00:58:58,824 --> 00:59:01,168 هر جور سرپناهی بتونن برا خودشون پیدا می‌کنن 1222 00:59:01,169 --> 00:59:03,832 درست اون پایین زیر پل بریدی استریت 1223 00:59:03,833 --> 00:59:07,895 توی خونه‌های ساخته شده از چوب و ایزوگام زندگی می‌کردیم 1224 00:59:08,214 --> 00:59:12,189 اونجا اوضاعی بود برا خودش بخاطر وضع بدمون شروع به دزدی کردیم 1225 00:59:12,190 --> 00:59:14,501 اولش غذا می‌دزدیدم بعدش فهمیدم 1226 00:59:14,502 --> 00:59:17,767 اگه پول بدزدم می‌تونم یکم غذا بخرم یه کفش هم برا خودم بخرم 1227 00:59:17,768 --> 00:59:20,516 همه چی دست به هم داد مامانت رو دیدم 1228 00:59:20,517 --> 00:59:22,817 من جوان بودم و آرزو داشتم مرد بشم 1229 00:59:23,214 --> 00:59:25,906 مامانت رو دیدم و تو دنیا اومدی برا چی اینکارو کردم؟ 1230 00:59:25,907 --> 00:59:28,250 حالا باید نگران سیر کردن تو و اون باشم 1231 00:59:28,251 --> 00:59:29,928 باید سه‌برابر قبل می‌دزدیدم 1232 00:59:30,725 --> 00:59:33,043 یه روز بیرون رفتم تا دنبال یکی بگردم تا ازش دزدی کنم 1233 00:59:33,814 --> 00:59:35,895 این چیزیه که من بودم، یه دزد 1234 00:59:35,896 --> 00:59:37,458 دارم حقیقت رو بهتون میگم 1235 00:59:37,459 --> 00:59:40,030 الان ازش شرمنده‌ام ولی حقیقته 1236 00:59:40,686 --> 00:59:43,915 رفتم از این یارو دزدی کنم چاقوم رو کشیدم، اون تفنگ درآورد 1237 00:59:43,916 --> 00:59:45,536 توی سینه‌م شلیک کرد حسش جوری بود 1238 00:59:45,537 --> 00:59:48,135 که انگار یکی یه آهنگ گداخته برداشته و رو سینه‌م فشار میده 1239 00:59:48,136 --> 00:59:51,505 وقتی بهم شلیک کرد با چاقوم پریدم روش 1240 00:59:53,026 --> 00:59:54,791 گفتن من کشتمش 1241 00:59:55,118 --> 00:59:58,925 حبسم کردن، برای پانزده سال منو انداختن زندان، همونجا بود که بونو رو دیدم 1242 00:59:58,926 --> 01:00:01,004 اونجا بود که یاد گرفتم چطور بیسبال بازی کنم 1243 01:00:01,005 --> 01:00:02,619 از اونجا که بیرون اومدم مامانم 1244 01:00:02,620 --> 01:00:05,015 بدون من رفته بود دنبال زندگی خودش 1245 01:00:05,016 --> 01:00:07,247 پانزده سال زمان زیادی برا منتظر موندنه 1246 01:00:07,248 --> 01:00:09,741 ولی اون پونزده سال باعث شد دیگه دنبال دزدی نرم 1247 01:00:09,742 --> 01:00:11,072 رز بهت میگه 1248 01:00:11,073 --> 01:00:12,711 همین که دیدمش، ازم پرسید 1249 01:00:12,712 --> 01:00:15,073 اون همه حماقت رو از وجودم بیرون کردم یا نه 1250 01:00:15,074 --> 01:00:18,580 و من گفتم:"عزیزم، تو و بیسبال تنها چیزایی هستین که برام ارزش دارین" 1251 01:00:18,581 --> 01:00:20,295 شنیدی بونو؟ بیسبال هم گفتم 1252 01:00:20,296 --> 01:00:21,991 اون گفت:"کدومشون تو اولویته؟" 1253 01:00:21,992 --> 01:00:24,979 من گفتم"خب، شکی نیست که بیسبال 1254 01:00:24,980 --> 01:00:28,427 ولی تو کنارم می‌مونی و باهام پیر میشی و جفتمون به این بیسبال غلبه می‌کنیم" 1255 01:00:28,428 --> 01:00:29,754 درست نمیگم رز؟ 1256 01:00:32,160 --> 01:00:32,921 دیدین درسته 1257 01:00:32,921 --> 01:00:35,126 مرد، دهنت رو ببند تو همچین چیزی نگفتی 1258 01:00:35,127 --> 01:00:37,060 گفتی:"عزیزم، می‌دونی که تو همیشه 1259 01:00:37,260 --> 01:00:39,362 اولویت اولمی" تو اینو داشتی می‌گفتی 1260 01:00:40,257 --> 01:00:41,966 برا همین عاشق این زنم 1261 01:00:41,967 --> 01:00:45,028 رز تو رو سرپا نگه می‌داره از مسیر خارج بشی، تو رو سرپا می‌کنه 1262 01:00:45,029 --> 01:00:47,813 لاینز، بهتره بلند شی بری دنبال بانی منتظرته 1263 01:00:47,814 --> 01:00:49,500 هی بابا 1264 01:00:49,501 --> 01:00:52,128 چرا یه سر به گریل نمیای و نواختن منو نمی‌بینی؟ 1265 01:00:52,129 --> 01:00:55,486 من اونجا نمیام، پیرتر از اونم که تو اون کلوب بیام 1266 01:00:55,487 --> 01:00:58,515 باید کارت خوب باشه که تو گریل می‌نوازی 1267 01:00:58,516 --> 01:01:00,115 بیا دیگه بابا 1268 01:01:00,116 --> 01:01:02,980 باید صبح زود بیدار بشم - نمی‌خواد تا دیروقت بمونی - 1269 01:01:04,468 --> 01:01:08,394 نه، شامم رو که خوردم می‌خوابم 1270 01:01:09,680 --> 01:01:13,084 خب، من باید برم بعداً می‌بینمت 1271 01:01:16,013 --> 01:01:18,612 توی روز گرفتن حقوقم خونه‌ی من نیا 1272 01:01:18,613 --> 01:01:20,900 گوشی رو بردار و بهش بگو داری میای 1273 01:01:20,901 --> 01:01:22,980 و بانی رو بیار اینجا می‌دونی همیشه از دیدنش خوشحال میشم 1274 01:01:22,981 --> 01:01:25,556 آره، اینکارو می‌کنم رز مراقب خودت باش 1275 01:01:26,517 --> 01:01:28,446 می‌بینمت بابا - خدافظ - 1276 01:01:28,447 --> 01:01:29,824 می‌بینمتون آقای بونو 1277 01:01:30,389 --> 01:01:33,535 می‌بینمت عمو گیب - لاینز! سلطان جنگل - 1278 01:01:34,693 --> 01:01:37,781 شام آماده‌ست زن؟ من و تو یه کاری با هم داریم 1279 01:01:37,782 --> 01:01:39,888 می‌خوام اونم تیکه‌پاره کنم - تروی، از گفتن بهت خسته شدم - 1280 01:01:39,889 --> 01:01:42,064 خب، زن، این بونوئه بونو خانواده دوسته 1281 01:01:42,065 --> 01:01:45,816 ...من این کاکاسیاه رو از من چند وقته تو رو می‌شناسم؟ 1282 01:01:45,817 --> 01:01:47,191 زمان زیادیه 1283 01:01:47,192 --> 01:01:49,414 از وقتی اسکیپی یه توله‌سگ بود این کاکا رو می‌شناسم 1284 01:01:49,415 --> 01:01:52,805 من و این عجب دورانی داشتیم - کاملاً درست میگی - 1285 01:01:52,806 --> 01:01:55,013 لعنتی، اونو قبل‌تر از تو می‌شناسم 1286 01:01:55,014 --> 01:01:56,928 و هنوز شانه به شانه‌ی هم ایستادیم 1287 01:01:56,929 --> 01:02:00,056 هی منو ببین بونو، یه مرد بیشتر از این چی می‌تونه بخواد 1288 01:02:00,391 --> 01:02:02,717 دوستت دارم کاکا سیاه - وای نه - 1289 01:02:02,718 --> 01:02:06,006 منم دوستت دارم، ولی باید برم خونه زنم رو ببینم 1290 01:02:06,007 --> 01:02:08,878 تو زنت بغلته من باید برم سراغ مال خودم 1291 01:02:10,772 --> 01:02:12,268 چرا اینکارو کردی بابا؟ 1292 01:02:12,269 --> 01:02:14,129 چی شده؟ کوری چی شده؟ 1293 01:02:14,130 --> 01:02:17,215 بابا آخرش رفت مدرسه و به مربی زلمن گفت من دیگه نمی‌تونم فوتبال بازی کنم 1294 01:02:17,216 --> 01:02:18,801 حتی نذاشت بازی کنم 1295 01:02:18,802 --> 01:02:20,411 بهش گفته به مسئول جذب بازیکن بگه من نیام 1296 01:02:20,412 --> 01:02:22,067 تروی - نباید بابتش از من ناراحت باشی - 1297 01:02:22,068 --> 01:02:23,901 آره من گفتم و این پسر می‌دونه چرا گفتم 1298 01:02:23,902 --> 01:02:25,964 چرا این کارو باهام می‌کنی؟ تنها شانسی بود که داشتم 1299 01:02:25,965 --> 01:02:27,756 فوتبال بازی کردن کوری هیچ مشکلی نداره تروی 1300 01:02:27,756 --> 01:02:28,783 این پسر به من دروغ گفت 1301 01:02:28,784 --> 01:02:30,957 به این کاکاسیاه گفتم اگه می‌خواد فوتبال بازی کنه 1302 01:02:30,958 --> 01:02:33,972 باید کارهاش رو انجام بده و کارش تو ای‌اند‌پی رو نگه داره 1303 01:02:33,973 --> 01:02:35,290 شرایط این بود 1304 01:02:35,291 --> 01:02:36,629 اونجا رفتم تا آقای استاویکی رو ببینم 1305 01:02:36,629 --> 01:02:39,013 تو فصل فوتبال نمی‌تونم بعد از مدرسه کار کنم بابا 1306 01:02:39,441 --> 01:02:41,985 خواستم بهت بگم آقای استاویکی کارم رو برام نگه می‌داره 1307 01:02:41,986 --> 01:02:44,745 تو نمی‌خوای هیچوقت به کسی گوش بدی و بعد میری و این بلا رو سرم میاری 1308 01:02:44,746 --> 01:02:46,435 من هیچ بلایی سرت نیاوردم خودت باعثش شدی 1309 01:02:46,436 --> 01:02:47,831 فقط چون خودت شانسش رو نداشتی 1310 01:02:48,031 --> 01:02:50,201 فقط می‌ترسیدی من از تو بهتر بشم، همین 1311 01:02:55,335 --> 01:02:56,809 بیا اینجا - ...تروی - 1312 01:02:57,659 --> 01:02:59,088 تروی 1313 01:03:05,271 --> 01:03:06,662 برش دار 1314 01:03:15,888 --> 01:03:17,346 بذارش سرت 1315 01:03:25,065 --> 01:03:26,568 بندش رو ببند 1316 01:03:32,322 --> 01:03:34,334 خیلی‌خب، دیدی؟ 1317 01:03:35,633 --> 01:03:37,632 تو یه اشتباه کردی 1318 01:03:37,633 --> 01:03:40,536 ! من که کاری نکردم - الان بهت میگم اشتباهت چی بود - 1319 01:03:41,010 --> 01:03:43,415 ببین، تو روی توپ سوئینگ کردی و نزدیش 1320 01:03:44,312 --> 01:03:45,925 این استرایک یک 1321 01:03:45,926 --> 01:03:47,692 الان توی بتلر باکس هستی 1322 01:03:48,761 --> 01:03:51,849 سوئینگ کردی و خطا زدی، دیدی؟ 1323 01:03:52,692 --> 01:03:54,341 این استرایک یک 1324 01:03:56,873 --> 01:03:59,144 نمی‌تونی استرایک اوت کنی 1325 01:05:33,057 --> 01:05:35,764 کوری، ازت می‌خوام بیای کمکم کنی این قفسه رو تمیز کنیم 1326 01:05:35,765 --> 01:05:37,524 من از تیم بیرون نمیام 1327 01:05:37,525 --> 01:05:39,234 برام مهم نیست بابا چی میگه 1328 01:05:39,235 --> 01:05:41,296 وقتی برگشت باهاش حرف می‌زنم 1329 01:05:41,793 --> 01:05:43,516 لازم بود برا عمو گیبت بره یکی رو ببینه 1330 01:05:43,517 --> 01:05:46,290 پلیس دوباره دستگیرش کرده میگن داشت نظم رو بهم میزد 1331 01:05:46,291 --> 01:05:48,269 مستقیم از اونجا برمی‌گرده اینجا 1332 01:05:48,270 --> 01:05:50,274 زود بیا تو و کمکم کن این قفسه رو تمیز کنم 1333 01:05:50,275 --> 01:05:51,737 یالا 1334 01:06:02,103 --> 01:06:03,986 تروی، اونا چی گفتن؟ 1335 01:06:03,987 --> 01:06:05,298 هیچی نگفتن 1336 01:06:05,299 --> 01:06:08,261 پنجاه دلار بهشون دادم بعد ولش کردن 1337 01:06:08,262 --> 01:06:09,879 درباره‌ش باهات صحبت می‌کنم 1338 01:06:09,880 --> 01:06:10,443 کوری کجاست؟ 1339 01:06:10,643 --> 01:06:13,026 داخل داره کمکم می‌کنه این قفسه‌ها رو تمیز کنم 1340 01:06:13,027 --> 01:06:15,067 بهش بگو گم شه بیاد این بیرون 1341 01:06:17,366 --> 01:06:19,041 تنها چیزی که می‌خوان پوله 1342 01:06:19,042 --> 01:06:21,807 شش یا هفت بار شده که رفتم اونجا و بیرونش آوردم 1343 01:06:21,808 --> 01:06:24,084 منو که می‌بینن نیششون تا بناگوش باز میشه 1344 01:06:24,085 --> 01:06:27,027 آره، می‌دونم چی میگی تنها چیزی که براشون مهمه پوله 1345 01:06:27,028 --> 01:06:29,159 این که چی درسته براشون مهم نیست 1346 01:06:30,155 --> 01:06:31,880 کاکا 1347 01:06:31,881 --> 01:06:34,988 چرا رفتی چوب درخت پهن‌برگ آوردی؟ 1348 01:06:34,989 --> 01:06:37,330 تو فقط داری یه حصار کوچولو می‌سازی 1349 01:06:37,331 --> 01:06:39,158 یکم چوب کاج بگیر همون کافیه 1350 01:06:39,159 --> 01:06:41,192 می‌دونم چیکار می‌کنم این چوب برا کار بیرونه 1351 01:06:41,193 --> 01:06:43,388 چوب کاج برا داخل خونه‌ست 1352 01:06:43,389 --> 01:06:46,109 چوب کاج برا داخل خونه‌ست این برا بیرونه 1353 01:06:46,447 --> 01:06:48,371 حالا بهم بگو حصار قراره کجا باشه؟ 1354 01:06:49,796 --> 01:06:51,938 تو به این چوب نیازی نداری 1355 01:06:51,939 --> 01:06:53,872 می‌تونی با چوب کاج جابجاش کنی و تا وقتی 1356 01:06:54,072 --> 01:06:55,882 که تو بخوای بهش نگاه کنی دووم میاره 1357 01:06:55,883 --> 01:06:58,850 از کجا می‌دونی تا کِی می‌خوام اینجا بمونم؟ شاید همین الان برا همیشه از اینجا برم 1358 01:06:59,165 --> 01:07:01,764 از اون پیرمرده "هورزلی" بیشتر عمر کنم 1359 01:07:01,765 --> 01:07:03,788 مگی همیشه این حرف رو میزد 1360 01:07:03,789 --> 01:07:06,381 مگی یه کسخله، تو بهم بگو تا حالا شنیدی کسی خودش دندونش رو 1361 01:07:06,382 --> 01:07:09,356 با یه انبردست زنگ‌زده بِکشه؟ 1362 01:07:09,357 --> 01:07:12,486 آدمای پیر، بابابزرگم همیشه دندوناش رو با انبردست می‌کشید 1363 01:07:12,487 --> 01:07:14,888 اون موقعا برا رنگین‌پوستا دندون‌پزشک نبود 1364 01:07:14,889 --> 01:07:17,422 انبردست تمیز بردار! می‌فهمی؟ !انبردست تمیز 1365 01:07:17,423 --> 01:07:18,739 !استریلیزه‌ش کن 1366 01:07:18,740 --> 01:07:20,560 بعدشم، ما که اون موقع زندگی نمی‌کنیم 1367 01:07:20,561 --> 01:07:22,894 تنها کاری که لازم بود مگی بکنه این بود که بره پیش دکتر گلدبوم 1368 01:07:22,895 --> 01:07:26,287 می‌دونم که تو و اون دختر ...اهل تالاهاسی که آلبرتا 1369 01:07:26,288 --> 01:07:29,498 می‌دونم که همیشه مست می‌کنین - منظورت چیه مست می‌کنیم؟ - 1370 01:07:29,499 --> 01:07:31,939 می‌دونم که همیشه باهاش می‌خندی و شوخی می‌کنی 1371 01:07:31,940 --> 01:07:34,739 من با همه می‌خندم و شوخی می‌کنم بونو، تو منو می‌شناسی 1372 01:07:34,740 --> 01:07:37,205 اینا از اون خنده و شوخی‌هایی نیستن که من میگم 1373 01:07:38,222 --> 01:07:39,735 چطورین آقای بونو؟ 1374 01:07:39,736 --> 01:07:41,924 اون اره رو از بونو بگیر و یکم چوب ببر 1375 01:07:41,925 --> 01:07:44,153 داره میگه این چوب بریدنش سخته 1376 01:07:44,154 --> 01:07:47,351 عقب بایست جیم، و بذار پسر جوون نشونت بده چطور باید اینکارو کنی 1377 01:07:47,352 --> 01:07:49,110 همش مال خودش 1378 01:07:53,579 --> 01:07:55,406 !اینو ببین 1379 01:07:55,407 --> 01:07:58,382 پسر بزرگ قوی مثل جو لوییس 1380 01:07:59,119 --> 01:08:00,615 هی، دیدن این پسر که داره اینجوری این چوب رو می‌بُره 1381 01:08:00,616 --> 01:08:02,849 منو یاد جوونیام می‌ندازه 1382 01:08:02,850 --> 01:08:05,469 اصلاً نمی‌فهمم چرا مامان می‌خواد دور حیاط حصار درست کنیم 1383 01:08:05,470 --> 01:08:08,214 عمراً اگه منم بدونم چی رو داره از بقیه مخفی می‌کنه؟ 1384 01:08:08,215 --> 01:08:10,304 چیزی نداره که کسی بخواد 1385 01:08:11,684 --> 01:08:13,999 بعضی آدما حصار می‌سازن تا مردم رو بیرون نگه دارن 1386 01:08:14,000 --> 01:08:16,819 و بعضی مردم حصار می‌سازن تا مردم رو داخل نگه دارن 1387 01:08:16,820 --> 01:08:19,866 رز می‌خواد همه‌ی شما رو داشته باشه دوستتون داره 1388 01:08:20,289 --> 01:08:23,048 گمشو یارو، لازم نیست کسی بهم بگه زنم دوستم داره 1389 01:08:23,409 --> 01:08:26,689 کوری، بپر داخل و ببین می‌تونی اون یکی اره رو پیدا کنی 1390 01:08:26,690 --> 01:08:28,132 کجاست؟ 1391 01:08:28,638 --> 01:08:31,208 گفتم پیداش کن، دنبالش بگرد تا پیداش کنی 1392 01:08:34,367 --> 01:08:36,957 این یعنی چی مثلاً؟ می‌خواد ما رو داخل نگه داره؟ 1393 01:08:51,914 --> 01:08:53,633 تروی 1394 01:08:54,175 --> 01:08:57,729 تقریباً تموم زندگیم تو رو می‌شناسم 1395 01:08:57,730 --> 01:09:01,094 هم تو هم رز، جفتتون رو مدت زیادیه که می‌شناسم 1396 01:09:01,596 --> 01:09:03,990 وقتی رز رو دیدی یادم میاد 1397 01:09:03,991 --> 01:09:07,206 وقتی توی پارک جلوشون بیسبال بازی می‌کردی 1398 01:09:07,207 --> 01:09:09,699 اون موقع خیلی از اون دخترا دنبالت بودن 1399 01:09:09,700 --> 01:09:11,503 تو گُل سرسبدشون رو انتخاب کردی 1400 01:09:11,504 --> 01:09:16,121 وقتی رز رو انتخاب کردی برات خوشحال بودم 1401 01:09:16,434 --> 01:09:19,676 اولین باری بود که می‌دیدم حسی داری 1402 01:09:20,159 --> 01:09:23,351 گفتم:داداشم تروی می‌دونه چیکار می‌کنه 1403 01:09:23,352 --> 01:09:26,340 منم دنبال این کاکاسیاه میرم شاید منو به جایی برسونه 1404 01:09:26,341 --> 01:09:28,480 منم دنبالت اومدم 1405 01:09:28,481 --> 01:09:32,699 با دیدن تو کُلی چیز از زندگی یاد گرفتم 1406 01:09:33,728 --> 01:09:36,809 یاد گرفتم چطوری بفهمم کدوم خاک زیرش کود هست 1407 01:09:37,152 --> 01:09:39,663 چطوری از روی یونجه اینو تشخیص بدم 1408 01:09:40,041 --> 01:09:42,338 تو خیلی چیزا بهم یاد دادی 1409 01:09:42,339 --> 01:09:45,779 نشونم دادی چطور یه اشتباه رو دوباره نکنم 1410 01:09:45,780 --> 01:09:50,203 تا زندگی رو همونطور که هست قبول کنم و قدم به قدم پیش برم 1411 01:09:50,862 --> 01:09:53,707 رز زن خوبیه تروی - می‌دونم زن خوبیه - 1412 01:09:53,708 --> 01:09:56,913 من هجده ساله باهاش ازدواج کردم چیزی که می‌خوای بگی چیه بونو؟ 1413 01:09:56,914 --> 01:09:58,759 فقط میگم زن خوبیه 1414 01:09:58,759 --> 01:10:00,351 قرار نیست منظوری ازش داشته باشم 1415 01:10:00,352 --> 01:10:02,931 فقط بهم میگی زن خوبیه و بعدش دیگه هیچی نمیگی؟ 1416 01:10:02,932 --> 01:10:04,322 چرا بهم نمیگی زن خوبیه؟ 1417 01:10:04,323 --> 01:10:07,324 اون دوستت داره تروی رز دوستت داره 1418 01:10:07,325 --> 01:10:09,712 میگی قدرش رو نمی‌دونم سعی داری اینو بگی 1419 01:10:09,713 --> 01:10:11,560 قدرش رو نمی‌دونم چون دارم این یکی دختره رو می‌بینم 1420 01:10:11,561 --> 01:10:12,865 می‌دونم سعی داری چی بگی 1421 01:10:12,866 --> 01:10:15,204 می‌دونم رز چقدر برات ارزش داره تروی 1422 01:10:15,205 --> 01:10:18,339 فقط سعی دارم بگم نمی‌خوام ببینم به زندگیت گند بزنی 1423 01:10:20,019 --> 01:10:21,392 آره 1424 01:10:24,679 --> 01:10:28,031 از این بابت ممنونم بونو 1425 01:10:29,591 --> 01:10:33,080 اگه تو هم به لوسیل خیانت می‌کردی منم همچین چیزی بهت می‌گفتم 1426 01:10:33,468 --> 01:10:35,339 خب، بیشتر از این چیزی برا گفتن ندارم 1427 01:10:36,049 --> 01:10:38,349 فقط چون جفتتون رو دوست دارم اینو میگم 1428 01:10:40,530 --> 01:10:42,209 لعنتی 1429 01:10:42,210 --> 01:10:45,173 تو منو می‌شناسی، من اون بیرون دنبال هرزگی نبودم 1430 01:10:45,174 --> 01:10:47,961 نمیشه زن بهتری از رز پیدا کرد اینو می‌دونم 1431 01:10:47,962 --> 01:10:50,105 ولی انگار این زن 1432 01:10:50,106 --> 01:10:52,372 جوری به من چسبیده که نمی‌تونم از خودم جداش کنم 1433 01:10:52,373 --> 01:10:55,928 باهاش کلنجار رفتم، سعی کردم از خودم دورش کنم، ولی محکم‌تر بهم چسبید 1434 01:10:56,425 --> 01:10:58,610 حالا برای همیشه بهم چسبیده 1435 01:10:58,611 --> 01:11:01,742 اختیارت دست خودته چیزیه که همیشه بهم میگی 1436 01:11:01,743 --> 01:11:03,532 تو مسئول کاری که می‌کنی هستی 1437 01:11:03,533 --> 01:11:05,839 من از قبول مسئولیتش شونه خالی نکردم، تا زمانی که 1438 01:11:05,840 --> 01:11:07,824 توی قلبم باشه من مشکلی ندارم 1439 01:11:07,825 --> 01:11:10,894 چون این چیزیه که بهش گوش میدم هر بار درست و غلط رو بهم میگه 1440 01:11:10,895 --> 01:11:14,059 و من درباره اینکه بخوام در حق رز جفا کنم حرف نمی‌زنم، عاشق رزم 1441 01:11:14,293 --> 01:11:15,943 تو سختی‌های زیادی همراهم بوده 1442 01:11:15,944 --> 01:11:17,541 و بابتش عاشقشم و بهش احترام می‌ذارم 1443 01:11:17,542 --> 01:11:20,258 می‌دونم هستی، برا همین نمی‌خوام ببینم قلبشو بشکنی 1444 01:11:20,777 --> 01:11:23,858 ولی وقتی بفهمه می‌خوای چیکار کنی؟ 1445 01:11:23,859 --> 01:11:25,962 اون موقع چی داری؟ 1446 01:11:25,963 --> 01:11:29,369 اگه بخوای با زرنگی جفتشون رو نگه داری دیر یا زود یکیشون رو از دست میدی 1447 01:11:29,370 --> 01:11:31,922 عقل سلیم اینو میگه - آره، شنیدم چی گفتی بونو - 1448 01:11:32,888 --> 01:11:35,062 دنبال راهی برای درست کردنش بودم 1449 01:11:35,063 --> 01:11:37,035 خوب درستش کن تروی 1450 01:11:37,036 --> 01:11:40,116 قصد ندارم تو زندگی تو و رز دخالت کنم 1451 01:11:40,117 --> 01:11:42,374 ولی کاری کن نتیجه‌ش خوب بشه 1452 01:11:42,375 --> 01:11:44,607 خب، من قصد دارم تو زندگی تو و لوسیل دخالت کنم 1453 01:11:44,608 --> 01:11:47,882 کِی می‌خوای اون یخچالی که می‌خواد رو براش بخری؟ 1454 01:11:47,883 --> 01:11:50,793 بهم نگو الان پولی نداری می‌دونم تو حساب بانکیت داری 1455 01:11:50,794 --> 01:11:54,452 ملون اونقدری که لوسیل اون یخچال رو می‌خواد لازمش نداره، اینو می‌دونم 1456 01:11:54,453 --> 01:11:55,870 بگو می‌خوام چیکار کنم - چی؟ - 1457 01:11:55,871 --> 01:11:58,259 وقتی این حصار رو برای رز تموم کردی 1458 01:11:58,260 --> 01:11:59,683 اون یخچال رو برای لوسیل می‌خرم 1459 01:11:59,684 --> 01:12:02,058 چقدر سریع جا زدی 1460 01:12:03,388 --> 01:12:06,594 هی کاکا کجا میری؟ - میرم خونه‌م - 1461 01:12:06,595 --> 01:12:08,554 می‌دونم انتظار نداری الان کمکت کنم 1462 01:12:08,555 --> 01:12:10,364 من از پولم محافظت می‌کنم 1463 01:12:10,365 --> 01:12:13,547 می‌خوام ببینم خودت تنهایی اون حصار رو درست می‌کنی 1464 01:12:13,548 --> 01:12:15,024 این چیزیه که می‌خوام ببینم 1465 01:12:15,025 --> 01:12:17,422 بدون من شش ماه دیگه هم کارت تموم نمیشه 1466 01:12:17,423 --> 01:12:18,778 کاکا، تو درست نمیگی 1467 01:12:18,779 --> 01:12:20,544 وقتی صحبت از پولم بشه 1468 01:12:20,545 --> 01:12:23,768 من مثل آتیش‌بازی‌های روز چهارم جولای(روز ملی آمریکا) درستم 1469 01:12:23,769 --> 01:12:25,386 خواهیم دید 1470 01:12:25,387 --> 01:12:27,366 بهتره دفترچه حسابت رو بیرون بیاری 1471 01:13:18,588 --> 01:13:20,818 اونجا چی گفتن؟ چی سر گیب اومده؟ 1472 01:13:20,819 --> 01:13:24,451 رفتم اونجا و بیرونش آوردم پنجاه دلار برام آب خورد 1473 01:13:24,452 --> 01:13:25,877 میگن داشته بی‌نظمی ایجاد می‌کرده 1474 01:13:25,878 --> 01:13:28,250 قاضی تا سه هفته‌ی دیگه براش دادرسی برگزار می‌کنه 1475 01:13:28,251 --> 01:13:31,103 میگه یه دلیلی بدیم که چرا نباید دوباره تحویل تیمارستان بشه 1476 01:13:31,104 --> 01:13:32,802 خب، تو چی گفتی؟ به قاضی چی گفتی؟ 1477 01:13:32,803 --> 01:13:34,897 گفتم من ازش مراقبت می‌کنم 1478 01:13:34,898 --> 01:13:36,615 با عقل جور در نمیاد که دوباره این مرد رو بفرستیم تیمارستان 1479 01:13:36,616 --> 01:13:38,367 خواست سبیلش رو چرب کنم و بهم گفت 1480 01:13:38,567 --> 01:13:40,478 پنجاه دلار بهش بدم و اونو ببرم خونه 1481 01:13:40,479 --> 01:13:42,608 الان کجاست؟ کجا رفت؟ 1482 01:13:42,609 --> 01:13:44,829 رفت دنبال کار خودش نیاز به کسی نداره که دستش رو نگه داره 1483 01:13:44,830 --> 01:13:46,269 خب مطمئن نیستم، ولی انگار اگه بخوان 1484 01:13:46,270 --> 01:13:48,121 بفرستنش به تیمارستان اونجا براش بهترین جاست 1485 01:13:48,122 --> 01:13:50,688 می‌دونم می‌خوای چی بگی ولی این به نظرم بهترین کاره 1486 01:13:50,689 --> 01:13:52,523 این مرد با جنگیدن زندگیش رو تباه کرد برای چی؟ 1487 01:13:52,524 --> 01:13:53,834 می‌خوان بگیرن و زندانیش کنن 1488 01:13:53,835 --> 01:13:55,806 بذار آزاد باشه کسی رو اذیت نمی‌کنه 1489 01:13:55,807 --> 01:14:00,036 خب، به گمونم هر کسی از دید خودش این قضیه رو می‌بینه 1490 01:14:00,037 --> 01:14:01,425 بجنب بیا ناهارت رو بخور 1491 01:14:01,426 --> 01:14:03,041 توی اجاق یه کاسه باقالی و نون ذرت برات گذاشتم 1492 01:14:03,041 --> 01:14:04,423 بجنب بیا و یه چیزی بخور 1493 01:14:04,424 --> 01:14:05,883 دلیلی نداره نگران گیب باشی 1494 01:14:05,884 --> 01:14:07,215 رز، یه چیزی باید بهت بگم 1495 01:14:07,215 --> 01:14:08,812 خب، وایسا تا غذا رو بذارم رو میز 1496 01:14:08,813 --> 01:14:10,206 رز 1497 01:14:10,692 --> 01:14:14,179 نمی‌دونم اینو چطور بهت بگم 1498 01:14:17,438 --> 01:14:19,352 هیچ‌جوره نمی‌تونم توضیحش بدم 1499 01:14:19,353 --> 01:14:22,661 یجورایی درونت رشد می‌کنه 1500 01:14:23,826 --> 01:14:28,599 مثل یه بوته‌ی کوچیک شروع میشه و یهو می‌بینی یه جنگل برا خودش شده 1501 01:14:28,600 --> 01:14:31,098 تروی، چی داری میگی؟ - دارم میگم زن، بزار بگم - 1502 01:14:31,099 --> 01:14:33,520 می‌خوام بهت بگم 1503 01:14:33,521 --> 01:14:35,437 سعی دارم راهی پیدا کنم بهت بگم 1504 01:14:40,955 --> 01:14:42,920 قراره یه بابا بشم 1505 01:14:45,433 --> 01:14:47,761 قراره بابای یکی بشم 1506 01:14:52,371 --> 01:14:55,160 تروی، نگو که این واقعیت داره قراره چی بشی؟ 1507 01:14:55,161 --> 01:14:57,861 داری به زنت میگی قراره بابای یکی بشی؟ 1508 01:14:58,061 --> 01:14:59,073 رز، الان 1509 01:14:59,074 --> 01:15:01,248 هی تروی هی رز 1510 01:15:01,249 --> 01:15:04,012 باید هجده سال صبر کنم تا همچین چیزی بشنوم؟ 1511 01:15:04,013 --> 01:15:05,435 هی رز 1512 01:15:07,157 --> 01:15:09,375 یه گُل برات آوردم 1513 01:15:11,945 --> 01:15:15,659 این یه رُزه مثل اسم خودت 1514 01:15:20,884 --> 01:15:22,386 ممنون گیب 1515 01:15:22,387 --> 01:15:23,806 تروی، از من عصبانی نیستی که نه؟ 1516 01:15:23,807 --> 01:15:25,683 اون آدم بدا اومدن و منو بردن 1517 01:15:25,684 --> 01:15:27,790 از من عصبانی نیستی که نه؟ - نه گیب، ازت عصبانی نیستم - 1518 01:15:27,791 --> 01:15:29,693 بعد هجده سال رسیدی به اینجا 1519 01:15:29,694 --> 01:15:32,447 می‌بینی چی دارم؟ یه 25 سنتی جدید دارم 1520 01:15:35,184 --> 01:15:35,866 رز، فقط 1521 01:15:36,066 --> 01:15:38,682 چیزی نمی‌تونی بگی تروی راهی برای توجیهش نداری 1522 01:15:38,683 --> 01:15:41,813 اون یارویی که این 25 سنتی رو بهم داد کُلی از اینا داشت 1523 01:15:41,814 --> 01:15:44,243 می‌خوام این 25 سنتی رو تا وقتی درخشش تموم بشه نگه دارم 1524 01:15:44,244 --> 01:15:45,481 گیب، برو اونور 1525 01:15:45,481 --> 01:15:48,012 یکم هندونه تو یخچال دارم یکم برات میارم 1526 01:15:48,013 --> 01:15:50,707 ببین رز، من داشتم سگ‌های جهنم رو دنبال می‌کردم 1527 01:15:50,708 --> 01:15:53,670 و بعد آدم بدا اومدن و منو گرفتن و بردن 1528 01:15:53,671 --> 01:15:56,093 تروی کمکم کرد اومد اونجا و بهشون گفت 1529 01:15:56,094 --> 01:15:59,112 بهتره ولم کنن برم قبل اینکه کتکشون بزنه 1530 01:15:59,113 --> 01:16:01,594 آره، این کارو کرد - الان برو اونور گیب - 1531 01:16:01,595 --> 01:16:04,299 یکم هندونه برات میارم آدم بدا الان رفتن 1532 01:16:04,300 --> 01:16:08,842 باشه، رز می‌خواد برام هندونه بیاره از اون خط‌خطی‌هاش 1533 01:16:14,271 --> 01:16:15,990 چرا تروی؟ 1534 01:16:17,719 --> 01:16:19,151 چرا؟ 1535 01:16:19,152 --> 01:16:21,651 بعد این همه سال 1536 01:16:22,490 --> 01:16:24,730 این بلا رو سرم میاری 1537 01:16:24,731 --> 01:16:26,623 تو سن تو اصلاً معنی نمیده 1538 01:16:27,440 --> 01:16:31,389 ده یا پونزده سال پیش می‌تونستم انتظار اینو داشته باشم، ولی الان نه 1539 01:16:31,390 --> 01:16:33,670 سن ربطی بهش نداره رز 1540 01:16:37,675 --> 01:16:40,778 سعی کردم هر چیزی که یه زن باید باشه رو باشم 1541 01:16:42,552 --> 01:16:45,992 هر چیزی که یه زن می‌تونه باشه بعد هجده سال از عروسیم 1542 01:16:45,993 --> 01:16:49,899 باید امروز رو ببینم که میگی یه زن دیگه رو می‌بینی 1543 01:16:49,900 --> 01:16:52,480 و پدر بچه‌ش هستی 1544 01:17:05,343 --> 01:17:08,869 و می‌دونی من هیچوقت چیز نصفه‌ای تو خانواده‌م نمی‌خواستم 1545 01:17:12,021 --> 01:17:15,567 همه‌ی خانواده‌م نصفه‌ان، همه پدر و مادر متفاوت دارن 1546 01:17:15,568 --> 01:17:17,811 دو تا خواهرام و برادرم 1547 01:17:17,812 --> 01:17:20,678 نمیشه فهمید کدوم به کدومه، هیچوقت نمیشه بشینیم و درباره مامان و بابا حرف بزنیم 1548 01:17:20,679 --> 01:17:23,143 همیشه مامان و بابات برا خودته و اینم مامان و بابای منه 1549 01:17:23,144 --> 01:17:26,081 من هیچوقت اینو برا هیچ کدوم از بچه‌هام نمی‌خواستم 1550 01:17:26,082 --> 01:17:28,512 و حالا می‌خوای پا شی بیای اینجا و یه همچین چیزی بهم بگی 1551 01:17:28,513 --> 01:17:30,615 بسه دیگه، باید بدونی وقتشه بدونی 1552 01:17:30,616 --> 01:17:32,826 خب من نمی‌خوام بدونم لعنتی 1553 01:17:52,099 --> 01:17:53,435 رز 1554 01:17:56,262 --> 01:17:59,119 نمی‌تونم از خودم برونمش دیگه تموم شده 1555 01:17:59,738 --> 01:18:04,143 نمی‌تونم این وضعیت رو تغییر بدم 1556 01:18:04,144 --> 01:18:06,052 نمی‌خوای هم تغییر بدی 1557 01:18:06,521 --> 01:18:08,654 شاید بخوای من و پسرم از اینجا بریم 1558 01:18:08,655 --> 01:18:12,420 شاید این چیزیه که می‌خوای خب، نمی‌تونی ما رو از خودت برونی 1559 01:18:12,421 --> 01:18:14,877 هجده سال از عمرم رو به پات ریختم 1560 01:18:14,878 --> 01:18:16,555 باید اون بالا تو تختم جایی که بهش تعلق داری می‌موندی 1561 01:18:16,556 --> 01:18:18,964 رز، بهم گوش کن می‌تونیم اینو مدیریت کنیم 1562 01:18:19,300 --> 01:18:21,358 می‌تونیم با گفتگو حلش کنیم به یه درک متقابل برسیم 1563 01:18:21,359 --> 01:18:22,697 یهو شدیم ما 1564 01:18:22,698 --> 01:18:25,666 وقتی اون پایینا با یه زن خدا زده وول می‌خوردی این "ما" کجا بود؟ 1565 01:18:25,667 --> 01:18:27,313 باید قبل از اینکه از خودت یه دلقک بسازی 1566 01:18:27,313 --> 01:18:28,667 به این درک متقابل می‌رسیدیم 1567 01:18:28,668 --> 01:18:31,170 وقتی با من به درک متقابل می‌رسی همیشه هشتت گرو نُهته 1568 01:18:31,171 --> 01:18:33,312 رز، فقط اینه که 1569 01:18:34,621 --> 01:18:37,012 یه ایده‌ی متفاوت بهم میده 1570 01:18:37,497 --> 01:18:40,948 درک متفاوتی درباره‌ی خودم 1571 01:18:40,949 --> 01:18:42,619 می‌تونم پام رو از این خونه بذارم بیرون 1572 01:18:42,620 --> 01:18:45,250 و از فشارها و مشکلات فرار کنم و 1573 01:18:45,251 --> 01:18:46,905 مرد متفاوتی بشم لازم نیست نگران این بشم 1574 01:18:47,105 --> 01:18:48,872 که باید سقف رو تعمیر کنم یا باید قبض‌ها رو بپردازم 1575 01:18:48,873 --> 01:18:50,925 فقط می‌تونم 1576 01:18:52,484 --> 01:18:55,454 بخشی از خودم باشم که قبلاً هیچوقت نبودم 1577 01:18:56,514 --> 01:18:58,649 :چیزی که می‌خوام بدونم اینه که 1578 01:19:00,916 --> 01:19:02,873 چیزی که می‌خوام بدونم 1579 01:19:03,483 --> 01:19:06,261 اینه که تصمیم داری بازم ببینیش 1580 01:19:06,578 --> 01:19:08,624 این تنها چیزیه که می‌تونی به من بگی 1581 01:19:09,637 --> 01:19:13,362 می‌تونم تو خونه‌ش بشینم و بخندم می‌فهمی چی میگم؟ 1582 01:19:13,866 --> 01:19:17,059 می‌تونم قاه قاه بخندم و حس خوبی میده 1583 01:19:17,060 --> 01:19:20,505 تا اعماق وجودم می‌رسه، رز 1584 01:19:22,695 --> 01:19:24,989 نمی‌تونم اینو رها کنم 1585 01:19:31,462 --> 01:19:34,091 اگه اون زن بهتری از منه شاید بهتر باشه 1586 01:19:34,092 --> 01:19:35,651 بری اونجا و پیشش بمونی 1587 01:19:35,652 --> 01:19:38,765 درباره این نیست که کسی زن بهتریه یا نه رز، مقّصر تو نیستی 1588 01:19:38,766 --> 01:19:40,901 یه مرد نمی‌تونه همسر بهتری از تو داشته باشه 1589 01:19:40,902 --> 01:19:42,746 من بابتش مسئولم 1590 01:19:42,747 --> 01:19:44,240 من خودم رو توی یه الگو محصور کردم 1591 01:19:44,241 --> 01:19:46,598 سعی کردم از شما محافظت کنم که خودم رو به کل فراموش کردم 1592 01:19:46,599 --> 01:19:49,505 پس من برا چی اونجا بودم؟ این وظیفه‌ی من بود نه یکی دیگه 1593 01:19:49,506 --> 01:19:52,655 رز، بهم گوش کن، من همه‌ی زندگیم سعی کردم نجیب زندگی کنم 1594 01:19:52,656 --> 01:19:56,131 یه زندگی سخت، پاک و مثمر ثمر داشته باشم 1595 01:19:56,132 --> 01:19:58,930 سعی کردم شوهر خوبی برات باشم هر جوری که بلد بودم 1596 01:19:59,407 --> 01:20:01,456 شاید برعکس پا به این دنیا گذاشتم، نمی‌دونم 1597 01:20:01,457 --> 01:20:04,605 ولی قبل از اینکه پات به پلِیت برسه دو تا استرایک بهت می‌خوره 1598 01:20:04,606 --> 01:20:08,854 باید همیشه چهارچشمی مراقبش باشی دنبال توپ قوس‌داری باشی که از اینساید کرنر میاد 1599 01:20:08,855 --> 01:20:12,090 نمی‌تونی کال استرایک کنی نمی‌تونی بذاری کسی ازت رد بشه 1600 01:20:12,091 --> 01:20:14,164 اگه پایین بری اونجا گیر می‌کنی 1601 01:20:14,165 --> 01:20:17,037 همه چی جلوت صف کشیدن 1602 01:20:18,137 --> 01:20:19,833 می‌خوای چیکار کنی؟ 1603 01:20:21,306 --> 01:20:22,865 من گولشون زدم رز 1604 01:20:22,866 --> 01:20:24,509 بانت کردم 1605 01:20:24,510 --> 01:20:28,200 وقتی تو و کوری و یه شغل بخور و نمیر پیدا کردم، در امون بودم 1606 01:20:28,201 --> 01:20:29,901 هیچی نمی‌تونست برام خطری باشه 1607 01:20:30,817 --> 01:20:33,855 دیگه لازم نبود استرایک اوت کنم دیگه لازم نبود به زندان برگردم 1608 01:20:33,856 --> 01:20:36,337 لازم نبود تو خیابونا با یه بطری مشروب بخوابم 1609 01:20:36,338 --> 01:20:38,872 در امان بودم یه خانواده داشتم 1610 01:20:38,873 --> 01:20:40,781 یه کار 1611 01:20:41,586 --> 01:20:44,257 لازم نبود لَست استرایک رو بزنم 1612 01:20:46,024 --> 01:20:48,960 توی فِرست بِیس ایستاده بودم 1613 01:20:48,961 --> 01:20:50,677 منتظر یکی از اون پسرا بودم که بزنه تو سرم 1614 01:20:50,678 --> 01:20:52,949 و منو بیاره خونه - باید تو تختم می‌موندی تروی - 1615 01:20:52,950 --> 01:20:54,573 بعد این دختره رو دیدم اون پشتم رو گرم کرد 1616 01:20:54,574 --> 01:20:57,671 و فکر کردم اگه سعی می‌کردم شاید می‌تونستم دوباره هم حمله کنم 1617 01:20:57,672 --> 01:20:58,842 می‌فهمی چی میگم؟ 1618 01:20:58,842 --> 01:21:01,588 باید منو می‌گرفتی باید می‌گرفتی و نگه می‌داشتی 1619 01:21:01,589 --> 01:21:02,957 من هجده سال تو فرست بیس موندم 1620 01:21:03,157 --> 01:21:04,696 و گفتم، خب، تف بهش، برو دنبالش 1621 01:21:04,697 --> 01:21:07,177 ما درباره بیسبال حرف نمی‌زنیم 1622 01:21:07,529 --> 01:21:09,445 ما درباره تو که میری تا با یه زن دیگه هم‌خواب بشی و بعد 1623 01:21:09,445 --> 01:21:11,409 بیاریش خونه پیشم حرف می‌زنیم این چیزیه که درباره‌ش حرف می‌زنیم 1624 01:21:11,410 --> 01:21:14,659 درباره این حرف می‌زنیم نه بیسبال - رز، بهم گوش نمی‌کنی - 1625 01:21:14,660 --> 01:21:17,715 دارم سعی می‌کنم به بهترین شکلی که می‌دونم بهت توضیح بدمش 1626 01:21:18,587 --> 01:21:20,624 اقرار بهش برام آسون نیست 1627 01:21:20,625 --> 01:21:23,596 که من هجده سال یه جا ایستاده بودم 1628 01:21:23,597 --> 01:21:25,601 !من کنارت ایستاده بودم 1629 01:21:26,162 --> 01:21:28,316 من درست اینجا پیشت بودم تروی 1630 01:21:28,317 --> 01:21:30,238 منم زندگی دارم 1631 01:21:30,239 --> 01:21:34,301 من هجده سال از عمرم رو دادم تا همون جایی که تو ایستادی بایستم 1632 01:21:34,668 --> 01:21:36,920 اصلاً فکر نکردی منم چیزهای دیگه‌ای می‌خواستم؟ 1633 01:21:36,921 --> 01:21:38,779 فکر نکردی منم رویا و امیدی داشتم؟ 1634 01:21:38,780 --> 01:21:40,991 زندگی من چی؟ من چی؟ 1635 01:21:40,992 --> 01:21:44,332 فکر نکردی ممکنه به سرم بزنه که بخوام مرد دیگه‌ای رو ببینم؟ 1636 01:21:44,333 --> 01:21:46,923 اینکه یه جایی دراز بکشم 1637 01:21:46,924 --> 01:21:48,683 و مسئولیت‌هام رو فراموش کنم 1638 01:21:48,684 --> 01:21:50,356 اینکه کسی رو می‌خواستم که خنده رو لبم بیاره 1639 01:21:50,357 --> 01:21:52,343 تا حس خوبی داشته باشم 1640 01:21:52,344 --> 01:21:54,701 تو تنها کسی نیستی که خواست و نیاز داره 1641 01:21:54,702 --> 01:21:56,404 ولی بهت وفادار موندم تروی 1642 01:21:56,405 --> 01:21:59,321 همه‌ی احساساتم رو گرفتم، خواسته‌هام 1643 01:21:59,322 --> 01:22:02,982 نیازهام، رویاهام، و اونارو درونت دفن کردم 1644 01:22:02,983 --> 01:22:05,315 یه بذر کاشتم و نگاهش کردم و براش دعا کردم 1645 01:22:05,316 --> 01:22:08,296 خودم رو درونت کاشتم و منتظر موندم شکوفه بزنم 1646 01:22:08,297 --> 01:22:10,006 و برام هجده سال طول نکشید تا بفهمم 1647 01:22:10,007 --> 01:22:14,005 اون خاک سفت و سنگ‌لاخی بود و هیچوقت قرار نبود شکوفه بزنه 1648 01:22:14,006 --> 01:22:15,895 ولی بهت وفادار موندم تروی 1649 01:22:15,896 --> 01:22:17,466 محکم‌تر بهت چسبیدم 1650 01:22:17,467 --> 01:22:19,041 شوهرم بودی 1651 01:22:19,042 --> 01:22:22,215 زندگیم رو مدیونت بودم 1652 01:22:22,216 --> 01:22:24,551 هر بخشی ازم که می‌تونم بدمش بهت 1653 01:22:24,552 --> 01:22:28,270 و اون بالا تو اون اتاق با تاریکی که روم سایه مینداخت 1654 01:22:28,271 --> 01:22:33,255 هر چیزی که داشتم دادم تا سعی کنم اون شک رو برطرف کنم که 1655 01:22:33,256 --> 01:22:35,949 تو بهترین مرد دنیا نبودی 1656 01:22:35,950 --> 01:22:38,441 و هر جایی که می‌رفتی منم اونجا کنارت می‌بودم 1657 01:22:38,442 --> 01:22:40,672 چون شوهرم بودی 1658 01:22:42,085 --> 01:22:45,866 چون تنها شکلیه که به عنوان زنت می‌تونستم زنده بمونم 1659 01:22:46,497 --> 01:22:50,607 همیشه درباره این حرف می‌زنی که چی میدی و چی نداری بدی 1660 01:22:51,096 --> 01:22:53,010 ولی چیزایی هم می‌گیری تروی 1661 01:22:53,011 --> 01:22:55,636 می‌گیری و حتی نمی‌دونی کسی بهت میدشون 1662 01:22:55,637 --> 01:22:57,115 میگی من می‌گیرم و نمیدم - تروی، داری اذیتم می‌کنی - 1663 01:22:57,116 --> 01:22:59,418 میگی می‌گیرم و نمیدم - تروی، دستم درد گرفت، ولم کن - 1664 01:22:59,419 --> 01:23:00,909 هر چی داشتم بهت دادم این دروغ رو تحویلم نده 1665 01:23:01,109 --> 01:23:01,298 تروی 1666 01:23:01,299 --> 01:23:04,319 این دروغ رو تحویلم نده - تروی، ولم کن - 1667 01:23:04,896 --> 01:23:06,346 تروی تروی 1668 01:23:06,347 --> 01:23:07,959 خیلی‌خب 1669 01:23:08,697 --> 01:23:10,390 اینم استرایک دو 1670 01:23:11,020 --> 01:23:13,262 نزدیک من نیا پسر 1671 01:23:13,902 --> 01:23:15,710 استرایک اوت نکن 1672 01:23:16,711 --> 01:23:19,170 تو با فول کنت زندگی می‌کنی 1673 01:23:22,459 --> 01:23:24,427 !استرایک اوت نکن 1674 01:25:46,818 --> 01:25:50,305 مادر 1675 01:26:45,100 --> 01:26:47,117 تروی، می‌خوام باهات حرف بزنم 1676 01:26:49,425 --> 01:26:51,039 یهویی؟ 1677 01:26:53,324 --> 01:26:56,167 بعد این همه مدت می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1678 01:26:57,521 --> 01:27:00,359 ماه‌ها باهام حرف نزدی دیشب باهام حرف نزدی 1679 01:27:00,360 --> 01:27:02,074 اون موقع هیچ بخشی ازم رو نمی‌خواستی 1680 01:27:02,560 --> 01:27:04,394 الان درباره چی می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1681 01:27:07,608 --> 01:27:11,030 فردا جمعه‌ست - می‌دونم فردا چندشنبه‌ست - 1682 01:27:11,031 --> 01:27:12,585 فکر می‌کنی نمی‌دونم فردا جمعه‌ست؟ 1683 01:27:12,586 --> 01:27:14,680 تموم زندگیم کاری جز انتظار کشیدن برا اومدن جمعه نکردم 1684 01:27:14,681 --> 01:27:16,012 و تو بهم میگی فردا جمعه‌ست 1685 01:27:16,013 --> 01:27:17,831 می‌خوام بدونم خونه میای یا نه 1686 01:27:17,832 --> 01:27:19,422 همیشه میام خونه رز اینو می‌دونی 1687 01:27:19,622 --> 01:27:21,569 شبی نبوده که خونه نیام 1688 01:27:21,570 --> 01:27:23,677 منظورم این نیست و خودتم می‌دونی 1689 01:27:23,678 --> 01:27:26,347 می‌خوام بدونم بعد از کار مستقیم میام خونه یا نه 1690 01:27:27,031 --> 01:27:29,461 به گمونم باید چکم رو نقد کنم 1691 01:27:29,462 --> 01:27:31,743 با رفقا برم می‌خونه‌ی تیلورز شاید یه دست شطرنج بازی کنم 1692 01:27:31,744 --> 01:27:34,125 تروی، نمی‌تونم اینجوری زندگی کنم اینجوری زندگی نمی‌کنم 1693 01:27:34,126 --> 01:27:35,995 برا این کارا داری از زمان بودن با من می‌زنی 1694 01:27:35,996 --> 01:27:37,763 از وقتی خونه نمیای شش ماه می‌گذره 1695 01:27:37,764 --> 01:27:40,117 هر شب خونه میام هر شب سال 1696 01:27:40,118 --> 01:27:42,471 که 365 روز میشه 1697 01:27:43,793 --> 01:27:46,554 می‌خوام فردا بعد از کار بیای خونه 1698 01:27:51,269 --> 01:27:54,188 رز، من حقوقم رو از دست نمیدم اینو می‌دونی 1699 01:27:55,229 --> 01:27:57,415 حقوقم رو می‌گیرم و میدمش به تو 1700 01:27:57,416 --> 01:27:59,849 پولی جز اونی که بهم پس میدی ندارم 1701 01:28:00,532 --> 01:28:03,895 فقط یکم زمان برا خودم می‌خوام 1702 01:28:03,896 --> 01:28:05,258 یکم زمان برا لذت بردن از زندگی 1703 01:28:05,259 --> 01:28:07,188 من چی؟ من کِی باید از زندگی لذت ببرم 1704 01:28:07,189 --> 01:28:09,351 نمی‌دونم چی بهت بگم رز دارم نهایت سعیم رو می‌کنم 1705 01:28:09,352 --> 01:28:10,817 از سر کار خونه نمیای ولی وقت کافی 1706 01:28:10,818 --> 01:28:13,750 برا عوض کردن لباسات و بیرون رفتن داری و اسم اینو می‌ذاری نهایت سعیت؟ 1707 01:28:15,148 --> 01:28:18,571 دارم میرم به بیمارستان تا آلبرتا رو ببینم 1708 01:28:19,440 --> 01:28:23,805 امروز عصر به بیمارستان رفت انگار قراره بچه رو زودتر دنیا بیاره 1709 01:28:25,542 --> 01:28:27,468 زود برمی‌گردم 1710 01:28:34,207 --> 01:28:36,731 خب، باید بدونی امروز خونه‌ی خانم پرل رفتن و گیب رو بردن 1711 01:28:36,732 --> 01:28:38,903 خانم پرل گفت تو بهشون گفتی اونو ببرن و بستریش کنن 1712 01:28:40,534 --> 01:28:43,792 من همچین حرفی نزدم هرکی اینو بهت گفته، داره دروغ میگه 1713 01:28:44,484 --> 01:28:46,693 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1714 01:28:46,694 --> 01:28:48,520 لازم نبود بهم بگه برگه رو خوندم 1715 01:28:48,521 --> 01:28:50,744 چی نوشته بود، هان؟- نوشته بود تو بهشون گفتی ببرنش- 1716 01:28:50,745 --> 01:28:52,660 خب پس اشتباه نوشتن همونطور که توی همه‌چیز خرابکاری میکنن 1717 01:28:52,860 --> 01:28:54,429 من که نگران چیزی که توی برگه نوشتن نیستم 1718 01:28:54,430 --> 01:28:56,118 نوشته دولت نصف چک رو به آسایشگاه 1719 01:28:56,119 --> 01:28:57,827 و نصف دیگه رو برای تو فرستاده 1720 01:28:57,828 --> 01:28:58,876 خب اگه اینجوریه، من هیچ ربطی به این قضایا ندارم 1721 01:28:59,076 --> 01:29:00,267 ...من که قانون رو ننوشتم که 1722 01:29:00,268 --> 01:29:01,943 همون کاری که با کوری کردی رو با گیب کردی 1723 01:29:01,944 --> 01:29:04,866 حاضر نشدی برگه‌ی کوری رو امضا کنی ولی برگه گیب رو امضا کردی. امضاش کردی 1724 01:29:04,867 --> 01:29:07,040 !بهت گفتم من هیچی رو امضا نکردم، زن 1725 01:29:07,041 --> 01:29:08,662 تنها چیزی که امضا کردم فرم ترخیصش بود 1726 01:29:08,663 --> 01:29:11,111 من که خوندن بلد نیستم !چه‌میدونم توی اون برگه چی نوشته بودن 1727 01:29:11,112 --> 01:29:12,843 من هیچی امضا نکردم که گیب رو ببرن 1728 01:29:12,844 --> 01:29:15,402 من گفتم آسایشگاه بستریش کن تو گفتی بذارید آزاد باشه 1729 01:29:15,403 --> 01:29:18,044 بعد رفتی اونجا و بخاطر نصف داراییش برگه رو امضا کردی تا بفرستنش آسایشگاه 1730 01:29:18,045 --> 01:29:20,337 تنهایی اونجا برگشتی، تروی باید جوابگو باشی 1731 01:29:20,338 --> 01:29:22,061 رفتی خونه خانم پرل باهاش حرف زدی 1732 01:29:22,062 --> 01:29:24,522 اون فقط عصبانیه چون پول اجاره‌ی گیب رو دیگه نمیگیره. همه‌ش همینه 1733 01:29:24,523 --> 01:29:27,113 تروی، با چشم خودم برگه‌ی امضا شده رو دیدم- تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم- 1734 01:29:27,114 --> 01:29:29,841 اصلا اون برای چرا برگه‌های برادر منو داره؟ 1735 01:29:31,060 --> 01:29:33,321 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1736 01:29:33,521 --> 01:29:35,195 !و منم جواب کارش رو میدم 1737 01:29:41,392 --> 01:29:43,602 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1738 01:29:44,605 --> 01:29:45,968 ...گوش کن 1739 01:29:47,657 --> 01:29:50,006 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1740 01:31:46,666 --> 01:31:48,225 تروی 1741 01:31:50,478 --> 01:31:52,064 ...تروی 1742 01:31:57,213 --> 01:32:00,239 از بیمارستان بود. آلبرتا بچه رو به دنیا آورده 1743 01:32:01,270 --> 01:32:04,233 آره؟ چی زایید؟ بچه چیه؟ 1744 01:32:05,278 --> 01:32:06,961 دختره 1745 01:32:14,063 --> 01:32:16,551 بهتره برم بیمارستان ببینمش 1746 01:32:18,270 --> 01:32:19,781 ...تروی 1747 01:32:19,782 --> 01:32:22,030 رز، باید برم ببینمش کار درست همینه 1748 01:32:27,343 --> 01:32:28,919 چی شده 1749 01:32:28,920 --> 01:32:30,690 حال بچه خوبه، مگه نه؟ 1750 01:32:33,771 --> 01:32:36,789 آلبرتا سر زا مُرد 1751 01:32:37,967 --> 01:32:40,353 مُرد، منظورت اینه که مُرده؟ 1752 01:32:43,326 --> 01:32:45,185 آلبرتا مُرده؟ 1753 01:32:45,186 --> 01:32:47,907 گفتن هر کاری از دستشون برمیومد کردن 1754 01:32:49,542 --> 01:32:51,665 نتونستن هیچ‌کاری براش بکنن 1755 01:33:21,782 --> 01:33:25,213 بچه؟ بچه چطوره؟ 1756 01:33:26,544 --> 01:33:28,774 گفتن سالمه 1757 01:33:31,070 --> 01:33:32,701 موندم کی قراره دفنش کنه 1758 01:33:32,702 --> 01:33:35,603 خانواده داشت، رز توی دار دنیا فقط خودشو که نداشت 1759 01:33:35,604 --> 01:33:37,910 میدونم توی دار دنیا فقط خودشو نداشت 1760 01:33:37,911 --> 01:33:39,437 لابد بعدش هم میخوای بدونی بیمه داشته یا نه 1761 01:33:39,637 --> 01:33:40,769 تروی، اینجوری با من حرف نزن 1762 01:33:40,770 --> 01:33:43,010 اولین حرفی که از دهنت بیرون اومد همین بود "کی قراره دفنش کنه؟" 1763 01:33:43,011 --> 01:33:44,597 انگار من کمر همت بستم خودم دست به کار بشم 1764 01:33:44,598 --> 01:33:46,571 من زنتم. منو از خودت نرون 1765 01:33:46,572 --> 01:33:49,118 من هیچکس رو از خودم نمی‌رونم 1766 01:33:49,119 --> 01:33:51,119 ،فقط بهم کمی فضا بده !تنهام بذار کمی نفس بکشم 1767 01:34:21,761 --> 01:34:23,689 خیلی خب، آقای مرگ 1768 01:34:28,560 --> 01:34:30,825 بهت میگم میخوام چیکار کنم 1769 01:34:31,997 --> 01:34:38,299 میخوام یه حصار برای خودم دور این حیاط بسازم. فهمیدی؟ 1770 01:34:40,300 --> 01:34:43,532 دور چیزایی که متعلق به من هستن یه حصار میسازم 1771 01:34:43,533 --> 01:34:47,014 و بعد میخوام تو اون طرف حصار بمونی 1772 01:34:47,015 --> 01:34:48,875 اون طرف می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1773 01:34:48,876 --> 01:34:50,176 بعد میای داخل 1774 01:34:52,303 --> 01:34:56,142 ارتشت رو بیار، داس‌ت رو بیار لباس جنگ بر تن کن 1775 01:34:56,143 --> 01:34:58,759 این بار دیگه حواسم رو کاملا جمع میکنم 1776 01:34:58,760 --> 01:35:00,195 ...عمرا بتونی 1777 01:35:02,886 --> 01:35:05,242 عمرا دیگه بتونی یواشکی سر وقتم بیای 1778 01:35:07,898 --> 01:35:09,449 وقتی آماده‌ی بردن من باشی 1779 01:35:09,450 --> 01:35:12,042 وقتی بالای لیستت تروی مکسون نوشته باشه 1780 01:35:12,043 --> 01:35:14,065 اونوقت بیا و در بزن 1781 01:35:14,066 --> 01:35:16,272 به کس دیگه‌ای ربطی نداره 1782 01:35:16,273 --> 01:35:17,687 این بین من و توئه 1783 01:35:20,042 --> 01:35:22,337 مرد و مردونه 1784 01:35:27,904 --> 01:35:31,811 اون طرف حصار می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1785 01:35:33,822 --> 01:35:36,421 بعد بیا جلوی در و در بزن 1786 01:35:36,422 --> 01:35:40,259 .هر زمانی که خواستی 1787 01:35:52,186 --> 01:35:54,105 !آماده‌ی اومدنت هستم 1788 01:36:17,346 --> 01:36:19,551 خیلی ممنون، جری سلام به همگی 1789 01:36:19,552 --> 01:36:23,355 ‌ 1790 01:36:24,108 --> 01:36:29,075 ‌ 1791 01:36:43,740 --> 01:36:45,111 رز 1792 01:36:46,491 --> 01:36:49,434 اینجا در حالی که دخترم توی بغلمه، ایستادم 1793 01:36:50,044 --> 01:36:51,466 ...و 1794 01:36:52,133 --> 01:36:53,668 ...این دخترک فقط 1795 01:36:53,669 --> 01:36:57,715 یه موجود کوچولو موچولوئه 1796 01:36:57,716 --> 01:36:59,792 هیچی در مورد کارهای بزرگسال‌ها نمیدونه 1797 01:37:00,422 --> 01:37:01,888 معصومه 1798 01:37:04,178 --> 01:37:06,041 و هیچ مادری نداره 1799 01:37:08,039 --> 01:37:10,105 چرا اینا رو به من میگی، تروی؟ 1800 01:37:23,693 --> 01:37:25,165 ...خب 1801 01:37:26,910 --> 01:37:29,419 به گمونم فقط می‌گیریم همین بیرون روی ایوان می‌شینیم 1802 01:37:47,719 --> 01:37:50,123 یه مرد باید کاری که به صلاحشه رو انجام بده 1803 01:37:53,128 --> 01:37:55,399 برای هیچکدوم از کارایی که انجام دادم متاسف نیستم 1804 01:37:56,988 --> 01:37:59,854 قلبم میگفت کار درستیه 1805 01:38:02,319 --> 01:38:04,087 تو به چی میخندی؟ 1806 01:38:08,051 --> 01:38:10,908 پدرت یه مرد بزرگه 1807 01:38:12,934 --> 01:38:15,078 این دستای بزرگ و پیر مال اونه 1808 01:38:16,074 --> 01:38:18,166 ولی گاهی اوقات می‌ترسه 1809 01:38:18,743 --> 01:38:21,368 و همین حالا، بابات ترسیده 1810 01:38:21,369 --> 01:38:25,916 چون اینجا روی ایوان نشستیم وهیچ خونه‌ای نداریم 1811 01:38:26,932 --> 01:38:30,956 قبلا بی‌خانمان بودم ولی بچه‌ای بغلم نبود 1812 01:38:30,957 --> 01:38:33,674 ولی بی‌خانمان بودم 1813 01:38:34,629 --> 01:38:37,628 تک و تنها توی جاده‌ای 1814 01:38:39,444 --> 01:38:43,744 و یکی از اون قطارها رو می‌بینی که داره رد میشه :و میگی 1815 01:38:43,745 --> 01:38:49,005 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1816 01:38:52,006 --> 01:38:57,095 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1817 01:39:02,410 --> 01:39:04,218 بلیطی ندارم 1818 01:39:04,219 --> 01:39:08,473 خواهش میکنم بذار سوار واگن بار بشم 1819 01:39:13,892 --> 01:39:16,103 این دخترمه، رز 1820 01:39:17,910 --> 01:39:20,898 از گوشت خون منه. نمی‌تونم منکرش بشم 1821 01:39:21,856 --> 01:39:24,240 همونقدر که نمیتونم منکر پسرهام بشم 1822 01:39:26,124 --> 01:39:28,582 تو و اون پسرا خانواده‌ی من هستین 1823 01:39:29,647 --> 01:39:32,917 تو، اونا و این بچه 1824 01:39:32,918 --> 01:39:34,733 تنها چیزایی هستین که توی این دنیا دارم، پس 1825 01:39:36,948 --> 01:39:39,325 به گمونم منظورم اینه که 1826 01:39:43,853 --> 01:39:46,320 قدردانت میشم 1827 01:39:47,665 --> 01:39:50,120 که کمکم کنی ازش مراقبت کنم 1828 01:40:01,703 --> 01:40:03,568 خیلی‌خب، تروی 1829 01:40:05,516 --> 01:40:07,136 حق با توئه 1830 01:40:09,405 --> 01:40:11,827 من برات از بچه‌ت مراقبت میکنم 1831 01:40:13,041 --> 01:40:15,087 ...چون همونطور که گفتی، اون 1832 01:40:17,352 --> 01:40:19,086 اون معصومه 1833 01:40:20,273 --> 01:40:23,943 نمی‌تونی گناه پدر رو به گردن فرزند بندازی 1834 01:40:26,566 --> 01:40:29,402 یه بچه‌ی بی مادر اوقات سختی رو میگذرونه 1835 01:40:51,938 --> 01:40:55,049 از الان...این بچه یه مادر داره 1836 01:41:01,484 --> 01:41:03,963 ولی تو یه مرد بی همسری 1837 01:42:14,112 --> 01:42:15,881 من دارم میام و همه دارن میرن 1838 01:42:15,882 --> 01:42:18,489 دارم این کیک رو می‌برم کلیسا تا برای حراج بفروشم 1839 01:42:18,490 --> 01:42:21,487 لاینز اومده بود ببیندت اومد که بهت 20دلار بده 1840 01:42:21,488 --> 01:42:23,722 اینجا روی میزه- خب، این پول هم بگیر- 1841 01:42:23,723 --> 01:42:25,848 خب بذارش روی میز، تروی برمیدارم 1842 01:42:25,849 --> 01:42:27,298 کی برمی‌گردی؟ 1843 01:42:27,299 --> 01:42:29,726 زیر نظر گرفتن من برات فایده‌ای نداره چه اهمیتی داره کی برمی‌گردم 1844 01:42:29,727 --> 01:42:31,927 فقط ازت یه سوال پرسیدم، زن نمیتونم ازت یه سوال بپرسم؟ 1845 01:42:31,928 --> 01:42:34,489 تروی، الان حوصله‌ی بحث ندارم غذات روی اجاقه 1846 01:42:34,490 --> 01:42:38,540 فقط باید گرمش کنی بقیه‌ی اون کیک هم نخوریا 1847 01:42:38,541 --> 01:42:41,639 بعدا برمیگردم و می‌برمش فردا توی کلیسا حراج داریم 1848 01:43:39,739 --> 01:43:42,577 سلام، تروی- سلام، چه خبر بونو؟- 1849 01:43:42,578 --> 01:43:45,415 گفتم یه سر بیام ببینمت 1850 01:43:45,416 --> 01:43:47,665 هیچکی توی خونه بود، پس حدس زدم 1851 01:43:47,666 --> 01:43:50,809 چرا اومدی منو ببینی؟ یه ماهی میشه یکشنبه‌ها ازم خبری نگرفتی 1852 01:43:51,797 --> 01:43:53,944 لابد بهت پولی چیزی بدهکارم 1853 01:43:53,945 --> 01:43:57,090 از وقتی ترفیع گرفتی نمیتونم پا به پات بیام 1854 01:43:57,091 --> 01:43:59,099 قبلا هر روز می‌دیدمت 1855 01:43:59,100 --> 01:44:01,210 الان دیگه حتی نمیدونم توی کدوم مسیر کار میکنی 1856 01:44:01,211 --> 01:44:05,112 مدام محل کارم رو تغییر میدن الان منو به گرین‌تری فرستادن 1857 01:44:05,113 --> 01:44:06,941 آشغال‌های سفیدپوستا رو می‌برم 1858 01:44:06,942 --> 01:44:09,780 گرین‌تری، هان؟ خوش شانسی 1859 01:44:09,781 --> 01:44:12,129 حداقل مجبور نیستی اون بشکه‌ها رو بلند کنی 1860 01:44:12,130 --> 01:44:14,700 لعنتی انگار هر روز سنگین‌تر میشن 1861 01:44:14,701 --> 01:44:17,458 میخوام ار خیر دو سال بگذرم و ولش کنم 1862 01:44:17,459 --> 01:44:19,450 منم به بازنشستگی فکر میکنم 1863 01:44:19,830 --> 01:44:21,763 برای تو آسونه 1864 01:44:21,764 --> 01:44:24,615 میتونی تا 5سال دیگه هم رانندگی کنی 1865 01:44:25,829 --> 01:44:27,352 مثل قبل نیست، بونو 1866 01:44:27,353 --> 01:44:29,194 مثل کار کردن پشت کامیون نیست 1867 01:44:30,398 --> 01:44:34,260 حس میکنی تنها کار میکنی هیچکس نیست باهاش حرف بزنی 1868 01:44:35,549 --> 01:44:37,652 نه، به بازنشستگی فکر میکنم 1869 01:44:37,653 --> 01:44:40,053 لوسیل چطوره؟- خوبه- 1870 01:44:40,054 --> 01:44:42,924 آرتروز گاهی وقتا اذیتش میکنه 1871 01:44:42,925 --> 01:44:45,139 توی راه اینجا رز رو دیدم 1872 01:44:45,140 --> 01:44:46,981 داره به کلیسا میره، هان؟ 1873 01:44:46,982 --> 01:44:48,818 آره، میخواد اونجا بره 1874 01:44:48,819 --> 01:44:51,923 همه‌ی اون واعظ‌ ها میخوان پولی به جیب بزنن 1875 01:44:52,794 --> 01:44:54,362 جین بدم بهت؟ 1876 01:44:54,363 --> 01:44:57,721 نه، ممنون. فقط اومدم سلامی کنم 1877 01:44:57,722 --> 01:44:59,514 بیخیال، کاکا میتونی الکل بنوشی 1878 01:44:59,515 --> 01:45:01,811 هرگز ندیده بودم به نوشیدنی دست رد بزنی 1879 01:45:03,969 --> 01:45:07,108 فردا که قرار نیست سر کار بری- فقط اومدم سری بزنم- 1880 01:45:07,109 --> 01:45:08,747 فکر کنم پیش اسکینرز برم 1881 01:45:08,947 --> 01:45:11,568 هر جمعه خونه‌ش دومینو بازی میکنیم 1882 01:45:11,569 --> 01:45:13,069 کاکا، تو که دومینو بلد نیستی بازی کنی 1883 01:45:13,070 --> 01:45:15,773 همیشه از هر پنج تا بازی توی چهارتاش ازت می‌بردم 1884 01:45:15,774 --> 01:45:18,683 خب، همونجوری یاد گرفتم 1885 01:45:18,684 --> 01:45:20,375 دارم پیشرفت میکنم 1886 01:45:20,986 --> 01:45:22,647 آره؟ خب 1887 01:45:28,953 --> 01:45:30,811 خوبه 1888 01:45:32,464 --> 01:45:36,772 ببین، دیگه باید برم 1889 01:45:36,773 --> 01:45:38,769 گاهی به ما یه سری بزن، باشه؟- باشه، حتما میام، بونو- 1890 01:45:40,588 --> 01:45:43,078 لوسیل به رز گفت 1891 01:45:43,079 --> 01:45:45,495 تو براش یه یخچال جدید خریدی 1892 01:45:45,496 --> 01:45:50,057 آره، رز به لوسیل گفت تو هم بلاخره حصارت رو ساختی 1893 01:45:50,058 --> 01:45:52,462 پس به گمونم یر به یر شدیم 1894 01:45:52,463 --> 01:45:53,881 میدونستم همین کارو میکنی 1895 01:45:54,493 --> 01:45:55,814 آره 1896 01:45:57,520 --> 01:45:59,083 باشه 1897 01:46:00,136 --> 01:46:03,112 بعدا با هم حرف میزنیم- باشه. از دیدنت خوشحال شدم، بونو- 1898 01:46:04,245 --> 01:46:05,793 بهتون سر می‌زنم 1899 01:46:05,794 --> 01:46:08,097 آره. باشه، تروی 1900 01:46:17,222 --> 01:46:21,905 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 1901 01:46:27,922 --> 01:46:31,077 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 1902 01:46:34,321 --> 01:46:37,467 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 1903 01:46:44,025 --> 01:46:47,497 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 1904 01:46:51,065 --> 01:46:54,540 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 1905 01:47:09,127 --> 01:47:12,412 بلوی پیر مرد و قبرش رو کندم 1906 01:47:13,879 --> 01:47:17,332 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 1907 01:47:20,377 --> 01:47:23,460 !هر بار که بلوی پیر میکرد واق 1908 01:47:27,039 --> 01:47:29,876 موشی فرار میکرد به کنج اتاق 1909 01:47:34,860 --> 01:47:36,481 باید رد شم 1910 01:47:37,313 --> 01:47:38,910 چی؟ چی گفتی؟ 1911 01:47:38,911 --> 01:47:40,891 سر راهم ایستادی باید رد شم 1912 01:47:44,618 --> 01:47:46,690 رد شی کجا بری؟ 1913 01:47:48,408 --> 01:47:51,505 اینجا خونه‌ی منه خودم خریدم و پولشو دادم 1914 01:47:51,506 --> 01:47:53,187 پونزده سال طول کشید 1915 01:47:53,188 --> 01:47:56,460 و اگه بخوای داخل خونه‌م بشی و من سر پله‌ها نشسته باشم 1916 01:47:56,461 --> 01:47:58,140 میگی "ببخشید"، همونطوری که مامانت یادت داده 1917 01:47:58,141 --> 01:48:00,378 بیخیال، بابا. باید رد شم- میخوای همینجوری از روم رد شی؟- 1918 01:48:00,379 --> 01:48:01,754 !منم اینجا زندگی میکنم 1919 01:48:02,452 --> 01:48:04,632 میخوای توی خونه‌ی خودم اینجوری از روم رد بشی؟ 1920 01:48:04,633 --> 01:48:06,286 ازت نمی‌ترسم 1921 01:48:06,287 --> 01:48:07,953 نپرسیدم ازم می‌ترسی یا نه 1922 01:48:07,954 --> 01:48:10,772 ازت پرسیدم میخواستی توی خونه‌ی خودم از روم رد بشی؟ 1923 01:48:10,773 --> 01:48:12,708 سوال همین بود نمیخوای بگی ببخشید؟ 1924 01:48:12,908 --> 01:48:14,302 همینجوری میخوای از روم رد بشی؟ 1925 01:48:14,303 --> 01:48:16,621 اگه میخوای، همینجوری برداشت کن- دیگه چجوری میتونم برداشت کنم؟- 1926 01:48:16,622 --> 01:48:18,693 داشتم از کنارت رد میشدم تا داخل خونه بشم 1927 01:48:18,694 --> 01:48:19,724 چون مست و پاتیل روی پله‌ها نشستی 1928 01:48:19,924 --> 01:48:21,170 و آواز میخونی اینجوری برداشت کن 1929 01:48:21,171 --> 01:48:22,843 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1930 01:48:27,397 --> 01:48:29,146 ازت یه سوال پرسیدم 1931 01:48:29,147 --> 01:48:30,747 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1932 01:48:30,748 --> 01:48:33,323 مجبور نیستم بهت بگم ببخشید تو دیگه اینجا آدم حساب نمیشی 1933 01:48:36,237 --> 01:48:38,313 آها، متوجه شدم من دیگه اینجا آدم حساب نمیشم 1934 01:48:38,314 --> 01:48:39,857 لازم نیست به بابات بگی ببخشید 1935 01:48:39,858 --> 01:48:44,653 یهویی انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه 1936 01:48:45,034 --> 01:48:48,294 اینجا توی خونه‌ی خودش که 1937 01:48:48,295 --> 01:48:49,665 با پول عرق پیشونی‌ش خریده 1938 01:48:49,666 --> 01:48:53,127 انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه آدم حساب نمیشه 1939 01:48:53,128 --> 01:48:54,636 میخوای چیکار کنی مرد خونه بشی؟ 1940 01:48:56,394 --> 01:48:59,459 میخوای مرد خونه‌ی من بشی؟ میخوای شلوار منو بپوشی؟ 1941 01:48:59,460 --> 01:49:01,732 میخوای بری اونجا و روی تخت من استراحت کنی؟ 1942 01:49:02,954 --> 01:49:04,970 مجبور نیستی بگی ببخشید 1943 01:49:04,971 --> 01:49:07,725 چون بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه درسته؟ 1944 01:49:07,726 --> 01:49:09,116 درسته 1945 01:49:09,117 --> 01:49:11,816 همیشه این حرف‌های احمقانه رو می‌زنی چرا از سر راهم نمیری کنار 1946 01:49:11,817 --> 01:49:13,630 به گمونم یه جایی برای خوابیدن داری 1947 01:49:14,402 --> 01:49:16,176 غذایی داری که توی شکمت بریزی 1948 01:49:16,913 --> 01:49:18,439 داری، هان؟ 1949 01:49:20,527 --> 01:49:22,144 چون به همین احتیاج داری 1950 01:49:22,771 --> 01:49:24,125 داریشون؟ 1951 01:49:25,323 --> 01:49:27,860 تو نمیدونی من چی دارم لازم نیست نگران داشته‌های من باشی 1952 01:49:27,861 --> 01:49:29,351 !حق با توئه 1953 01:49:29,706 --> 01:49:31,805 !صد درصد حق با توئه 1954 01:49:31,806 --> 01:49:35,446 هفده سال گذشته رو نگران این بودم که تو چی داری و نداری 1955 01:49:35,447 --> 01:49:37,235 حالا نوبت توئه 1956 01:49:37,699 --> 01:49:39,162 بهت میگم چیکار کنی 1957 01:49:40,365 --> 01:49:43,236 بزرگ شدی. از این مسئله مطمئنیم 1958 01:49:43,754 --> 01:49:46,589 یه مرد شدی حالا بیا ببینیم مثل یه مرد رفتار میکنی 1959 01:49:46,590 --> 01:49:48,613 برگرد و از این حیاط برو بیرون 1960 01:49:48,614 --> 01:49:51,767 و وقتی رفتی توی کوچه میتونی این خونه رو فراموش کن. فهمیدی؟ 1961 01:49:51,768 --> 01:49:53,181 چون اینجا خونه‌ی منه 1962 01:49:53,182 --> 01:49:55,966 برو مرد باش و واسه خودت خونه بساز 1963 01:49:55,967 --> 01:49:58,162 میتونی اینجا رو فراموش کنی چون اینجا مال منه 1964 01:49:58,163 --> 01:50:00,906 برو واسه خودت یه خونه پیدا کن چون دیگه برات هیچکاری نمیکنم 1965 01:50:00,907 --> 01:50:02,830 داری میگی برام چه کارها که نکردی آخه تو چی به من دادی؟ 1966 01:50:02,831 --> 01:50:06,647 !اون پاهات، اون استخونات !اون قلبت که می‌تپه، پسر 1967 01:50:07,415 --> 01:50:09,574 هیچکس بیشتر از این بهت چیزی نمیده 1968 01:50:09,575 --> 01:50:11,182 !تو هیچوقت هیچی به من ندادی 1969 01:50:11,709 --> 01:50:14,868 تو هیچکاری نکردی جز اینکه جلوم رو گرفتی چون می‌ترسیدی از تو بهتر باشم 1970 01:50:16,092 --> 01:50:18,529 همیشه سعی کردی کاری کنی ازت حساب ببرم 1971 01:50:19,452 --> 01:50:21,611 قبلا هر بار اسمم رو صدا میزدی از ترس به خودم می‌لرزیدم 1972 01:50:21,612 --> 01:50:23,617 هر بار که صدای پاهات رو توی خونه می‌شنیدم 1973 01:50:24,217 --> 01:50:26,548 همیشه از خودم می‌پرسیدم اگه اینکارو کنم بابا چی میگه؟ 1974 01:50:26,549 --> 01:50:29,563 اگه اونکارو کنم بابا چی میگه؟ اگه رادیو رو روشن کنم بابا چی میگه؟ 1975 01:50:29,564 --> 01:50:31,263 مامان هم همینطور اونم سعی میکنه، ولی ازت می‌ترسه 1976 01:50:31,264 --> 01:50:32,569 پای مامانت رو وسط نکش ...به اون هیچ دخلی 1977 01:50:32,769 --> 01:50:34,074 بعد از کاری که کردی نمیدونم چطور تحمل میکنه ریختت رو ببینه 1978 01:50:34,075 --> 01:50:36,662 !بهت گفتم پای مامانت رو وسط نکش- چیکار میکنی؟- 1979 01:50:36,663 --> 01:50:39,438 کتکم می‌زنی؟ دیگه نمی‌تونی کتکم بزنی خیلی پیر شدی 1980 01:50:39,439 --> 01:50:40,778 تو چیزی جز یه پیرمرد نیستی 1981 01:50:40,779 --> 01:50:43,859 .کاکا، تو فقط همینی 1982 01:50:46,256 --> 01:50:49,298 فقط یه کاکای دیگه هستی که توی خیابون دیدم 1983 01:50:49,299 --> 01:50:51,821 تو دیوانه‌ای! اینو می‌دونستی؟ 1984 01:50:51,822 --> 01:50:54,224 یالا!از جلوی چشمم دور شو شیطون رفته توی جلدت 1985 01:50:54,225 --> 01:50:56,379 تو فقط یه پیرمرد دیوونه‌ای که میگی شیطون رفته تو جلدم 1986 01:50:56,380 --> 01:50:59,402 آره، من دیوانه‌م! اگه از حیاطم بیرون نری 1987 01:50:59,403 --> 01:51:01,604 !بهت نشون می‌دم چقدر دیوانه‌م 1988 01:51:01,605 --> 01:51:03,357 حالا یالا از حیاطم برو بیرون 1989 01:51:03,358 --> 01:51:04,692 اینجا حیاط تو نیست 1990 01:51:04,693 --> 01:51:06,142 تو پول عمو گیب که از ارتش گرفته رو برداشتی 1991 01:51:06,342 --> 01:51:07,698 تا این خونه رو بخری و بعد توی آسایشگاه ولش کردی 1992 01:51:07,699 --> 01:51:10,247 !هیکل گنده‌ی سیاه‌سوخته‌ت رو از حیاطم بیرون ببر 1993 01:51:10,248 --> 01:51:11,711 !من هیچ‌جا نمیرم 1994 01:51:11,712 --> 01:51:13,534 یالا، بیرونم کن! ازت نمیترسم 1995 01:51:15,364 --> 01:51:17,054 اون چوب منه- !یالا- 1996 01:51:17,055 --> 01:51:19,134 چوب منو بذار زمین- !یالا، بیرونم کن- 1997 01:51:19,718 --> 01:51:22,308 چی شده؟ تو که انقدر بدجنسی یالا بندازم بیرون 1998 01:51:22,309 --> 01:51:23,994 !باید ازش استفاده کنی 1999 01:51:26,034 --> 01:51:29,132 میخوای اون چوب رو سمتم بگیری باید ازش استفاده کنی 2000 01:51:29,133 --> 01:51:30,437 !یالا 2001 01:51:31,114 --> 01:51:32,665 !یالا 2002 01:51:32,666 --> 01:51:34,263 !باید منو بکشی 2003 01:51:34,902 --> 01:51:37,820 می‌خوای اون چوب رو سمت من بگیری 2004 01:51:39,279 --> 01:51:41,483 باید منو بکشی 2005 01:51:42,315 --> 01:51:43,676 !یالا 2006 01:51:50,592 --> 01:51:51,938 !یالا 2007 01:51:52,648 --> 01:51:54,691 پس خودم نشونت میدم 2008 01:51:54,692 --> 01:51:56,148 !یالا 2009 01:52:34,860 --> 01:52:36,809 برو و از خونه‌م فاصله بگیر 2010 01:52:46,910 --> 01:52:48,338 برو 2011 01:52:48,959 --> 01:52:50,597 به مامان بگو برمیگردم وسایلم رو بردارم 2012 01:52:50,598 --> 01:52:52,990 !اون طرف حصار میذارمشون 2013 01:53:05,785 --> 01:53:07,758 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2014 01:53:18,251 --> 01:53:20,311 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2015 01:53:23,788 --> 01:53:27,723 !خدایا شکرت 2016 01:53:29,629 --> 01:53:31,513 ...خدایا شکرت 2017 01:53:41,785 --> 01:53:43,465 خدایا شکرت 2018 01:53:46,181 --> 01:53:48,366 دیگه نمی‌تونم چیزی رو مزه کنم 2019 01:53:55,907 --> 01:53:57,534 !یالا 2020 01:53:58,700 --> 01:54:00,619 حالا دیگه بین من و توئه 2021 01:54:01,817 --> 01:54:03,220 !یالا 2022 01:54:03,844 --> 01:54:05,675 هر موقعی که خواستی 2023 01:54:06,443 --> 01:54:07,859 !یالا 2024 01:54:07,860 --> 01:54:10,079 آماده‌ اومدنت هستم 2025 01:54:11,594 --> 01:54:14,175 ولی به این آسونی جون بهت نمیدم 2026 01:54:26,948 --> 01:54:29,354 !رینل- بله، خانم؟- 2027 01:54:29,355 --> 01:54:31,311 داری چیکار میکین؟- هیچی- 2028 01:54:31,312 --> 01:54:33,479 بیا اینجا و لباست رو بپوش داری چیکار میکنی؟ 2029 01:54:34,034 --> 01:54:35,972 میخوام ببینم باغچه‌م رشد کرده یا نه 2030 01:54:35,973 --> 01:54:38,647 بهت که گفتم یه شبه رشد نمیکنه باید صبر کنی 2031 01:54:38,648 --> 01:54:42,279 آره. ولی انگار هرگز قرار نیست رشد کنه، مامان !لعنتی 2032 01:54:42,280 --> 01:54:44,609 بهت که گفتم،به قابلمه که زل بزنی هرگز جوش نمیاد 2033 01:54:44,610 --> 01:54:46,455 این که قابلمه نیست، مامان 2034 01:54:46,456 --> 01:54:49,631 بیا اینجا و لباس بپوش این از اون صبح‌ها نیست که بتونی بازی دربیاری. شنیدی؟ 2035 01:54:50,017 --> 01:54:51,368 بله، خانم 2036 01:54:53,873 --> 01:54:55,376 باغ بد 2037 01:55:17,322 --> 01:55:18,655 سلام 2038 01:55:19,312 --> 01:55:21,087 شرط می‌بندم اسمت رینل باشه 2039 01:55:23,358 --> 01:55:25,008 مامانت خونه‌ست؟ 2040 01:55:26,070 --> 01:55:28,917 مامان، یه آقایی اینجاست 2041 01:55:28,918 --> 01:55:30,562 مامان؟ 2042 01:55:30,563 --> 01:55:32,173 کوری؟ 2043 01:55:34,537 --> 01:55:36,124 !کوری 2044 01:55:36,125 --> 01:55:38,767 !کوری! کوری 2045 01:55:39,999 --> 01:55:42,602 !خدایا کرمت رو شکر 2046 01:55:46,371 --> 01:55:48,172 !همگی اینجا رو ببینید 2047 01:55:49,896 --> 01:55:52,676 ...اینجا رو ببین 2048 01:55:53,616 --> 01:55:56,711 چقدر بزرگ شده- گریه نکن، مامان. برای چی گریه میکنی؟- 2049 01:55:56,712 --> 01:55:58,785 خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2050 01:55:59,562 --> 01:56:01,606 سلام، لاینز حالتون چطوره، آقای بونو؟ 2051 01:56:01,607 --> 01:56:03,466 به خودت نگاه کن، مرد به خودت نگاه کن 2052 01:56:03,467 --> 01:56:06,423 خیلی خوشتیپ شده، رز از اون درجات سرجوخه گرفته 2053 01:56:06,424 --> 01:56:08,011 چرا اینهمه مدت بهمون سر نزدی؟ 2054 01:56:08,012 --> 01:56:09,186 خودت که میدونی نیروی دریایی چطوره، مامان 2055 01:56:09,386 --> 01:56:11,936 قبل از اینکه بذارن کاری انجام بدی باید کلی کاغذ بازی کنن 2056 01:56:11,937 --> 01:56:14,083 خب، خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2057 01:56:14,084 --> 01:56:16,856 گذاشتن لاینز بیاد عمو گیب‌ت هنوز توی آسایشگاست 2058 01:56:16,857 --> 01:56:18,753 مطمئن نیستن بتونن ترخیصش کنن یا نه 2059 01:56:18,754 --> 01:56:20,368 یه مدت پیش باهاشون صحبت کردم 2060 01:56:20,369 --> 01:56:22,711 یه سرجوخه در نیروی دریایی ایالات متحده 2061 01:56:22,712 --> 01:56:25,115 بابات می‌دونست تواناییش رو داری 2062 01:56:25,116 --> 01:56:27,215 همیشه بهم میگفت 2063 01:56:27,216 --> 01:56:29,069 خوشتیپ نشده، بونو؟ 2064 01:56:29,070 --> 01:56:32,536 آره، منو یاد تروی میندازه همون زمانی که تازه باهاش آشنا شده بودم 2065 01:56:33,494 --> 01:56:37,676 ببین رز، لوسیل همراه گروه کر توی کلیساست 2066 01:56:37,677 --> 01:56:39,747 من یه سر میرم اونجا تا نعش کش‌ها رو آماده کنم 2067 01:56:39,748 --> 01:56:42,503 برمیگردم شما رو می‌برم- ممنونم، جیم- 2068 01:56:42,504 --> 01:56:43,808 بعدا می‌بینمتون، آقای بونو 2069 01:56:47,151 --> 01:56:50,647 کوری، به رینل نگاه کن 2070 01:56:50,648 --> 01:56:53,381 دوست داشتنی نیست؟ قراره کلی قلب بشکونه 2071 01:56:53,382 --> 01:56:55,462 به برادرت سلام کن این برادرت کوری‌ـه 2072 01:56:55,463 --> 01:56:57,080 کوری رو یادت میاد؟- نه، خانم- 2073 01:56:57,081 --> 01:56:58,927 منو یادش نمیاد، مامان 2074 01:56:58,928 --> 01:57:01,317 خب، ما زیاد ازت حرف میزنیم حتما شنیده ازت حرف میزنیم 2075 01:57:01,678 --> 01:57:03,644 این برادرت کوری‌ـه، سلام کن 2076 01:57:03,984 --> 01:57:05,924 سلام- سلام- 2077 01:57:05,925 --> 01:57:07,492 پس تو رینل هستی 2078 01:57:08,216 --> 01:57:09,937 مامان خیلی ازت برام تعریف کرده 2079 01:57:10,882 --> 01:57:13,471 یالا بیا برات کمی صبحانه حاضر کنم بخوری جون بگیری 2080 01:57:13,471 --> 01:57:15,712 گرسنه نیستم، مامان- میتونی برای من حاضر کنی، رز- 2081 01:57:15,713 --> 01:57:17,036 چند دقیقه دیگه میام 2082 01:57:17,037 --> 01:57:20,137 مطمئنی چیزی نمیخوری، کوری؟ مطمئنم اونجا بهت غذای درست و حسابی نمیدن 2083 01:57:20,138 --> 01:57:22,882 نه، مامان. ممنون، حال خوردن ندارم بعدا یه چیزی میخورم 2084 01:57:24,006 --> 01:57:26,889 رینل، پاشو و همونطور که بهت گفتم، اون لباس رو بپوش 2085 01:57:37,945 --> 01:57:41,087 همیشه می‌دونستم یه کاره‌ای میشی 2086 01:57:42,651 --> 01:57:45,369 همیشه راه درستی رو انتخاب میکردی 2087 01:57:47,916 --> 01:57:49,540 ...خب 2088 01:57:50,899 --> 01:57:52,535 میخوای توی نیروی دریایی بمونی 2089 01:57:52,885 --> 01:57:55,369 به عنوان حرفه دنبالش کنی و بیست سال خدمت کنی؟ 2090 01:57:55,370 --> 01:57:56,901 نمیدونم 2091 01:57:57,371 --> 01:57:59,185 همین حالا هم شش سال خدمت کردم به نظرم کافیه 2092 01:57:59,186 --> 01:58:01,915 توی نیروی دریایی بمون و زود بازنشسته شو 2093 01:58:02,938 --> 01:58:04,671 اینجا هیچی نیست 2094 01:58:06,222 --> 01:58:09,192 به گمونم رز بهت گفت چی به سر من اومد 2095 01:58:11,433 --> 01:58:13,673 منو از کارخونه اخراج کردن 2096 01:58:14,258 --> 01:58:17,691 فکر کردم زرنگم که چک بقیه رو نقد میکنم 2097 01:58:18,610 --> 01:58:20,260 چقدر برات بریدن؟ 2098 01:58:21,114 --> 01:58:23,053 برام سه سال بریدن 2099 01:58:23,774 --> 01:58:26,921 دیگه گذروندمش. فقط 9 ماه مونده 2100 01:58:31,816 --> 01:58:33,768 اونقدرا هم بد نیست 2101 01:58:34,612 --> 01:58:37,094 مثل بقیه‌ی چیزا یاد میگیری باهاش کنار بیای 2102 01:58:39,707 --> 01:58:42,170 تر و خشک با هم می‌سوزن 2103 01:58:42,171 --> 01:58:43,854 بابا همیشه همین رو می‌گفت 2104 01:58:45,173 --> 01:58:47,564 همیشه وقتی استرایک‌اوت می‌کرد همین رو می‌گفت 2105 01:58:48,801 --> 01:58:51,470 دیدم که سه بار پشت سر هم استرایک‌اوت کرد 2106 01:58:51,471 --> 01:58:54,745 و دفعه‌ی بعد هم به توپ طوری ضربه زد که از جایگاه تماشاچیان هم رد شد 2107 01:58:55,544 --> 01:58:57,842 همونجا توی زمین هومستد 2108 01:58:58,942 --> 01:59:01,218 اصلا راضی نمیشد توپ رو تا صندلی‌ها پرت کنه 2109 01:59:01,219 --> 01:59:03,155 !می‌خواست از بالای همه‌چیز رد شه 2110 01:59:04,599 --> 01:59:06,427 ،و بعد از بازی 2111 01:59:07,577 --> 01:59:12,272 دو هزار نفر بیرون منتظرش بودن تا باهاش دست بدن 2112 01:59:15,041 --> 01:59:18,279 تر و خشک با هم می‌سوزن 2113 01:59:21,829 --> 01:59:23,817 آره، بابا یه چیز دیگه بود 2114 01:59:24,676 --> 01:59:26,465 هنوزم بازی می‌کنی؟ 2115 01:59:27,159 --> 01:59:29,151 کوری، خودت که می‌دونی محاله بازی نکنم 2116 01:59:29,834 --> 01:59:32,261 چند تا رفیق اونجا دارم یه گروه شدیم 2117 01:59:32,262 --> 01:59:36,152 می‌خوایم سعی کنیم وقتی آزاد شدیم هم با هم دوست بمونیم ولی...آره 2118 01:59:37,514 --> 01:59:39,643 هنوزم بازی میکنم 2119 01:59:40,209 --> 01:59:42,229 هنوزم صبح‌ها به همین امید از خواب بیدار میشم 2120 01:59:42,230 --> 01:59:44,201 ...تا وقتی که بازی میکنم 2121 01:59:44,202 --> 01:59:46,531 به بازی ادامه میدم تا به یه جایی برسم 2122 01:59:46,532 --> 01:59:49,008 لاینز، توی تابه نیمرو آماده کردم 2123 01:59:51,615 --> 01:59:55,760 بذار برم و کمی نیمرو بخورم بعد می‌تونیم بریم و بابا رو دفن کنیم 2124 02:00:01,656 --> 02:00:03,277 حالت چطوره؟ 2125 02:00:04,473 --> 02:00:06,234 روبراهی؟ 2126 02:00:23,978 --> 02:00:26,381 سلام- سلام- 2127 02:00:27,470 --> 02:00:29,846 تو قبلا توی اتاقم می‌خوابیدی؟ 2128 02:00:30,562 --> 02:00:32,659 آره، قبلا اتاق من بود 2129 02:00:33,170 --> 02:00:34,888 بابا با همین اسم صداش میکه 2130 02:00:34,889 --> 02:00:36,622 "اتاق کوری" 2131 02:00:38,338 --> 02:00:40,533 توپت توی کمده 2132 02:00:40,534 --> 02:00:43,713 رینل، برو بالا لباست رو بپوش و کفش‌های سالمت رو پات کن 2133 02:00:43,714 --> 02:00:46,240 مامان، نمیشه همین رو بپوشم؟ اون پاهام رو اذیت میکنه 2134 02:00:46,241 --> 02:00:48,026 خب، تا یه مدتی باید پاهات رو اذیت کنه 2135 02:00:48,027 --> 02:00:50,695 وقتی رفتی مغازه و خریدیش نمیگفتی پاهات رو اذیت میکنه 2136 02:00:50,696 --> 02:00:52,828 اون موقع اذیت نمیکرد پاهام از اون زمان بزرگ شدن 2137 02:00:52,829 --> 02:00:54,390 واسه‌ی من حاضر جوابی نکن 2138 02:00:54,391 --> 02:00:56,758 برو بالا لباست رو بپوش و کفشت رو پات کن 2139 02:02:04,806 --> 02:02:06,990 چیز زیادی تغییر نکرده 2140 02:02:07,897 --> 02:02:10,605 هنوز اون توپ کهنه رو به درخت آویزون کرده 2141 02:02:13,775 --> 02:02:15,974 همین بیرون بود و با اون چوب ضربه می‌زد 2142 02:02:17,324 --> 02:02:20,348 داشتم آماده میشدم برم داخل خونه 2143 02:02:21,382 --> 02:02:24,522 اون چوب رو تکون داد و بعد افتاد 2144 02:02:26,666 --> 02:02:30,787 انگار وقتی با چوب ضربه می‌زد لبخند به لبش بود 2145 02:02:36,489 --> 02:02:38,515 ...و بعد از پا افتاد 2146 02:02:40,965 --> 02:02:44,812 تا بیمارستان بردنش ولی میدونستم احتیاجی نیست 2147 02:02:47,355 --> 02:02:50,072 بیا داخل خونه- مامان، باید یه چیزی بهت بگم- 2148 02:02:52,298 --> 02:02:54,956 نمی‌دونم با چه زبونی بهت بگم ولی باید بگم 2149 02:02:55,549 --> 02:02:57,564 من به تشییع جنازه‌ی بابا نمیام 2150 02:02:59,896 --> 02:03:01,541 ...پسر 2151 02:03:01,542 --> 02:03:03,665 دهنتو ببند 2152 02:03:03,666 --> 02:03:06,298 داری در مورد پدرت حرف می‌زنی 2153 02:03:06,299 --> 02:03:08,153 نمی‌خوام امروز از این حرفا بشنوم 2154 02:03:08,154 --> 02:03:09,873 بزرگت کردم که اینجوری بشی؟ 2155 02:03:09,874 --> 02:03:11,497 سر و مر و گنده اونجا ایستادی 2156 02:03:11,697 --> 02:03:13,320 بهم میگی نمیخوای به تشییع جنازه‌ی پدرت بیای؟ 2157 02:03:13,321 --> 02:03:15,311 ...مامان، گوش کن- نمی‌خوام بشنوم، کوری- 2158 02:03:15,312 --> 02:03:16,955 این فکرو از سرت بیرون کن 2159 02:03:16,956 --> 02:03:19,511 باید بهش نه بگم. برای یه بار هم که شده باید بهش جواب نه بدم 2160 02:03:19,512 --> 02:03:21,174 من مجبور نیستم به این حرفا گوش بدم 2161 02:03:21,175 --> 02:03:22,957 می‌دونم تو و پدرت حرف همدیگه رو نمی‌فهمیدین 2162 02:03:22,958 --> 02:03:25,392 ولی مجبور نیستم امروز صبح به همچین حرفایی گوش بدم 2163 02:03:26,183 --> 02:03:28,979 بی احترامی به پدرت تو رو مرد نمیکنه، کوری 2164 02:03:28,980 --> 02:03:30,836 باید یه راهی پیدا کنی و مرد بشی 2165 02:03:30,837 --> 02:03:33,477 نیومدن به تشییع جنازه‌ی پدرت قرار نیست تو رو مرد کنه 2166 02:03:36,046 --> 02:03:39,083 تمام مدتی که توی خونه‌ش زندگی کردم و بزرگ شدم 2167 02:03:39,084 --> 02:03:42,020 بابا مثل سایه‌ای بود که همه‌جا دنبالت می‌کرد 2168 02:03:42,667 --> 02:03:45,823 روت سنگینی می‌کرد و توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2169 02:03:46,628 --> 02:03:48,303 دورت می‌پیچید و همونجا می‌موند 2170 02:03:48,304 --> 02:03:50,970 تا دیگه نتونی بفهمی خودت کدومی 2171 02:03:51,454 --> 02:03:55,015 اون سایه توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2172 02:03:55,526 --> 02:03:58,084 سعی می‌کرد داخل بخزه و به واسطه‌ی تو زندگی کنه 2173 02:03:58,575 --> 02:04:02,548 به هر جا که نگاه میکردم، تروی مکسون رو میدیدم که بهم نگاه میکنه 2174 02:04:03,484 --> 02:04:05,800 ...زیر تخت یا توی کمد پنهان بود 2175 02:04:06,940 --> 02:04:10,175 فقط دارم میگم باید راهی پیدا کنم تا از شر اون سایه خلاص شم، مامان 2176 02:04:10,176 --> 02:04:11,893 تو درست مثل اونی قشنگ به اون رفتی 2177 02:04:12,093 --> 02:04:13,278 این حرف رو بهم نزن، مامان 2178 02:04:13,279 --> 02:04:16,980 تو با تروی مکسون مو نمیزنی- !من نمی‌خوام تروی مکسون باشم- 2179 02:04:18,763 --> 02:04:20,173 فقط میخوام خودم باشم 2180 02:04:20,174 --> 02:04:22,669 تو نمی‌تونی کسی جز خودت باشی، کوری 2181 02:04:23,466 --> 02:04:26,285 اون سایه چیزی نبود جز خودت که داشتی بزرگ میشدی و شخصیتت شکل می‌گرفت 2182 02:04:26,286 --> 02:04:28,750 یا باید باهاش بزرگ شی یا باید ببریش تا اندازه‌ت شه 2183 02:04:28,751 --> 02:04:30,774 ولی برای ساختن یه زندگی این تمام چیزیه که داری 2184 02:04:30,775 --> 02:04:34,586 تنها چیزیه که باهاش می‌تونی خودت رو در برابر دنیا بسنجی 2185 02:04:35,792 --> 02:04:38,690 بابات میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش نبود 2186 02:04:38,691 --> 02:04:43,236 و در عین حال، میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش بود 2187 02:04:43,716 --> 02:04:46,810 نمی‌دونم حق با اون بود یا نبود ...ولی اینو میدونم که 2188 02:04:46,811 --> 02:04:49,538 .نیتش بیشتر خیر بود تا شر 2189 02:04:51,588 --> 02:04:54,240 گاهی اوقات با لمس کردن کبود میکرد 2190 02:04:54,997 --> 02:04:58,279 گاهی اوقات وقتی منو در آغوش میگرفت منو می‌برید 2191 02:05:05,160 --> 02:05:10,029 وقتی اولین بار پدرت رو دیدم، با خودم گفتم 2192 02:05:10,030 --> 02:05:13,584 این همون مردیه که می‌تونم در کنارش بخوابم" "و یه بچه بسازم 2193 02:05:16,665 --> 02:05:19,412 وقتی دیدمش، اولین چیزی که فکر کردم همین بود 2194 02:05:19,413 --> 02:05:22,470 ،با خودم گفتم "رز لی 2195 02:05:22,471 --> 02:05:24,954 این همون مردیه که می‌تونی قلبت رو به روش باز کنی 2196 02:05:24,955 --> 02:05:27,219 و انقدر پر شی که بترکی 2197 02:05:28,583 --> 02:05:30,919 ،این همون مردیه 2198 02:05:30,920 --> 02:05:33,723 که می‌تونه تمام اون فضاهای خالی رو پر کنه 2199 02:05:33,724 --> 02:05:36,029 "که یه عمر گوشه‌ی دلت تلنبار کردی 2200 02:05:41,151 --> 02:05:43,899 وقتی بابات وارد خونه میشد 2201 02:05:44,472 --> 02:05:46,284 ...انقدر 2202 02:05:46,928 --> 02:05:49,630 بزرگ بود که 2203 02:05:51,210 --> 02:05:53,006 پرش میکرد 2204 02:05:55,480 --> 02:05:57,584 این اولین اشتباهم بود 2205 02:05:58,157 --> 02:06:00,873 مجبورش نکردم یه مقدار از فضا رو برای من خالی بذاره 2206 02:06:01,132 --> 02:06:02,646 ...اما 2207 02:06:05,118 --> 02:06:08,001 یه خونه میخواستم که بتونم توش آواز بخونم 2208 02:06:09,096 --> 02:06:11,480 و بابات همین رو بهم داد 2209 02:06:12,544 --> 02:06:14,396 نمی‌دونستم چطور قوی نگهش دارم 2210 02:06:14,397 --> 02:06:16,715 مجبور شدم تکه‌های از خودم رو فدا کنم 2211 02:06:18,303 --> 02:06:21,136 زندگی اونو به عنوان زندگی خودم پذیرفتم 2212 02:06:21,137 --> 02:06:22,455 و تکه‌هاش رو قاطی کردم 2213 02:06:22,456 --> 02:06:24,590 که کسی نتونه تشخیص بده کدوم مال کیه 2214 02:06:27,468 --> 02:06:30,827 تصمیم من بود، زندگی من بود 2215 02:06:30,828 --> 02:06:34,982 و مجبور نبودم اونجوری زندگی کنم ...ولی 2216 02:06:36,140 --> 02:06:39,767 این چیزی بود که دنیا بهم داد تا یه زن بشم و من پذیرفتم 2217 02:06:41,619 --> 02:06:43,897 با هر دو تا دستام گرفتمش 2218 02:06:44,654 --> 02:06:47,559 و تا زمانی که رینل به این خونه اومد 2219 02:06:52,825 --> 02:06:55,358 نمیخوام روی بدبیاری یکی دیگه 2220 02:06:55,359 --> 02:06:56,917 اسم نعمت بذارم 2221 02:06:58,644 --> 02:07:01,820 رینل رو جوری پذیرفتم که انگار 2222 02:07:01,821 --> 02:07:05,189 تمام اون بچه‌هایی بود که میخواستم و هرگز نداشتم 2223 02:07:07,293 --> 02:07:10,478 انگار که بهم این نعمت عطا شده بود تا بخشی از زندگیم رو دوباره تجربه کنم 2224 02:07:13,365 --> 02:07:16,622 ،و اگه خداوند مصلحت بدوه و منو سر پا نگه داره 2225 02:07:18,451 --> 02:07:22,935 اونو دقیقا همونجوری بزرگ میکنم که پدرت تو رو بزرگ کرد 2226 02:07:26,269 --> 02:07:29,363 بهش بهترین خصایصی که در وجودمه رو میدم 2227 02:07:38,953 --> 02:07:42,280 مامان، کشیش تالیور پشت خطه 2228 02:08:00,468 --> 02:08:02,003 سلام 2229 02:08:03,752 --> 02:08:05,155 سلام 2230 02:08:05,156 --> 02:08:09,000 توی ارتشی یا نیروی دریایی؟- نیروی دریایی- 2231 02:08:10,065 --> 02:08:12,220 بابا گفت ارتش 2232 02:08:12,221 --> 02:08:15,352 بلو رو میشناختی؟- بلو؟ بلو کیه؟- 2233 02:08:15,353 --> 02:08:17,776 سگ بابا، همون که همیشه در موردش آواز می‌خونه 2234 02:08:20,085 --> 02:08:22,931 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2235 02:08:24,384 --> 02:08:26,995 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 2236 02:08:28,040 --> 02:08:30,178 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 2237 02:08:30,870 --> 02:08:33,295 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 2238 02:08:34,396 --> 02:08:37,023 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2239 02:08:37,630 --> 02:08:39,516 تا جایی که میدونی بلو سگی بود پیر و خوب 2240 02:08:39,517 --> 02:08:42,118 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2241 02:08:42,491 --> 02:08:45,177 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2242 02:08:45,178 --> 02:08:47,645 بلو به من نگاه کرد و منم نگاهم به اون بود 2243 02:08:47,646 --> 02:08:50,203 موشو گرفتم تو کیسه انداختم 2244 02:08:50,204 --> 02:08:52,703 بلو همونجا موند تا برگردم 2245 02:08:52,704 --> 02:08:55,288 پاهای بلوی پیر گرد بود و بزرگ 2246 02:08:55,289 --> 02:08:57,788 راسویی نبود از دستش آرام و راحت 2247 02:08:57,789 --> 02:09:00,399 بلوی پیر مُرد و قبرش رو کندم 2248 02:09:00,400 --> 02:09:02,961 قبرش رو کندم با بیلی نقره‌ای رنگ 2249 02:09:02,962 --> 02:09:05,510 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 2250 02:09:05,511 --> 02:09:07,859 و هر شب اسمش رو صدا میزنم 2251 02:09:07,860 --> 02:09:10,975 آفرین بلو، سگ خوب !یالا 2252 02:09:10,976 --> 02:09:13,458 آفرین بلو، ای سگ خوب 2253 02:09:13,459 --> 02:09:16,031 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2254 02:09:16,032 --> 02:09:18,395 ...بلو دراز کشید و مردونه 2255 02:09:18,975 --> 02:09:23,285 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2256 02:09:24,145 --> 02:09:26,956 حالا گیر میندازه موشها رو در سرزمین موعود 2257 02:09:27,740 --> 02:09:30,495 اینو میگم تا بدونی 2258 02:09:30,496 --> 02:09:33,219 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2259 02:09:34,907 --> 02:09:38,790 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2260 02:09:41,717 --> 02:09:44,126 کوری، داریم آماده میشیم که راه بیفتیم 2261 02:09:49,122 --> 02:09:51,406 ...برو 2262 02:09:51,564 --> 02:09:54,116 برو بالا و همونجور که مامان گفت کفش‌هات رو بپوش 2263 02:09:54,117 --> 02:09:56,674 تا بتونیم آماده بشیم به تشییع جنازه‌ی بابا بریم 2264 02:09:57,953 --> 02:10:00,770 باشه. زود برمیگردم 2265 02:10:14,464 --> 02:10:17,440 !هی، رز 2266 02:10:17,441 --> 02:10:19,986 من اینجام، رز هی، رز من اینجام 2267 02:10:19,987 --> 02:10:21,796 !لاینز، اینجا رو ببین 2268 02:10:21,797 --> 02:10:24,065 دیدی، رز بهت گفتم بهت گفتم که میذارن بیاد 2269 02:10:24,066 --> 02:10:26,412 حالت چطوره، عمو گیب؟- حالت چطوره، عمو گیب؟- 2270 02:10:26,413 --> 02:10:28,340 سلام، رز. منم 2271 02:10:28,341 --> 02:10:31,370 وقتش رسیده به پطرس مقدس بگیم تا دروازه‌ها رو باز کنه 2272 02:10:34,798 --> 02:10:36,665 آماده‌ای، تروی؟ 2273 02:10:36,666 --> 02:10:38,403 تروی، آماده‌ای؟ 2274 02:10:38,404 --> 02:10:41,711 می‌خوام به پطرس مقدس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 2275 02:10:41,712 --> 02:10:43,979 آماده شو 2276 02:11:01,990 --> 02:11:04,823 عمو گیب- !ولم کن- 2277 02:11:14,153 --> 02:11:17,583 !تروی... تروی 2278 02:12:14,412 --> 02:12:16,784 !به سوی آسمان باید رفت 2279 02:12:57,012 --> 02:13:06,784 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 2280 02:13:07,412 --> 02:13:15,784 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co