1
00:00:00,109 --> 00:00:02,880
من قبلا بابت یه شهروند امریکایی که
توی خاورمیانه گم شده تماس گرفتم
2
00:00:02,883 --> 00:00:04,049
حالت چطوره سارا؟
3
00:00:04,052 --> 00:00:06,318
من رئیس دپارتمان ایالت رو میخواستم نه تو
4
00:00:06,353 --> 00:00:08,918
شانسی هست که پوسایدون بزاره بکشیمش؟
5
00:00:08,921 --> 00:00:10,522
من یه چیزایی فهمیدم
6
00:00:10,558 --> 00:00:12,624
درباره ی کسی که ظاهرا هر دومون داریم دنبالش میگردیم
7
00:00:12,660 --> 00:00:14,693
فکر میکنی مایکل تو یمنه؟
8
00:00:14,728 --> 00:00:17,796
-از اینجا میاریمت بیرون
-من نمیدونم تو کی هستی
9
00:00:17,832 --> 00:00:21,133
برادرت میخواست از این فروشگاه برای فرارش استفاده کنه
10
00:00:21,168 --> 00:00:22,434
ما واسه پاسپورتا اومدیم اینجا
11
00:00:25,639 --> 00:00:28,240
ما یک روز وقت داریم تا از این جا بریم بیرون
12
00:00:28,275 --> 00:00:30,961
ما هنوزم میریم بیرون،هممون
13
00:00:31,828 --> 00:00:34,550
_
14
00:00:34,586 --> 00:00:36,328
_
15
00:00:36,357 --> 00:00:38,619
پوسایدون مارو انداخت اینجا تا رمال رو بیاریم بیرون
16
00:00:38,622 --> 00:00:40,065
ولی بعدش ما رو رها کرد
17
00:00:40,068 --> 00:00:42,036
رمال آدم پوسایدونه،نه ما
18
00:00:42,039 --> 00:00:44,882
دوستمون درباره ی فرار بهم گفته
19
00:00:44,885 --> 00:00:46,385
اون بهت خیانت میکنه
20
00:00:46,388 --> 00:00:47,960
وقتی اون چراغا خاموش بشن
21
00:00:47,995 --> 00:00:50,229
مث روح از این جا ناپدید میشیم
22
00:00:50,264 --> 00:00:51,530
نمیتونم بازش کنم
23
00:00:51,565 --> 00:00:53,332
کمکم کن
24
00:00:53,367 --> 00:00:55,968
اول داداش منو بکش بالا
25
00:01:01,208 --> 00:01:02,708
شلیک نکنین
26
00:01:05,012 --> 00:01:08,480
_
27
00:01:12,887 --> 00:01:14,887
هی
-هی
28
00:01:14,922 --> 00:01:16,722
حالت چطوره؟
29
00:01:16,757 --> 00:01:18,624
بدنم خوبه
30
00:01:18,659 --> 00:01:20,058
اما ذهنم
31
00:01:20,094 --> 00:01:22,427
داره سعی میکنه بفهمه چطوری اون پاسپورتا رو
32
00:01:22,463 --> 00:01:24,029
که دیشب نتونستیم بگیریم،به دست بیاریم
33
00:01:24,064 --> 00:01:26,765
برای تو،اون بچه ها
34
00:01:26,800 --> 00:01:28,400
خب،این چیزیه که تو الان
35
00:01:28,435 --> 00:01:29,835
لازم نیست راجع بهش نگران باشی
36
00:01:29,870 --> 00:01:31,570
باید استراحت کنی،ما بهت احتیاج پیدا میکنیم
37
00:01:31,605 --> 00:01:33,138
من فقط وقتی استراحت میکنم که مرده باشم
38
00:01:33,173 --> 00:01:37,009
این همون چیزیه که نگرانشم
39
00:01:37,912 --> 00:01:39,878
نمیدونستم که نگران هم میشی
40
00:01:39,914 --> 00:01:42,014
درباره ی چیزای که درسته،میشم
41
00:01:44,902 --> 00:01:46,368
برادرت
42
00:01:47,655 --> 00:01:49,988
تونست بیاد بیرون؟
43
00:01:50,024 --> 00:01:52,558
-متاسفم
-اره
44
00:01:55,272 --> 00:01:57,338
شیبا،اشکالی نداره یه لحظه لینکو قرض بگیرم
45
00:01:57,341 --> 00:01:59,264
-نه
-خوبه
46
00:01:59,300 --> 00:02:01,633
لطفا یکم استراحت کن
47
00:02:12,366 --> 00:02:14,066
گوش کن،ما باید راجع به ترک کردن کشور
48
00:02:14,102 --> 00:02:15,568
صحبت بکنیم
49
00:02:15,603 --> 00:02:16,802
چی داری میگی؟
50
00:02:16,838 --> 00:02:19,238
من با دوستام توی مسجد حرف زدم
51
00:02:19,273 --> 00:02:21,607
داعش داره محله ها رو تا یه ساعت دیگه میگیره
52
00:02:21,642 --> 00:02:23,509
اگه اونا مسیر به فرودگاه رو ببندن...
53
00:02:23,544 --> 00:02:26,479
من مایکلو ول نمیکنم
54
00:02:26,514 --> 00:02:29,448
اگه اونا فرودگاهو ببندن،هیچکس بیرون نمیره
55
00:02:29,484 --> 00:02:31,417
نه تو،نه من، نه شیبا
56
00:02:32,453 --> 00:02:36,188
با این که گفتنش برام خیلی سخته...
57
00:02:36,224 --> 00:02:39,859
ما نمیتونیم همه چیزو به خاطر...
58
00:02:39,894 --> 00:02:41,127
یه نفر به خطر بندازیم
59
00:02:42,390 --> 00:02:44,424
راست میگی
60
00:02:44,427 --> 00:02:45,664
شما میتونین برین
61
00:02:45,700 --> 00:02:47,299
ولی من نه
62
00:02:47,335 --> 00:02:50,469
اون خانواده رو هر چه سریعتر ببر به فرودگاه
63
00:02:50,505 --> 00:02:51,804
من یه راهی پیدا میکنم
64
00:02:51,839 --> 00:02:54,607
اقای باروز؟
65
00:02:54,641 --> 00:02:57,409
میخواستم بابت نجات دادن دخترم ازتون تشکر کنم
66
00:02:57,445 --> 00:03:00,505
و برای تشکر بهتون یه چیزی پیشنهاد بدم
67
00:03:00,508 --> 00:03:02,648
ممکنه راه حلی باشه تا بتونین برادرتون رو
68
00:03:02,650 --> 00:03:04,183
از اون زندان بیارین بیرون
.
69
00:03:05,987 --> 00:03:09,088
قبل از این که شهر به جهنم تبدیل شه
.
70
00:03:10,275 --> 00:03:14,159
_
71
00:03:16,732 --> 00:03:17,658
میشنوی؟
72
00:03:17,661 --> 00:03:19,364
اون نزدیک ترینشون بود!
!
73
00:03:19,400 --> 00:03:20,499
۹۰ متر فاصلش بود!
100 yards!
74
00:03:20,535 --> 00:03:21,967
درست وقتی که فک میکنی دیگه بدتر از این نمیشه
75
00:03:21,969 --> 00:03:23,602
توی یه توالت گیر افتادیم!
76
00:03:23,638 --> 00:03:27,273
بعد اونا بمبای ۲۰۰۰ پوندی رو روی همون توالت میندازن!
77
00:03:27,308 --> 00:03:29,975
ویپ،خودتو جمع و جور کن،لطفا
78
00:03:35,587 --> 00:03:37,120
هنرمند فرار عصبیه
79
00:03:37,123 --> 00:03:38,284
تو هم باید باشی
80
00:03:38,319 --> 00:03:41,320
اون حمله های توپخانه ای،دوست و دشمن حالیشون نیست
81
00:03:41,355 --> 00:03:43,489
تفاوت اینجاست که من ایمان دارم
82
00:03:43,524 --> 00:03:45,157
خداوند به من کمک میکنه
83
00:03:45,193 --> 00:03:46,892
تو چی داری؟
84
00:03:46,928 --> 00:03:49,195
جا!
85
00:03:49,230 --> 00:03:50,347
جا،اونجایی؟
86
00:03:50,371 --> 00:03:51,197
من اینجام
87
00:03:53,434 --> 00:03:54,333
ویپ راست میگه
88
00:03:54,368 --> 00:03:56,468
حمله ها دارن نزدیک تر میشن
89
00:03:56,504 --> 00:03:57,803
دلم برات میسوزه
90
00:03:57,839 --> 00:03:59,438
من به هر حال پیروز میشم
91
00:03:59,473 --> 00:04:02,877
با در بهشت خواهم بود یا خدا نجاتم میده
92
00:04:02,913 --> 00:04:04,279
تو
93
00:04:04,282 --> 00:04:06,312
تو فقط قراره بمیری
94
00:04:10,546 --> 00:04:13,179
داعش از ایست های بازرسی رد شده
95
00:04:13,182 --> 00:04:14,553
دارن وارد شهر میشن
96
00:04:14,555 --> 00:04:15,855
این لباس های فرم براشون مثل هدف میمونن
97
00:04:15,890 --> 00:04:18,324
داعش هنوز به اینجا نرسیده
98
00:04:18,359 --> 00:04:20,159
دولت میگه که باهاشون مقابله میکنه
99
00:04:20,194 --> 00:04:21,894
عقلتو از دست دادی؟این اتفاق داره میفته
100
00:04:21,929 --> 00:04:23,662
صنعا داره سقوط میکنه
101
00:04:28,342 --> 00:04:29,675
اونا قراره عقب نشینی کنن
102
00:04:29,707 --> 00:04:31,971
من قبلا این نگاه رو توی ارتش دیدم
103
00:04:32,006 --> 00:04:34,373
اونا مردایین که هر کاری رو برای
نجات خودشون میکنن
104
00:04:34,408 --> 00:04:36,609
و ما چطوری باید خودمونو نجات بدیم؟
105
00:04:36,644 --> 00:04:39,044
اگه داعش زندانو بگیره،ما اولین کسایی
هستیم که کشته میشیم
106
00:04:39,080 --> 00:04:40,813
وقتی که اونا این زندانو بگیرن،این کار برای
107
00:04:40,848 --> 00:04:43,249
ازاد کردن رهبرشون خواهد بود،رمال
108
00:04:43,284 --> 00:04:44,950
ولی اگه وقتی اونا میرسن اینجا
109
00:04:44,986 --> 00:04:46,919
ما یه چاقو بزاریم
110
00:04:46,954 --> 00:04:48,454
زیر گلوش
111
00:04:48,489 --> 00:04:50,122
اون موقعست که ما دستور ها رو میدیم
112
00:04:50,157 --> 00:04:51,824
و ممکنه زنده بمونیم
113
00:04:51,859 --> 00:04:54,124
من یه نقشه دارم
114
00:04:54,156 --> 00:04:56,343
-اینی که میگی نقشست یا دُعا؟
-نقشه
115
00:04:56,346 --> 00:04:58,197
اخرین باری که اینجا بودم یه چیزی گذاشتم
116
00:04:58,199 --> 00:04:59,865
بزار حدس بزنم،به یه چیزی
این پایین وابسته شدی
117
00:04:59,901 --> 00:05:02,101
اونا منو ۴ سال تو یه اتاق زندونی کردن
118
00:05:02,136 --> 00:05:03,402
من که فقط نمیتونستم بشینم یه گوشه
119
00:05:03,437 --> 00:05:05,478
احتمالش کمه ولی ممکنه ببرتمون بیرون
120
00:05:05,481 --> 00:05:07,408
کافر همچنان سعی میکنه فرار کنه
121
00:05:07,411 --> 00:05:08,874
موش بیچاره
122
00:05:08,910 --> 00:05:10,542
این موش بیچاره وقتی از اینجا بریم بیرون
123
00:05:10,578 --> 00:05:11,810
اتیشت میزنه
124
00:05:11,846 --> 00:05:13,712
احمق چشم ورقلمبیده
-ویپ
125
00:05:13,748 --> 00:05:16,148
ویپ!یه حرف "اس.روی دیوارته
126
00:05:16,183 --> 00:05:17,449
قسمت گوشه ی بالا
127
00:05:17,485 --> 00:05:19,084
یه حرف اِس میبینی؟
128
00:05:20,029 --> 00:05:21,796
زود باش،یالا
129
00:05:21,824 --> 00:05:23,155
اینجا نیست
130
00:05:23,190 --> 00:05:25,257
چیزی نمیبینم
131
00:05:25,293 --> 00:05:26,605
نمیبینمش
132
00:05:26,608 --> 00:05:28,136
جا،باید تو سلول تو باشه
133
00:05:28,139 --> 00:05:30,329
یالا،بگو که روی دیوارت یه "اس"کنده کاری شده داری
134
00:05:30,331 --> 00:05:31,463
اخرین شانسمونه
135
00:05:31,499 --> 00:05:32,517
نه
136
00:05:32,520 --> 00:05:33,900
اینجا نیست،نه
137
00:05:49,383 --> 00:05:52,151
به خاطر اینه که توی سلول منه
138
00:05:54,889 --> 00:05:57,489
ارتش خلیفه ایه من
139
00:05:57,525 --> 00:05:59,558
داره نزدیک تر میشه
140
00:05:59,593 --> 00:06:01,794
لحظه ای که برسن اینجا
141
00:06:01,829 --> 00:06:05,931
همه ی شما مثل یه مشت سگ نفله میشین
142
00:06:08,110 --> 00:06:23,277
:ترجمه شده توسط
HajPiter حــاج پیــتر&PreaCher پَـــریچــر
96/2/6 : درتاریخ
143
00:06:23,401 --> 00:06:33,401
: جهت ارایه انتقادات و پیشنـهادات
Thepreacher.mn@Gmail.com
vwanted10@Gmail.com
144
00:06:39,858 --> 00:06:41,899
نیـویورک
145
00:06:50,327 --> 00:06:52,093
خب سارا
146
00:06:52,129 --> 00:06:55,230
دوستمون پوسایدون پیداش شده
147
00:07:07,577 --> 00:07:09,143
خدای بزرگ
148
00:07:09,179 --> 00:07:11,179
یه حمله ی دیگه ی داعش
149
00:07:12,066 --> 00:07:14,800
دارن شهر رو از هم میپاشونن
150
00:07:14,831 --> 00:07:17,064
اونا حیوونن
151
00:07:17,097 --> 00:07:18,953
من کل زندگیم مامور اداره بودم
152
00:07:18,955 --> 00:07:20,504
ازش متنفر بودم
153
00:07:20,540 --> 00:07:22,290
رشوه،دروغ گفتن
154
00:07:22,326 --> 00:07:24,732
ولی امروز،ممکنه یه نتیجه ی خوبی ازش در بیاد
155
00:07:24,735 --> 00:07:26,727
من با یه پسری به اسم ابراهیم میرفتم
156
00:07:26,763 --> 00:07:28,396
به کلاس دستور زبان
157
00:07:28,399 --> 00:07:31,074
حالا بعد از این همه سال،اون یه قاضی شده
158
00:07:31,077 --> 00:07:33,810
تو،میگی که این قاضی میتونه کمکمون که؟
159
00:07:33,813 --> 00:07:35,579
چند ساعت پیش بهش زنگ زدم و درباره ی
160
00:07:35,615 --> 00:07:36,981
پرونده ی برادرت بهش گفتم
161
00:07:38,367 --> 00:07:39,881
_
162
00:07:39,884 --> 00:07:42,453
میبینم که داری تغییر دکوراسیون میدی
163
00:07:42,489 --> 00:07:45,789
فقط دارن برای تغییر شرایط اماده میشم
164
00:07:45,825 --> 00:07:49,560
تجمل چیزیه که وهابی ها به عنوان نا هنجاری میشناسنش
165
00:07:49,596 --> 00:07:51,795
پس تجمل پشت در های بسته میمونه
166
00:07:51,831 --> 00:07:53,579
تو باید از کشور فرار کنی
167
00:07:53,603 --> 00:07:54,998
من زنده میمونم،اینو میدونی
168
00:07:55,034 --> 00:07:56,934
فکر کردم شاید بتونی به اقای باروز درباره ی
169
00:07:56,970 --> 00:07:58,469
پرونده ی برادرش کمک کنی
170
00:07:58,505 --> 00:08:01,138
اوه بله
171
00:08:01,174 --> 00:08:05,876
یک عفو کامل از از طرف شورای عالی قضاوت
172
00:08:05,912 --> 00:08:08,445
ولی تو باید سهم خودت تو معامله رو اجرا کنی
173
00:08:08,481 --> 00:08:10,615
جمیل
174
00:08:12,496 --> 00:08:15,986
مهندسی المانی،۱۲۳ کیلومتر راه رفته
175
00:08:16,022 --> 00:08:17,938
۵ لیتر حجم موتور،هفت دنده،۱۰ سیلندر وی شکل
176
00:08:17,941 --> 00:08:20,624
این میتونه حد زیادی از تجمل
177
00:08:20,660 --> 00:08:23,294
پشت در های بسته باشه
178
00:08:23,297 --> 00:08:26,230
برای هر دوتون ارزوی موفقیت میکنم
179
00:08:26,266 --> 00:08:27,498
واقعا از این کارت ممنونم
180
00:08:27,534 --> 00:08:28,866
ممنون
181
00:08:28,902 --> 00:08:30,968
مشکلی نیست
182
00:08:31,004 --> 00:08:35,706
به هر حال این ماشین جا گذاشته میشد
183
00:08:37,553 --> 00:08:38,888
امیدوارم که خانواده های هر دومون
184
00:08:38,891 --> 00:08:41,311
امشب در امنیت از صنعا خارج بشن
185
00:08:43,341 --> 00:08:45,245
ما نمیتونیم بشینیم اینجا و بمیریم
186
00:08:45,256 --> 00:08:47,651
تو یه پنجره مثل این یکی داری،نه؟
187
00:08:47,687 --> 00:08:49,044
شاید بتونیم یه نگاهی بهش بندازیم
188
00:08:49,047 --> 00:08:50,854
زیادی کوچیکه،تقویت شده
189
00:08:50,890 --> 00:08:52,614
توی زیر بنا ساخته شده
190
00:08:52,617 --> 00:08:54,169
ما بیرون یه ادمایی داریم،درسته؟
191
00:08:54,172 --> 00:08:55,660
و اونا سعی میکنن ببرنمون بیرون
192
00:08:55,662 --> 00:08:56,994
اونا قرار بود دیشب تو فروشگاه ما رو ببینن
193
00:08:56,996 --> 00:08:58,328
و ما هم که پیدامون نشد
194
00:08:58,364 --> 00:08:59,496
نمیتونیم تسلیم بشیم
195
00:08:59,532 --> 00:09:01,798
و بزاریم پوسایدون ما رو شکست بده
-رمال؟
196
00:09:01,834 --> 00:09:04,101
اگه با هم کار کنیم یه راه فراری هست
197
00:09:04,137 --> 00:09:06,203
ولی فرار باید از سلول تو شروع بشه
198
00:09:06,239 --> 00:09:08,239
من دیگه علاقه ای ندارم
199
00:09:08,741 --> 00:09:11,904
تنها چیزی که برای تو باقی مونده التماس کردنه
200
00:09:11,907 --> 00:09:14,845
التماس کنی که شاید وقتی ارتشم رسید،بزارم زنده بمونی
201
00:09:14,881 --> 00:09:16,346
اونم به عنوان یه برده
202
00:09:16,382 --> 00:09:18,482
من توی هفت سال گذشته یه برده بودم
203
00:09:18,518 --> 00:09:20,051
دیگه نمیخوام باشم!
204
00:09:24,047 --> 00:09:26,447
وقتی بمیری دلم برات تنگ میشه
205
00:09:26,483 --> 00:09:28,416
ولی فقط برای یک دقیقه
206
00:09:28,452 --> 00:09:29,617
بعدش فراموش میشی
207
00:09:29,653 --> 00:09:33,888
توسط زمان و جهان
208
00:09:33,924 --> 00:09:36,424
خب،اون بچه ی منم هست سیندی
209
00:09:36,427 --> 00:09:38,058
من اخر هفته ها رو دارم و...
210
00:09:38,094 --> 00:09:39,393
خب،نه،من اخر هفته ها دارمش
211
00:09:39,429 --> 00:09:41,149
و عصر چهارشنبه رو نمیخوام
212
00:09:41,152 --> 00:09:42,351
چرا باید همچین چیزیو بخوام؟
213
00:09:42,354 --> 00:09:45,332
اره،هیچ کس این کارو نمیکنه
214
00:09:48,305 --> 00:09:51,672
اوهوم
215
00:09:51,708 --> 00:09:53,808
نه،عیبی نداره سیندی
216
00:10:00,305 --> 00:10:02,817
ممم
217
00:10:02,853 --> 00:10:04,084
اره،عیبی نداره
218
00:10:04,120 --> 00:10:05,319
چه روزای دیگه ای؟
219
00:10:05,355 --> 00:10:06,842
چه روزای دیگه ای رو میخوای؟
220
00:10:11,736 --> 00:10:13,810
میدونی چیه؟
221
00:10:13,858 --> 00:10:16,158
نمیخوام الان این بحثو بکنم
222
00:10:16,217 --> 00:10:17,998
نه بعدا دربارش حرف میزنیم
223
00:10:18,034 --> 00:10:19,834
خدافظ
224
00:10:22,672 --> 00:10:24,638
از بین تمام چیزایی که
225
00:10:24,674 --> 00:10:26,474
تو این دنیا از وقتی که ازاد شدم
226
00:10:26,510 --> 00:10:28,209
منو گیج میکنن
227
00:10:28,245 --> 00:10:31,812
اینه که همه چی دست تو بود
228
00:10:31,848 --> 00:10:33,013
همه چی
229
00:10:33,049 --> 00:10:35,382
تئودور بگول
230
00:10:35,418 --> 00:10:37,518
چیزی که منو گیج میکنه اینه که
231
00:10:37,554 --> 00:10:39,053
هفت سال پیش
232
00:10:39,089 --> 00:10:40,941
تو مایکلو تبرئه کردی
233
00:10:40,944 --> 00:10:42,189
لبنکلن،همشونو
234
00:10:42,225 --> 00:10:44,216
به جز من...
235
00:10:46,496 --> 00:10:48,095
جدی؟
-اره!
236
00:10:48,131 --> 00:10:49,230
برای این اومدی اینجا؟
237
00:10:49,266 --> 00:10:51,177
چون تبرئت نکردم؟
238
00:10:51,180 --> 00:10:52,333
کسی که یه قاتل
239
00:10:52,369 --> 00:10:54,768
و یه تجاوزگر جنسی هست رو تبرئه نکردم؟
240
00:10:54,804 --> 00:10:56,170
کلمه ی درستش "بود"ئه
241
00:10:56,206 --> 00:10:58,780
من الان مردیم که به سمت نور حرکت میکنه
242
00:10:58,783 --> 00:11:00,249
و نور هم داره منو صدا میزنه
243
00:11:00,252 --> 00:11:02,911
فقط نمیدونم که کی داره این قضیه رو هدایت میکنه
244
00:11:03,880 --> 00:11:05,246
ولی سارا میگه که تویی
245
00:11:05,282 --> 00:11:07,715
اوه،سارا تو رو فرستاده دنبال من؟
246
00:11:07,751 --> 00:11:09,149
خیلی خب
247
00:11:09,185 --> 00:11:10,985
نمیدونم کدومتون احمق تره
248
00:11:11,021 --> 00:11:12,253
تو یا اون
249
00:11:12,289 --> 00:11:13,730
من داشتم کمکش میکردم
250
00:11:13,733 --> 00:11:17,992
تو گوشیشو هک کردیو اون ادما رو فرستادی
251
00:11:18,028 --> 00:11:19,527
دنبالش...دروغ...
252
00:11:19,563 --> 00:11:20,929
نگو
253
00:11:23,466 --> 00:11:25,132
حالا...
254
00:11:25,168 --> 00:11:28,068
چطوره هر چی میتونی برام تعریف کنی
255
00:11:28,104 --> 00:11:31,205
و بهم بگی که همه ی اینا چه ربطی به اسکافیلد و من داره
256
00:11:31,241 --> 00:11:32,506
دوستات کین
257
00:11:32,542 --> 00:11:34,041
تو کی هستی...میخوام ببینم
258
00:11:34,077 --> 00:11:36,210
صورت کسی که کنترلم میکنه چه شکلیه
259
00:11:36,246 --> 00:11:37,879
یه بار برای همیشه
260
00:11:42,379 --> 00:11:44,018
شما دو تا ملاقاتی توی لابی دارین
261
00:11:44,020 --> 00:11:45,253
بهشون بگو میام پایین
262
00:11:55,301 --> 00:11:57,368
هی
263
00:11:57,841 --> 00:11:59,541
من ردیفش میکنم،گریس
264
00:12:12,045 --> 00:12:13,648
اونا توی شهرن
265
00:12:19,617 --> 00:12:20,616
داری چیکار میکنی
266
00:12:20,619 --> 00:12:22,855
تو چی فک میکنی؟
267
00:12:22,858 --> 00:12:23,924
فرار نکن ترسو!
268
00:12:23,927 --> 00:12:25,593
فرار نکن!
269
00:12:25,629 --> 00:12:27,895
وقتشه،اماده باشید
270
00:12:34,230 --> 00:12:35,714
بهتره این عفو از اونجا درش بیاره
271
00:12:35,716 --> 00:12:38,064
وقت زیادی نداریم،باید بریم سراغ رئیس زندان
272
00:12:38,942 --> 00:12:40,007
چه خبره؟
273
00:12:45,081 --> 00:12:47,481
دارن زندانو رها میکنن،برای همین ابراهیم
274
00:12:47,517 --> 00:12:48,816
عفو رو بهمون داد
275
00:12:48,852 --> 00:12:50,136
میدونست که بی فایدست
276
00:12:50,139 --> 00:12:52,453
تو و سی-نوت برین بقیه رو ببرین به فرودگاه
277
00:12:52,489 --> 00:12:54,555
هر چه سریع تر،شاید یه پرواز مونده باشه
278
00:12:54,591 --> 00:12:55,847
دو تا صندلی رو نگه دار
279
00:12:55,879 --> 00:12:57,291
باشه؟
280
00:12:57,327 --> 00:12:58,659
میخوای چیکار کنی؟
281
00:12:58,695 --> 00:13:01,261
میرم داداشمو بیارم
282
00:13:10,698 --> 00:13:12,898
مصطفی!
283
00:13:21,852 --> 00:13:23,919
برین عقب!
284
00:13:23,957 --> 00:13:26,073
برین عقب،هر کی بیاد جلو میمیره
285
00:13:26,108 --> 00:13:28,699
شیرفهم شد؟
-فکر کردی میتونی به هممون شلیک کنی؟
286
00:13:29,812 --> 00:13:32,279
کس دیگه ای میخواد شانسشو امتحان کنه؟
287
00:13:32,314 --> 00:13:34,281
شما ها پستین
288
00:13:34,316 --> 00:13:36,483
میزارم داعش به حسابتون برسه
289
00:13:38,420 --> 00:13:41,235
مصطفی!
290
00:13:41,238 --> 00:13:43,457
مصطفی !مصطفی نررررو!
291
00:13:43,492 --> 00:13:45,025
اینجا زندانیم نکن
292
00:13:45,060 --> 00:13:46,460
ترسو
293
00:13:46,495 --> 00:13:47,527
مصطفی خواهش میکنم
294
00:13:48,462 --> 00:13:50,229
ترسو!
295
00:13:56,888 --> 00:13:59,677
-من باید بیام تو
-من باید بیام بیرون!
296
00:13:59,680 --> 00:14:01,575
-خب کلیدو بده من
-کلید دست من نیست
297
00:14:01,610 --> 00:14:03,844
از مردی که دارتش رد شدی
298
00:14:37,846 --> 00:14:39,746
عقب وایسین!نمیخوام بهتون شلیک کنم
299
00:14:47,547 --> 00:14:48,591
نگهبانا رفتن!
300
00:14:48,594 --> 00:14:50,390
دارن پستاشونو رها میکنن
301
00:14:51,694 --> 00:14:53,393
ما قراره ازاد بشیم!
302
00:14:53,429 --> 00:14:56,096
نه ما ازاد نیستیم
303
00:14:56,131 --> 00:14:58,532
اوضاع خیلی بدتر شد
304
00:14:58,567 --> 00:14:59,933
دروازه رو هل بدید
305
00:14:59,969 --> 00:15:01,401
بس کنین،صبر کنین!
306
00:15:01,437 --> 00:15:02,643
چیکار دارین میکنین؟
307
00:15:02,646 --> 00:15:04,938
-باید از دروازه رد بشیم!
-اگه داعش کنترل شهرو در دست بگیره
308
00:15:04,940 --> 00:15:07,474
همونطوری که میگن،اون بیرون هم یه زندانه مثل اینجا
309
00:15:07,509 --> 00:15:08,937
ما رو ازار میدن
310
00:15:08,940 --> 00:15:11,181
درست مثل اینجا،ولی بدتر!
311
00:15:11,184 --> 00:15:12,383
حداقل یه شانسی هست!
312
00:15:12,386 --> 00:15:13,447
شانس میخوای؟
313
00:15:13,481 --> 00:15:15,245
شانس ما اونجاست
314
00:15:15,276 --> 00:15:16,675
توی انفرادی
315
00:15:16,706 --> 00:15:18,233
راه مذاکره ی ماست
316
00:15:18,253 --> 00:15:19,686
ما ابو رمال رو میگیریم!
317
00:15:19,722 --> 00:15:21,222
ما برای خروج از کشور
318
00:15:21,253 --> 00:15:22,889
باهاشون مذاکره میکنیم
319
00:15:22,925 --> 00:15:24,458
نه،این دیوونگیه
320
00:15:24,493 --> 00:15:27,027
زود باشین،اگه با هم کار کنیم،میتونیم با فشار دروازه رو باز کنیم
321
00:15:27,062 --> 00:15:28,729
پرنسس،خودتی؟
322
00:15:28,764 --> 00:15:30,998
تویی،این یکیو یادمون میاد!!
323
00:15:31,033 --> 00:15:33,500
-درسته؟یادمون میاد
-لطفا...
324
00:15:33,503 --> 00:15:35,535
دوست کانیل اوتیس
325
00:15:35,571 --> 00:15:37,838
کسی که دست برادر منو نمیگرفت!
326
00:15:37,873 --> 00:15:39,706
کسی که برادرمو کشت
327
00:15:39,742 --> 00:15:42,045
تا اونجایی که یادم میاد،درسته؟
328
00:15:42,048 --> 00:15:44,344
-ما میریم اون تو و ابو رمال رو میگیریم!
-نه!خواهش میکنم
329
00:15:44,346 --> 00:15:45,979
-نه!لطفا!
-و وقتی اونجا برسیم
330
00:15:46,015 --> 00:15:50,317
من شخصا گلوی کانیل اوتیس رو میبرم
331
00:15:50,352 --> 00:15:53,353
و تو هم کسی هستی که قراره بهم کمک کنه
332
00:15:53,389 --> 00:15:54,888
-نه!
-بگیرینش
333
00:15:54,923 --> 00:15:56,156
بگیرینش!
334
00:15:56,191 --> 00:15:57,691
با همتونم
335
00:15:57,726 --> 00:15:59,139
اینجا میمونین؟
336
00:15:59,170 --> 00:16:01,495
و میزارین تا داعش قتل عامتون کنه؟
337
00:16:01,530 --> 00:16:03,663
با این که با من می ایستید
338
00:16:03,699 --> 00:16:04,931
و میجنگید!؟
339
00:16:09,505 --> 00:16:11,304
به نظر خیلی خوب نمیاد
340
00:16:11,340 --> 00:16:12,506
رمال
341
00:16:12,541 --> 00:16:14,071
میخوای به کمک کردن بهمون فکر کنی؟
342
00:16:14,074 --> 00:16:15,475
فرار باید از
343
00:16:15,511 --> 00:16:16,308
سلول تو شروع بشه!
344
00:16:16,339 --> 00:16:18,178
همه ی شما کافرا برین به جهنم!
345
00:16:18,213 --> 00:16:20,280
ما الانم توی جهنمیم رمال!
346
00:16:20,315 --> 00:16:22,115
سوال اینه که میخوای بری بیرون یا نه؟
347
00:16:24,086 --> 00:16:26,438
در رو بشکنین!
348
00:16:30,959 --> 00:16:33,126
بهم بگو چیکار کنم
349
00:16:45,574 --> 00:16:47,307
بیا،بیا
350
00:17:00,555 --> 00:17:02,269
_
351
00:17:02,939 --> 00:17:04,148
_
352
00:17:04,500 --> 00:17:06,648
_
353
00:17:06,726 --> 00:17:08,110
_
354
00:17:08,328 --> 00:17:09,670
_
355
00:17:09,724 --> 00:17:12,632
_
356
00:17:12,669 --> 00:17:14,200
_
357
00:17:23,279 --> 00:17:25,046
من گوشی هیچکسو هک نمیکنم
358
00:17:25,049 --> 00:17:26,572
تو خیلی از اصل قضیه پرتی
359
00:17:26,575 --> 00:17:27,588
تو هیچی نمیدونی
360
00:17:27,591 --> 00:17:28,915
جدی؟
361
00:17:28,951 --> 00:17:30,350
اره
362
00:17:32,354 --> 00:17:34,321
در ضمن این افتضاحه
363
00:17:34,348 --> 00:17:35,960
این ینی چی؟
364
00:17:36,007 --> 00:17:37,958
نشانه ی پشیمونی؟
365
00:17:37,993 --> 00:17:40,227
خودتو شکنجه میکنی
366
00:17:40,262 --> 00:17:42,796
تا گناهانت بخشیده شه؟
367
00:17:42,831 --> 00:17:44,764
من دیگه گناهی ندارم مرد
368
00:17:44,800 --> 00:17:47,000
-تویی که داری
-گناه تقلب چطور؟
369
00:17:47,035 --> 00:17:48,568
هممم؟
370
00:17:48,604 --> 00:17:51,838
یه مرد به اسم کلرمن توی روز
371
00:17:51,874 --> 00:17:54,689
و یک قاتل سیا به اسم پوسایدون تو شب
372
00:17:54,692 --> 00:17:55,775
پوسایدون؟
373
00:17:55,811 --> 00:17:57,818
چشمات برق زد
374
00:17:57,821 --> 00:17:58,853
سارا راست میگفت
375
00:17:58,856 --> 00:18:01,615
تو فکر میکنی من پوسایدونم؟
376
00:18:01,650 --> 00:18:04,384
باشه
377
00:18:04,419 --> 00:18:06,116
تو با پوسایدون قضیه ای داری؟
378
00:18:06,119 --> 00:18:06,920
اوه لعنتی
379
00:18:06,955 --> 00:18:08,155
میخوای به روش قدیمی عمل کنیم؟
380
00:18:08,157 --> 00:18:09,189
این چیزیه که میخوای؟
381
00:18:09,224 --> 00:18:11,057
تی بگ انگشتاتو بشکونه؟
-آی!
382
00:18:11,093 --> 00:18:13,426
این خیلی،تو همین الان یه چیزی بهم دادی تا کمکت کنم
383
00:18:13,462 --> 00:18:14,794
-پوسایدون؟
-پوسایدون
384
00:18:18,600 --> 00:18:20,331
درباره ی پوسایدون بهت میگم
385
00:18:20,334 --> 00:18:22,769
اون یکی از اون افسانه هاست که تووی سیستم اسمشو میشنوی
386
00:18:22,771 --> 00:18:25,238
اون کار هاش انقدری غیر قابل دستیابیه
387
00:18:25,274 --> 00:18:27,741
و انقدر عمیقه ،که با زیر دریایی هسته ای هم نمیتونی پیداش کنی
388
00:18:27,776 --> 00:18:29,305
اسم مستعارشم برای همینه
389
00:18:29,336 --> 00:18:31,645
و من چطور درگیر این قضایا شدم؟
390
00:18:31,680 --> 00:18:33,947
اون از مایکل چی میخواد؟
391
00:18:36,156 --> 00:18:37,984
رمال،خوب گوش کن
392
00:18:38,020 --> 00:18:39,486
اجری که روش جرف "اِس"داره، شُله
393
00:18:39,521 --> 00:18:40,954
باید بکشیش بیرون
394
00:18:51,133 --> 00:18:53,200
یه نخ و یه قاشقـه
395
00:18:53,235 --> 00:18:54,564
ولی چطوری؟-
نخ مال لباسمه
396
00:18:54,567 --> 00:18:56,171
که چهار سال پیش گذاشتمش اونجا
397
00:18:56,989 --> 00:18:59,680
.قاشق هم از یه نگهبان کش رفتم
398
00:19:00,876 --> 00:19:02,317
بالای سرت یه لوله ی آبه
399
00:19:02,320 --> 00:19:04,311
قاشقو بهش قلاب کن
و بکشش پایین
400
00:19:04,346 --> 00:19:06,079
!! انجامش بـده
401
00:19:15,134 --> 00:19:17,424
.هی . بزار رُکــ بهت بگم
اونم قراره باهامون بیاد بیرون؟
402
00:19:17,426 --> 00:19:18,992
اونم باهامون میاد بیرون
403
00:19:19,027 --> 00:19:20,962
این کار باید دو نفره انجام بشه.
من و اون
404
00:19:20,965 --> 00:19:23,129
واسه همینه که نمیتونستم تنهایی انجامش بدم
وقتی توی این سلول بودمم
405
00:19:23,131 --> 00:19:24,598
چون اون شخصی که رو به روی من بود
406
00:19:24,633 --> 00:19:26,715
وشخصی که توی اون سلول بود
باهام همکاری نمیکرد
407
00:19:26,718 --> 00:19:28,368
ما باید با هم کار کنیم
408
00:19:28,370 --> 00:19:29,603
زود باش
409
00:19:29,638 --> 00:19:31,304
نــه-
410
00:19:31,340 --> 00:19:33,039
من باهات کار نمیکنـم
411
00:19:33,075 --> 00:19:35,809
نـه . نـه
412
00:19:35,844 --> 00:19:38,411
!!بیا اینجا !! بیا اینجا خوشکله
413
00:19:38,447 --> 00:19:41,381
!!قیافه خوشکلتو بهشون نشون بده
زود بـاش. بیا اینجا
414
00:19:41,416 --> 00:19:42,916
ببین . کاری که داری میکنی رو تموم کن
415
00:19:42,951 --> 00:19:45,279
و به "کانیل اوتیس" بـگو که
میخوام این دختر کوچولو رو بکشـم
416
00:19:46,989 --> 00:19:48,655
بگیرینش
417
00:19:48,690 --> 00:19:51,124
زود باش ! هنـوز کـارم باهات تموم نشـده
418
00:19:51,159 --> 00:19:52,941
.اونا دارن "سـید" رو میزنن
میخوان بکشنش
419
00:19:52,943 --> 00:19:54,628
میخوان ما تسلیم بشم-
اگه تسلیم شیم-
420
00:19:54,663 --> 00:19:56,468
.اونا میکشنمون
اونا رمال رو میخوان
421
00:19:56,471 --> 00:19:59,767
بهتـرین کاری که میتونیم واسه نجات "سیـد" بکنیم
.اینه که از اینجا بریم بیرون
422
00:19:59,801 --> 00:20:02,135
اونا رو فراموش کن. فرارمون رو ادامـه میدیم
423
00:20:04,439 --> 00:20:05,572
باشه. خــوبه
424
00:20:05,607 --> 00:20:07,741
حالا برش دار و طنابو
425
00:20:07,776 --> 00:20:08,808
بهش ببنــدش
426
00:20:09,845 --> 00:20:11,311
زود باش ، زود باش
427
00:20:11,346 --> 00:20:12,312
آرهــــ
428
00:20:13,107 --> 00:20:15,315
.میخوام این دختره رو بکشم
قسم میخورم
429
00:20:15,350 --> 00:20:16,483
!! نــه
430
00:20:22,257 --> 00:20:23,857
میخوام اینو دوباره بگـم
431
00:20:23,892 --> 00:20:26,910
توی این زندان قرار نیست هیچکسی
کس دیگه رو بکُــشه
432
00:20:26,933 --> 00:20:28,461
نــه توی شیفت مَـن
433
00:20:28,497 --> 00:20:30,449
این یارو کامـلا دیوونـه اس
434
00:20:30,452 --> 00:20:32,402
یه مکزیکی دیوونه که بیرون از اینجا
سریال آبکـی" راه انداخته"
( سریال آبکی به گونه ای از سریال میگن که قبل از رسیدن به پایان خوش محتوای غمگین داره)
435
00:20:34,784 --> 00:20:36,621
رمال کارتو متوقف نکن. شروع نکن به فکـر کردن
436
00:20:36,624 --> 00:20:39,406
امیــدتو واسه یه نگهبـان ها از دست نده
437
00:20:39,441 --> 00:20:40,607
بریـد عقـب
438
00:20:40,642 --> 00:20:42,909
گم شیـد تو سلولاتون
439
00:20:45,650 --> 00:20:47,283
داری چیکار میکـنی؟
440
00:20:47,295 --> 00:20:49,180
این زندون به ته خط رسیده داداش
441
00:20:49,183 --> 00:20:50,482
محض رضای خدا
442
00:20:50,485 --> 00:20:52,986
یه مرد واسه رضای خدا
عدالتو اجرا میکنه
443
00:20:53,021 --> 00:20:55,389
!!تو هر کاری که انجام میده و هر زمان
444
00:20:55,392 --> 00:20:57,428
!! حالا همتون برگردید تو سلول
445
00:20:57,431 --> 00:20:59,777
اینجا دیگه هیچ نگهبان و
زندان بانی وجود نداره
446
00:20:59,780 --> 00:21:01,428
اینو میدونی. درسته؟
447
00:21:01,463 --> 00:21:03,563
اگه داعـش وارد اینجا بشـه
448
00:21:03,598 --> 00:21:06,266
.همه ی ما دشمنـش هستیم
449
00:21:06,301 --> 00:21:07,767
گناهکار ها
450
00:21:07,803 --> 00:21:09,836
و منحرفین
451
00:21:09,871 --> 00:21:12,405
. و کسانی که رهبرشونو زنـدانی کردن
452
00:21:13,449 --> 00:21:16,242
تو تنها نگهبانی خواهی بود
. که اونا گیر میندازن
453
00:21:16,278 --> 00:21:18,011
!!یه آدم شـریف
454
00:21:18,046 --> 00:21:21,614
اونا واسه این کار، سرتو می بُـرن اما
455
00:21:21,650 --> 00:21:23,650
اگه با هم متحـد بشیـم
456
00:21:23,685 --> 00:21:25,251
رمـال رو میگیرم
457
00:21:25,287 --> 00:21:26,920
. میتونیم باهاشون مذاکره کنیـم
458
00:21:26,955 --> 00:21:28,355
میخوام اینو ببینـم
459
00:21:28,390 --> 00:21:32,192
.که تو و باقی ما از اینجا میریم بیرون
460
00:21:32,227 --> 00:21:34,678
فقط کلیـدای انفرادی رو بهم بده
461
00:21:34,681 --> 00:21:36,581
من کلیدا رو ندارم
462
00:21:36,584 --> 00:21:38,298
میدونم نداری
463
00:21:38,333 --> 00:21:40,767
بهـمون ملحق شو
464
00:21:40,802 --> 00:21:42,702
تا زنده بمــونی
465
00:21:42,738 --> 00:21:44,771
این فرصتو بهـت میدم
466
00:21:44,806 --> 00:21:46,439
من نـدارمشــون
467
00:21:50,879 --> 00:21:52,412
!! بکشش
468
00:21:54,349 --> 00:21:57,784
کلیدا رو نداری ولی یه چیز
خیلی بهتـر داری. هـا؟
469
00:22:01,890 --> 00:22:03,189
برید کنار . کنـار
470
00:22:03,225 --> 00:22:04,858
یا خدا
471
00:22:04,893 --> 00:22:10,094
.یا خـدا . اونا نگهبانو کشـتن
حالا یه تفنگ دارن و میخوان بیان واسمـون
472
00:22:16,927 --> 00:22:18,961
رمال ، سعی کن اینجوری تصور کنی
473
00:22:18,996 --> 00:22:21,797
که میخوای ماهی گیری کنی و
چوبو از بین اون شکاف رد کن
474
00:22:21,832 --> 00:22:23,432
درستـه
475
00:22:23,467 --> 00:22:24,800
حالا میتونی "پـیـن"ــه
476
00:22:24,835 --> 00:22:26,325
لولای در منو در بیاری
477
00:22:26,357 --> 00:22:27,890
دوتا هستن
478
00:22:29,607 --> 00:22:31,106
عمــرا
479
00:22:33,692 --> 00:22:35,143
داری چیـکار میکنی؟
480
00:22:37,239 --> 00:22:38,238
داری چیـکار میکنی؟
481
00:22:38,273 --> 00:22:39,472
دارم مال خودمو در میارم
482
00:22:39,507 --> 00:22:41,441
ما واسـه این کار وقت نداریم ، رمـال
483
00:22:50,352 --> 00:22:51,832
بهت که گفتم ، این کار
باید دو نفره انجام بشه
484
00:22:51,853 --> 00:22:53,486
نکته اش اینه. درهای اون سمت
485
00:22:53,521 --> 00:22:55,255
جدید ساخته شدن و پین هاش
486
00:22:55,290 --> 00:22:57,123
توی لولا پوشیـده شده
.و نمیتونی بکشیـشون
487
00:22:57,125 --> 00:22:59,525
ولی درهای این طرف قدیمی هستن
و لولاشــون بازه
488
00:22:59,561 --> 00:23:01,427
تو ازم میخوای آزادت کنـم؟
489
00:23:01,463 --> 00:23:04,286
آره و بعدش منم با کلیدهایی که
اون پایینن آزادت میکنم
490
00:23:04,289 --> 00:23:06,466
چرا باید به تو یا اون مرد دیوونه ای که
بیرون از اینجاست اعتماد کنم؟
491
00:23:06,468 --> 00:23:08,868
چون حرف های من درست ترن
492
00:23:14,376 --> 00:23:15,675
بهش ضربه بزن
493
00:23:18,480 --> 00:23:20,513
وقتی نمونده. باید تصمیم بگـیری
به کی اعتمـاد کنی
494
00:23:20,548 --> 00:23:22,916
بهت قول میدم .. اگه آزادم کنی
495
00:23:22,951 --> 00:23:25,051
آزادت میکنم
496
00:23:37,799 --> 00:23:40,400
یکم دیکه ... یکم دیگه
497
00:23:49,377 --> 00:23:50,343
. خدایا شکرت
عجـله کن
498
00:23:50,378 --> 00:23:52,845
خوبه . نوبت پایینیه
499
00:23:52,881 --> 00:23:54,669
! آره
500
00:23:55,841 --> 00:23:57,408
زود باش
501
00:23:57,419 --> 00:23:59,285
زود باش - زود باش-
زود باش
502
00:23:59,321 --> 00:24:01,521
آرهــ
503
00:24:01,556 --> 00:24:02,622
تقریبا موفق شدیم
504
00:24:11,933 --> 00:24:13,700
آرهــ
505
00:24:13,735 --> 00:24:15,201
506
00:24:16,237 --> 00:24:18,037
بـاید عجله کنی . زود باش
507
00:24:20,491 --> 00:24:22,875
آره . آره . زودباش
508
00:24:32,587 --> 00:24:34,654
داری کجا میـری؟
509
00:24:34,689 --> 00:24:35,922
در منو بـاز کن
510
00:24:38,934 --> 00:24:40,426
میخوام از اینجا بیام بیرون
511
00:24:40,428 --> 00:24:42,829
در منـو باز کن
512
00:24:42,864 --> 00:24:46,065
ولش کن مرد . دیوونه شدی؟
در منو بـاز کـن-
513
00:24:46,101 --> 00:24:48,468
ما قبلا یه بار بیرون از این
دیوارها بودیم. واسه ی
514
00:24:48,503 --> 00:24:49,936
سالم بیرون رفتن از این کشور بهش نیازش داریم
515
00:24:49,971 --> 00:24:51,437
همین الان میتونید مذاکره کنید
516
00:24:52,807 --> 00:24:56,109
یا با هم کار میکنیم یا اینکه
هردوتامون می میـریم
517
00:24:58,279 --> 00:24:59,746
سر حرفم هستم
518
00:24:59,781 --> 00:25:01,347
درو باز کن
519
00:25:09,557 --> 00:25:11,124
همین الان باید بریم
520
00:25:20,192 --> 00:25:21,868
! نــه . نــه
521
00:25:27,642 --> 00:25:28,975
آقای تیک تاک
522
00:25:30,078 --> 00:25:31,044
اینجا چیکـار میکـنی؟
523
00:25:31,079 --> 00:25:32,245
میخوای با مردای داعـشی بجنگی؟
524
00:25:32,280 --> 00:25:33,946
. از اینجا فاصله بگـیر بچه . مخفی شو
525
00:25:33,982 --> 00:25:36,149
اینجا جای تو نیست-
میخوای با مردای داعـشی بجنگی؟
526
00:25:36,184 --> 00:25:38,051
آره
527
00:25:39,354 --> 00:25:41,921
گوش کن . خیلی نزدیکن. باشه؟
528
00:25:41,956 --> 00:25:44,624
!!آمریکایی !! آمریکایـی
529
00:25:44,659 --> 00:25:45,958
!! آمریکـایـی
530
00:25:45,994 --> 00:25:47,461
یه آمریـکایی اونجـاست
531
00:25:47,516 --> 00:25:48,141
کجا؟
532
00:25:48,180 --> 00:25:50,382
اون گوشه است . میخواد باهاتـون بجنگـه
533
00:25:51,675 --> 00:25:52,724
بــریم
534
00:26:02,388 --> 00:26:04,514
باید ایـن محدوده رو بـرسی کنیـم
535
00:26:12,353 --> 00:26:14,420
حالا میخوای بـری پیش مرد آدامسی؟-
آره-
536
00:26:17,292 --> 00:26:19,892
واسه کمکـت ممنون . بگـیرش
537
00:26:19,928 --> 00:26:22,328
بـرو یه جـای امن. باشه؟
538
00:26:25,600 --> 00:26:28,401
.آقـای تیک تاک به مـرد آدامسی سلام برسـون
539
00:26:31,809 --> 00:26:35,541
رمـال ، نمیخوام بکشمت
540
00:26:35,577 --> 00:26:37,844
فقط دوسـتاتـو . فهمیـدی؟
541
00:26:37,879 --> 00:26:40,405
ما اینجا چیکـار میکنیم؟
.اینطوری کمکی بهمون نمیکنه
542
00:26:40,408 --> 00:26:41,608
بـاید یه تماس تلفنـی بگیری
543
00:26:41,611 --> 00:26:43,470
یا اینکه معامله مون تـموم مـیـشه
544
00:26:43,473 --> 00:26:45,384
یـه فروشگاه ماشین
تو میدان "نشـوان" هست
545
00:26:45,420 --> 00:26:46,886
میخوام بـاک ماشین های اونجا رو پـر کنـید
546
00:26:46,888 --> 00:26:48,721
تا بتونیم بریم مـرز . همـمـون
547
00:26:48,756 --> 00:26:49,822
من باهات نمیام مـرز
548
00:26:49,824 --> 00:26:51,181
تو انتخابـی نـداری
549
00:26:51,184 --> 00:26:53,191
ما باید برسیم به مرز و بعدش جـدا میشیم.
550
00:26:53,194 --> 00:26:54,392
تـو برگ برنده مونی
551
00:26:54,395 --> 00:26:55,809
رمال . نمیخوایم بکشیـمت
552
00:26:55,811 --> 00:26:56,996
فهمیدی؟
553
00:26:57,031 --> 00:26:59,765
مگه اینکه نـرجیح بدی
برگ برنده اونا باشی؟ بگیرش
554
00:27:11,146 --> 00:27:13,946
.دوست دارم بدونم اون داره چی میگه
.اون میتونه ما رو بپیچونه
555
00:27:13,982 --> 00:27:15,574
بلاخـره این کارو میکـنه. خیلی خب
556
00:27:15,577 --> 00:27:17,196
ما بـاید زودتر بپیچـونیمش
557
00:27:17,199 --> 00:27:18,317
جــا" کجاست؟"
558
00:27:18,353 --> 00:27:20,086
نمیدونم
559
00:27:23,858 --> 00:27:25,717
...اکسی کودون-
ما پـوستمون کنده شـد-
560
00:27:25,720 --> 00:27:26,692
...پـرکـوسـت
561
00:27:26,728 --> 00:27:28,661
زود باش ژاپنی ــه عوضـی
562
00:27:28,696 --> 00:27:30,496
من کره ای هستم ، میمـون کانادایی
563
00:27:30,532 --> 00:27:33,299
"کانادایی؟ واقعن خنده دار بود "جــا
564
00:27:33,334 --> 00:27:35,808
تو میخوای جدا بشی ازمون . اگه
ما نبـودیم تا الان ذبح شده بودی
565
00:27:35,811 --> 00:27:38,104
هی ، حرفی که "وودی آلن" گفت رو یادت بیار
566
00:27:38,139 --> 00:27:40,106
مگه چـی گفته؟
567
00:27:40,141 --> 00:27:41,741
به مردن اهمیتــی نمیدم
568
00:27:41,776 --> 00:27:45,077
فقط نمیخوام وقتی اتفـاق میفته
دور و اطرافش باشم
569
00:27:45,113 --> 00:27:46,345
بیخیــال
570
00:27:46,381 --> 00:27:48,447
ما لازمـت داریم. باشه؟
571
00:27:48,483 --> 00:27:49,749
پس واسه چی معطل میکنی؟
572
00:28:03,265 --> 00:28:04,516
اونجارو بگرد
573
00:28:13,975 --> 00:28:16,042
اسکـافیلـد" یه مرد مُرده اسن"
574
00:28:16,083 --> 00:28:17,431
.اون با "پوسایدون" درگیر شده
575
00:28:17,434 --> 00:28:18,650
فهمیـدم اینجا چیکار میکنی
576
00:28:18,653 --> 00:28:21,347
با "پوسایدون" به حالت
سوم شخص صحبت میکردی
577
00:28:21,382 --> 00:28:22,682
. اینجوری که گفتی نیست
578
00:28:22,717 --> 00:28:24,050
وزارت امور خارجه
579
00:28:24,085 --> 00:28:25,718
.سالهاست که دنبال پوسایدون میگرده
580
00:28:25,753 --> 00:28:28,248
تو یه احمـقی. اون خودش واسه
سی آی ای کار میکنه
581
00:28:28,251 --> 00:28:29,250
. ولی هیچکس نمـیدونه کیه
582
00:28:29,293 --> 00:28:31,092
که این طـور-
میدونم درکش-
583
00:28:31,095 --> 00:28:33,186
یکم واسه آدمی مثل تو سخته
584
00:28:33,194 --> 00:28:34,890
منظورم اینه که داریم درمورد
یه مرد حرف میزنـیم
585
00:28:34,893 --> 00:28:36,162
درسته؟ یـه شاهین
586
00:28:36,197 --> 00:28:38,564
کسی که ظاهرا هیچکسو توی کاخ سفید دوست نداره
587
00:28:38,600 --> 00:28:40,199
و با سیاستهای خارجیش میونه خوبی نداره
588
00:28:40,235 --> 00:28:42,268
.و تصمیم گرفته به روش خودش عمل کنه
589
00:28:42,303 --> 00:28:44,073
نه به وسیله ارتش ، نه به وسله مهاجم ها
590
00:28:44,076 --> 00:28:45,791
با کشتن یه نفر
591
00:28:45,794 --> 00:28:48,074
با قرار گذاشتن یه نفر در راس
592
00:28:48,109 --> 00:28:51,677
. با آزاد کردن یه نفر از زندان
593
00:28:51,713 --> 00:28:54,213
.زندانی مثل یمن . جایی که مایل هست
594
00:28:54,249 --> 00:28:55,648
میدونی من چی فکر میکنم؟
595
00:28:55,683 --> 00:28:59,452
اونی که "پوسـایدون" میخواد
"آزاد بشه "ابو رماله
596
00:28:59,487 --> 00:29:01,254
.همون یارو که توی تلویزیون زندان دیدمش
597
00:29:01,289 --> 00:29:04,490
صبر کن ، من فکر میکردم "سی آی ای" قرار بود
تـروریـستا رو بکـشه
598
00:29:04,516 --> 00:29:06,670
نه آزادشون کنه-
مدتهاست که پـوسایدون توی "سی آی ای" کار نمیکنه-
599
00:29:06,682 --> 00:29:08,182
و به کـسی گـزارش نمیـده
600
00:29:08,185 --> 00:29:10,296
.اون فقط عقاید فکری خودشو دنـبال میکـنه
601
00:29:10,331 --> 00:29:12,565
باشه ، گوش بده ، واسه ی نمونه
602
00:29:12,600 --> 00:29:14,834
بزار بگم که تو فکـر میکنی روسیه و ایـران
603
00:29:14,869 --> 00:29:17,370
نفوذ و بـرتری زیادی توی خـاور میانه دارن
604
00:29:17,405 --> 00:29:18,671
و فکر میکنی از واشنگتن
605
00:29:18,706 --> 00:29:20,473
کاری ساخته نیست
606
00:29:20,508 --> 00:29:21,774
پس رمالو آزاد میکنید
607
00:29:21,809 --> 00:29:24,343
مطمعنن ، اون یه مسلمون
افراطی دیوونـه است
608
00:29:24,379 --> 00:29:26,479
.وجای تو با ایران و روسیه به میجنگـه
609
00:29:26,514 --> 00:29:29,135
" دشمنه دشمن تو ، دوست منه "
610
00:29:29,138 --> 00:29:31,317
و چیزی که خیلی در مورد پـوسایدون زیرکانه است
611
00:29:31,352 --> 00:29:32,985
اینه که اون همه این کاراشو بدون داشتن
هیچ سازمان وشبکه ای انجام میده
612
00:29:33,021 --> 00:29:35,621
.و به همین دلیلـه که پیـدا کردنش سخته
613
00:29:35,657 --> 00:29:37,290
یعنی این مرد میتونه دیگرانو بازیچه قرار بده؟
614
00:29:37,325 --> 00:29:39,725
اون بلده که چه جوری این کارو بکنه
615
00:29:39,761 --> 00:29:42,461
.ابـورمال یه هیـولاست
616
00:29:42,497 --> 00:29:45,464
و یه جـا تو جهم واسش
در نظر گرفته شده
617
00:29:45,500 --> 00:29:48,968
ولـی داغ ترین نقطه جهنم برای پوسایــدونه
618
00:29:49,003 --> 00:29:51,729
چون رمـالو آزاد کرده تا یه بار دیگه
دنیا رو به آشوب بکشه
619
00:29:51,732 --> 00:29:54,440
اون مردا دستشون
620
00:29:54,475 --> 00:29:57,043
.به خون صدها نفر آلوده است
621
00:29:57,078 --> 00:29:59,845
من و تو در مقایسه با اونا دوتا فرشته ایم
622
00:30:02,283 --> 00:30:04,483
فرشـته؟-
623
00:30:04,519 --> 00:30:05,985
سعی کن بفهمی پوسـایدون کیه
624
00:30:06,020 --> 00:30:07,987
و چه جوری اسکافیلد درگیر این قضیه شده
625
00:30:08,022 --> 00:30:10,456
... شاید سرنوشتت
626
00:30:10,491 --> 00:30:12,391
اینه که یه میهن پرست باشی
627
00:30:14,629 --> 00:30:16,529
چـی؟
628
00:30:23,338 --> 00:30:25,638
! برو ، برو
629
00:30:49,931 --> 00:30:51,464
.واسه هر چیزی یه زمانـی وجود داره
630
00:30:53,735 --> 00:30:58,149
911؟ همین الان به کمک نیـاز دارم
631
00:31:04,052 --> 00:31:05,612
اونا دارن میرن بالای پشت بوم
632
00:31:05,615 --> 00:31:07,353
. بزن بـریم
633
00:31:22,075 --> 00:31:24,337
بـرو ، بـرو ، بـرو
634
00:31:24,372 --> 00:31:26,272
!! از ایـنجا
635
00:31:33,161 --> 00:31:34,736
! قفـله
636
00:31:34,739 --> 00:31:35,648
!! به بنبست خوردیم
637
00:31:35,683 --> 00:31:37,817
نـه ، نـه ، نه ، نـه ، نـه ، نـه ، نـه
638
00:31:37,852 --> 00:31:39,118
رمــال
639
00:31:41,823 --> 00:31:44,624
! مخفی بـشید
640
00:31:44,659 --> 00:31:47,922
نمیخوام تورو بکشم . فقط دوسـتاتـو
641
00:31:47,925 --> 00:31:50,954
فهــمیدی؟-
سـید، تو زنده ای؟-
642
00:31:50,999 --> 00:31:53,666
بزار ببینیم چـی میشه-
رمــال؟-
643
00:31:53,701 --> 00:31:55,542
بیا این عوضی رو بدیم بهش
644
00:31:55,545 --> 00:31:57,111
فایده نداره
645
00:31:57,114 --> 00:31:58,547
همـمونو به گلوله میبنـده
646
00:31:58,582 --> 00:32:00,916
نمیتونیم همینجوری دست
رو دست بزاریم تا بمیریم
647
00:32:02,766 --> 00:32:04,386
!! بازی تمـومه
648
00:32:04,421 --> 00:32:05,988
بیایــد بیرون
649
00:32:18,002 --> 00:32:20,736
با همتونـم
650
00:32:20,771 --> 00:32:24,673
هرکس بین من و ابورمـال قرار بگیره مُـرده
651
00:32:24,708 --> 00:32:27,476
!!فهـمیدیـن؟
652
00:32:30,550 --> 00:32:32,149
رمــال کجـاسـت؟
653
00:32:32,204 --> 00:32:34,149
همین الان بهم بگیــد
654
00:32:38,656 --> 00:32:40,622
.اونجـا یه پسر هست
655
00:32:40,658 --> 00:32:43,759
تو " اتاکا در شهر نیویور" رو میگم
که اسم پسره مایکل اسکافیلده
656
00:32:43,794 --> 00:32:46,695
اگه نتونستم از اینجا زنـده برم بیرون
657
00:32:46,730 --> 00:32:48,797
بهش بگـو پـدرت خیـلی دوستت داشت
658
00:32:48,832 --> 00:32:50,799
پــدرش؟
659
00:32:57,241 --> 00:32:58,640
اگــه اون تفنگـو نگیـرم
660
00:32:58,676 --> 00:33:00,175
اونــا همـمونو میکشن
661
00:33:44,555 --> 00:33:47,122
بـرید عقب
662
00:33:50,861 --> 00:33:53,629
بریـد عقب ! بـرید
663
00:33:53,664 --> 00:33:55,864
بـزارید رد بشم
664
00:34:05,129 --> 00:34:08,666
! مـایکل! مایکل
665
00:34:15,419 --> 00:34:17,853
! مـایکل! مایکل
666
00:34:35,873 --> 00:34:37,272
پـوسایدون تو رو فـرستاده؟
667
00:34:37,308 --> 00:34:38,807
دوسـتت کجاست؟
668
00:34:38,842 --> 00:34:39,975
خیلی وقـته که رفته
669
00:34:40,010 --> 00:34:41,777
از در عقب
670
00:34:43,006 --> 00:34:44,539
از داخـل قفلـه
671
00:34:44,542 --> 00:34:45,480
!اون هنوز اینجاست
672
00:34:45,483 --> 00:34:46,615
پیداش کن
673
00:34:48,862 --> 00:34:50,886
من یه بار یکیو به خاطـر یه دروغ کشتـم
674
00:34:50,905 --> 00:34:53,297
حالا تـو چی؟
675
00:34:53,316 --> 00:34:54,789
به خاطـر گفتن حقیقت می میری؟
676
00:34:54,792 --> 00:34:57,793
ذات آدما جوریه که از همه چی سر در بیارن
677
00:34:57,828 --> 00:35:00,562
شاید تو
678
00:35:00,597 --> 00:35:03,165
یا شاید اون
679
00:35:03,192 --> 00:35:06,493
و بعدش دروغ حقیقت رو میکشه
680
00:35:07,771 --> 00:35:10,005
...کدوم یکی از شما باید به خاطر یه دروغ
681
00:35:32,634 --> 00:35:34,534
زمانو از دست دادیم
682
00:35:34,537 --> 00:35:36,605
! هی
683
00:35:41,105 --> 00:35:43,872
اون چـی بهت گفت؟
684
00:35:45,008 --> 00:35:46,816
. هیچی
685
00:36:16,967 --> 00:36:18,633
فروشگـاه خودرو چندتا بلوک اون ور تره
686
00:36:18,668 --> 00:36:20,902
و بهتره که مـردات بیان
687
00:36:20,937 --> 00:36:22,070
.اونا میان
688
00:36:22,105 --> 00:36:23,471
جــا" کجاست؟"
689
00:36:26,874 --> 00:36:29,441
جــا
690
00:36:29,476 --> 00:36:31,679
داری چیــکار میکنی؟
من گـرسنمه مـرد
691
00:36:31,682 --> 00:36:33,714
میدونـی چند وقته که میـوه نخوردم؟
692
00:36:33,717 --> 00:36:35,580
واسـه خـوردن ایستـادی؟
693
00:36:35,616 --> 00:36:36,982
عقلـتو از دست دادی؟
694
00:36:37,017 --> 00:36:38,884
.اینجـوری باهام حرف نزن مرد
.تو که مامانم نیستی
695
00:36:38,919 --> 00:36:41,915
میدونی چیـه؟ کارمون با هم تمومه
696
00:36:41,918 --> 00:36:43,088
بایـد بری رد کـارت-
چـی؟
697
00:36:43,123 --> 00:36:45,857
وایسا-
گفتـم که باید بریم ولی تو یه بی مسعولیتــی-
698
00:36:45,893 --> 00:36:49,286
صبر کن ، صبر کن . تو فقط گفتی میخوای بـبریم بیرون
699
00:36:49,289 --> 00:36:51,489
.تموم راه تا خونه
.قرارمون این بود
700
00:36:54,028 --> 00:36:56,028
رمـال اگه این مرد دنبـالمون اومد
701
00:36:56,031 --> 00:36:57,397
به آدمات بگو بهـش شلیک کنن
702
00:36:57,400 --> 00:36:59,438
با کمـال میـل
703
00:37:08,903 --> 00:37:12,939
راه فرارمـون زیر میز کـاره
704
00:37:29,369 --> 00:37:31,269
کـجا میخوای بری مایکل؟
705
00:37:32,506 --> 00:37:34,940
کجا میخوای بری؟
706
00:37:47,769 --> 00:37:49,086
راه فرارمون زیر میز کاره
707
00:38:00,857 --> 00:38:02,602
دستـاتو ببر بالا
708
00:38:06,206 --> 00:38:07,935
بلاخـره مردام اومدن
709
00:38:07,938 --> 00:38:10,662
این سگا رو اسیر کنید
تا حسابشونو برسیم
710
00:38:10,663 --> 00:38:13,082
دستـاتونو ببرید بالا ملحدیــن
711
00:38:15,716 --> 00:38:17,516
رمــال
712
00:38:17,519 --> 00:38:21,554
رمـال ، داری چیکار میکنــی؟
713
00:38:21,588 --> 00:38:23,481
فکـر کردی میتونی گولم بزنی؟
714
00:38:23,484 --> 00:38:29,155
دوستت مسافت زیـادی رو اومده
715
00:38:30,491 --> 00:38:33,826
اینجا تا صلاح ها رو برداره
716
00:38:33,829 --> 00:38:36,885
.تو داشتی منو می پیچوندی
این عادت عامیانه ی آمریکـاییاست
717
00:38:36,920 --> 00:38:39,332
این طور نیست؟-
تو جزو آدمای من بودی-
718
00:38:39,367 --> 00:38:41,534
.طبق قولی که به هم دادیم
719
00:38:41,569 --> 00:38:44,270
دروغ گفتن به دشمنــا
720
00:38:44,305 --> 00:38:46,405
"بهش میگن " تقـــیه
721
00:38:47,742 --> 00:38:49,475
دوربینـو بردار
722
00:38:50,807 --> 00:38:52,316
میخوام به دنیا نشون بدم
723
00:38:52,351 --> 00:38:54,551
چه اتفاقی میفتـه
724
00:38:54,586 --> 00:38:57,487
وقتی بخوای "ابو رمال"ــو بپیچـونی
725
00:38:57,523 --> 00:38:59,356
!!بشین رو زانوهـات
726
00:38:59,391 --> 00:39:01,825
نباید این کارو بـکنی-
بنشونشون رو زانوهاشون-
727
00:39:21,347 --> 00:39:22,679
! کافیـه
728
00:39:24,516 --> 00:39:26,155
!!سلاح هاتونو بندازین
729
00:39:34,393 --> 00:39:36,793
از برادرم دور شین
730
00:39:37,896 --> 00:39:39,363
لینــک
731
00:39:39,398 --> 00:39:41,216
چقدر برادرتو دوست داری؟
732
00:39:48,287 --> 00:39:52,043
چرا تو ار ماشین من دور نشی؟
733
00:39:52,046 --> 00:39:54,691
وایسـا ، وایسا ، وایسـا ، وایـسا
نه، اون پــایین نمیـاد
734
00:39:54,694 --> 00:39:56,513
اینجـور نمیشه . باشه؟
735
00:39:56,548 --> 00:39:59,160
کافیـه . من اینجا چیزای زیادی دارم که
میخوام واسه دوستمون تعریف کنم
736
00:39:59,163 --> 00:40:02,252
برو عقب !-
من واسه کشتن کشتن یه نفر افتادم تو زندان-
737
00:40:02,287 --> 00:40:03,954
یه یارو توی بار دعوا کردم
738
00:40:03,957 --> 00:40:06,491
نمیخواستم این کارو کنم. خب؟
ولی اون به دوست دخترم شر و ور گفت
739
00:40:06,526 --> 00:40:07,858
بهش گفتم دهنش سرویس میکنم
740
00:40:07,861 --> 00:40:10,360
اون چاقو رو کشید و بعدش خون جلوی چشامو گرفت
741
00:40:10,396 --> 00:40:12,510
یک ثانیه بعد
742
00:40:12,513 --> 00:40:15,899
یه چاقوی خونی دستم بود و بدن اون
پخش زمین شده بود بود
743
00:40:15,934 --> 00:40:18,535
تو اینقدر سریع نیستی-
تو یک ثانیـه-
744
00:40:18,570 --> 00:40:20,037
لطفا این کارو نکن
745
00:40:20,072 --> 00:40:22,005
شکست میخوری
746
00:40:22,041 --> 00:40:24,539
به حرف دوستت گوش کن
747
00:40:24,542 --> 00:40:26,909
با تو بودم ، رمـال
748
00:40:26,944 --> 00:40:30,245
بهت گفتم از اون ماشـین فاصله بگیر
749
00:40:30,281 --> 00:40:31,853
سلاحاتونو برداریــد
750
00:40:31,856 --> 00:40:34,016
یک ثانیه وقت داری
751
00:40:34,051 --> 00:40:35,651
برو به جهنـم
752
00:40:49,808 --> 00:40:51,708
دارن بیشتر میشن
753
00:40:51,735 --> 00:40:54,002
و بیشتر و بیشتر میشن-
این مشکل بزرگـیه-
754
00:40:54,038 --> 00:40:56,271
بیاید از این جهنـم بریم بیرون
755
00:41:03,955 --> 00:41:06,018
ایتـاکا - نیویورک
756
00:41:22,533 --> 00:41:24,566
تو میخواستی ما رو ببیـنی؟-
757
00:41:29,858 --> 00:41:31,380
زود باش . زود باش
758
00:41:56,993 --> 00:41:59,468
مجـرم پیـدا شد
759
00:42:11,802 --> 00:42:14,650
این یارو کیـه؟
760
00:42:14,685 --> 00:42:17,175
.اون برادرمه
761
00:42:19,823 --> 00:42:22,858
.اون برادرمه
762
00:42:22,893 --> 00:42:24,593
! باورم نمیشه
763
00:42:24,628 --> 00:42:28,107
! باورم نمیشه ! باورم نمیشه
764
00:42:28,110 --> 00:42:31,333
وقتی اومـدم زندان-
چرا؟-
765
00:42:31,368 --> 00:42:33,235
چـرا اونو گفتی؟-
من مجبور بودم انکارت کنم--
766
00:42:33,270 --> 00:42:35,304
تو داشتی ... تو داشتی فیلمبـرداری میکردی
767
00:42:35,339 --> 00:42:38,430
اونا نباید بفهمن-
کی نباید بفهمه؟-
768
00:42:38,433 --> 00:42:40,042
اونا نباید بفهمن که اومدم بیرون-
کی؟
769
00:42:40,044 --> 00:42:42,978
بعدا واست تعریف میکنم ... فقط
770
00:42:43,013 --> 00:42:45,380
سارا و مایک
771
00:42:45,416 --> 00:42:47,082
اونــا خوبن
772
00:42:47,117 --> 00:42:48,917
حالشون خوبه-
خداروشـکر-
773
00:42:48,952 --> 00:42:50,469
خدارو شـکر
774
00:42:50,472 --> 00:42:52,192
حتما کلی سوال داری . ها؟
775
00:42:52,195 --> 00:42:54,423
این تویی
776
00:42:54,458 --> 00:42:56,182
هممون هستـیم
777
00:42:56,185 --> 00:42:57,559
اونا دارن چـی میگـن؟
778
00:42:57,594 --> 00:43:01,396
میـگه داعش ایستگاه های دولتی رو گرفته
779
00:43:01,432 --> 00:43:03,865
و رهبـر محبوبشون ، ابو رمال
780
00:43:03,868 --> 00:43:07,011
به شهادت رسیده
781
00:43:07,014 --> 00:43:10,006
و ما این کارو انجام دادیم
782
00:43:10,009 --> 00:43:14,034
کل ارتـش داعش بر علیه ما
اعلام جنگ کرده
783
00:43:19,120 --> 00:43:24,120
:ترجمه شده توسط
HajPiter حــاج پیــتر&PreaCher پَـــریچــر