1 00:00:00,109 --> 00:00:02,880 من قبلا بابت یه شهروند امریکایی که توی خاورمیانه گم شده تماس گرفتم 2 00:00:02,883 --> 00:00:04,049 حالت چطوره سارا؟ 3 00:00:04,052 --> 00:00:06,318 من رئیس دپارتمان ایالت رو میخواستم نه تو 4 00:00:06,353 --> 00:00:08,918 شانسی هست که پوسایدون بزاره بکشیمش؟ 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,522 من یه چیزایی فهمیدم 6 00:00:10,558 --> 00:00:12,624 درباره ی کسی که ظاهرا هر دومون داریم دنبالش میگردیم 7 00:00:12,660 --> 00:00:14,693 فکر میکنی مایکل تو یمنه؟ 8 00:00:14,728 --> 00:00:17,796 -از اینجا میاریمت بیرون -من نمیدونم تو کی هستی 9 00:00:17,832 --> 00:00:21,133 برادرت میخواست از این فروشگاه برای فرارش استفاده کنه 10 00:00:21,168 --> 00:00:22,434 ما واسه پاسپورتا اومدیم اینجا 11 00:00:25,639 --> 00:00:28,240 ما یک روز وقت داریم تا از این جا بریم بیرون 12 00:00:28,275 --> 00:00:30,961 ما هنوزم میریم بیرون،هممون 13 00:00:31,828 --> 00:00:34,550 _ 14 00:00:34,586 --> 00:00:36,328 _ 15 00:00:36,357 --> 00:00:38,619 پوسایدون مارو انداخت اینجا تا رمال رو بیاریم بیرون 16 00:00:38,622 --> 00:00:40,065 ولی بعدش ما رو رها کرد 17 00:00:40,068 --> 00:00:42,036 رمال آدم پوسایدونه،نه ما 18 00:00:42,039 --> 00:00:44,882 دوستمون درباره ی فرار بهم گفته 19 00:00:44,885 --> 00:00:46,385 اون بهت خیانت میکنه 20 00:00:46,388 --> 00:00:47,960 وقتی اون چراغا خاموش بشن 21 00:00:47,995 --> 00:00:50,229 مث روح از این جا ناپدید میشیم 22 00:00:50,264 --> 00:00:51,530 نمیتونم بازش کنم 23 00:00:51,565 --> 00:00:53,332 کمکم کن 24 00:00:53,367 --> 00:00:55,968 اول داداش منو بکش بالا 25 00:01:01,208 --> 00:01:02,708 شلیک نکنین 26 00:01:05,012 --> 00:01:08,480 _ 27 00:01:12,887 --> 00:01:14,887 هی -هی 28 00:01:14,922 --> 00:01:16,722 حالت چطوره؟ 29 00:01:16,757 --> 00:01:18,624 بدنم خوبه 30 00:01:18,659 --> 00:01:20,058 اما ذهنم 31 00:01:20,094 --> 00:01:22,427 داره سعی میکنه بفهمه چطوری اون پاسپورتا رو 32 00:01:22,463 --> 00:01:24,029 که دیشب نتونستیم بگیریم،به دست بیاریم 33 00:01:24,064 --> 00:01:26,765 برای تو،اون بچه ها 34 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 خب،این چیزیه که تو الان 35 00:01:28,435 --> 00:01:29,835 لازم نیست راجع بهش نگران باشی 36 00:01:29,870 --> 00:01:31,570 باید استراحت کنی،ما بهت احتیاج پیدا میکنیم 37 00:01:31,605 --> 00:01:33,138 من فقط وقتی استراحت میکنم که مرده باشم 38 00:01:33,173 --> 00:01:37,009 این همون چیزیه که نگرانشم 39 00:01:37,912 --> 00:01:39,878 نمیدونستم که نگران هم میشی 40 00:01:39,914 --> 00:01:42,014 درباره ی چیزای که درسته،میشم 41 00:01:44,902 --> 00:01:46,368 برادرت 42 00:01:47,655 --> 00:01:49,988 تونست بیاد بیرون؟ 43 00:01:50,024 --> 00:01:52,558 -متاسفم -اره 44 00:01:55,272 --> 00:01:57,338 شیبا،اشکالی نداره یه لحظه لینکو قرض بگیرم 45 00:01:57,341 --> 00:01:59,264 -نه -خوبه 46 00:01:59,300 --> 00:02:01,633 لطفا یکم استراحت کن 47 00:02:12,366 --> 00:02:14,066 گوش کن،ما باید راجع به ترک کردن کشور 48 00:02:14,102 --> 00:02:15,568 صحبت بکنیم 49 00:02:15,603 --> 00:02:16,802 چی داری میگی؟ 50 00:02:16,838 --> 00:02:19,238 من با دوستام توی مسجد حرف زدم 51 00:02:19,273 --> 00:02:21,607 داعش داره محله ها رو تا یه ساعت دیگه میگیره 52 00:02:21,642 --> 00:02:23,509 اگه اونا مسیر به فرودگاه رو ببندن... 53 00:02:23,544 --> 00:02:26,479 من مایکلو ول نمیکنم 54 00:02:26,514 --> 00:02:29,448 اگه اونا فرودگاهو ببندن،هیچکس بیرون نمیره 55 00:02:29,484 --> 00:02:31,417 نه تو،نه من، نه شیبا 56 00:02:32,453 --> 00:02:36,188 با این که گفتنش برام خیلی سخته... 57 00:02:36,224 --> 00:02:39,859 ما نمیتونیم همه چیزو به خاطر... 58 00:02:39,894 --> 00:02:41,127 یه نفر به خطر بندازیم 59 00:02:42,390 --> 00:02:44,424 راست میگی 60 00:02:44,427 --> 00:02:45,664 شما میتونین برین 61 00:02:45,700 --> 00:02:47,299 ولی من نه 62 00:02:47,335 --> 00:02:50,469 اون خانواده رو هر چه سریعتر ببر به فرودگاه 63 00:02:50,505 --> 00:02:51,804 من یه راهی پیدا میکنم 64 00:02:51,839 --> 00:02:54,607 اقای باروز؟ 65 00:02:54,641 --> 00:02:57,409 میخواستم بابت نجات دادن دخترم ازتون تشکر کنم 66 00:02:57,445 --> 00:03:00,505 و برای تشکر بهتون یه چیزی پیشنهاد بدم 67 00:03:00,508 --> 00:03:02,648 ممکنه راه حلی باشه تا بتونین برادرتون رو 68 00:03:02,650 --> 00:03:04,183 از اون زندان بیارین بیرون . 69 00:03:05,987 --> 00:03:09,088 قبل از این که شهر به جهنم تبدیل شه . 70 00:03:10,275 --> 00:03:14,159 _ 71 00:03:16,732 --> 00:03:17,658 میشنوی؟ 72 00:03:17,661 --> 00:03:19,364 اون نزدیک ترینشون بود! ! 73 00:03:19,400 --> 00:03:20,499 ۹۰ متر فاصلش بود! 100 yards! 74 00:03:20,535 --> 00:03:21,967 درست وقتی که فک میکنی دیگه بدتر از این نمیشه 75 00:03:21,969 --> 00:03:23,602 توی یه توالت گیر افتادیم! 76 00:03:23,638 --> 00:03:27,273 بعد اونا بمبای ۲۰۰۰ پوندی رو روی همون توالت میندازن! 77 00:03:27,308 --> 00:03:29,975 ویپ،خودتو جمع و جور کن،لطفا 78 00:03:35,587 --> 00:03:37,120 هنرمند فرار عصبیه 79 00:03:37,123 --> 00:03:38,284 تو هم باید باشی 80 00:03:38,319 --> 00:03:41,320 اون حمله های توپخانه ای،دوست و دشمن حالیشون نیست 81 00:03:41,355 --> 00:03:43,489 تفاوت اینجاست که من ایمان دارم 82 00:03:43,524 --> 00:03:45,157 خداوند به من کمک میکنه 83 00:03:45,193 --> 00:03:46,892 تو چی داری؟ 84 00:03:46,928 --> 00:03:49,195 جا! 85 00:03:49,230 --> 00:03:50,347 جا،اونجایی؟ 86 00:03:50,371 --> 00:03:51,197 من اینجام 87 00:03:53,434 --> 00:03:54,333 ویپ راست میگه 88 00:03:54,368 --> 00:03:56,468 حمله ها دارن نزدیک تر میشن 89 00:03:56,504 --> 00:03:57,803 دلم برات میسوزه 90 00:03:57,839 --> 00:03:59,438 من به هر حال پیروز میشم 91 00:03:59,473 --> 00:04:02,877 با در بهشت خواهم بود یا خدا نجاتم میده 92 00:04:02,913 --> 00:04:04,279 تو 93 00:04:04,282 --> 00:04:06,312 تو فقط قراره بمیری 94 00:04:10,546 --> 00:04:13,179 داعش از ایست های بازرسی رد شده 95 00:04:13,182 --> 00:04:14,553 دارن وارد شهر میشن 96 00:04:14,555 --> 00:04:15,855 این لباس های فرم براشون مثل هدف میمونن 97 00:04:15,890 --> 00:04:18,324 داعش هنوز به اینجا نرسیده 98 00:04:18,359 --> 00:04:20,159 دولت میگه که باهاشون مقابله میکنه 99 00:04:20,194 --> 00:04:21,894 عقلتو از دست دادی؟این اتفاق داره میفته 100 00:04:21,929 --> 00:04:23,662 صنعا داره سقوط میکنه 101 00:04:28,342 --> 00:04:29,675 اونا قراره عقب نشینی کنن 102 00:04:29,707 --> 00:04:31,971 من قبلا این نگاه رو توی ارتش دیدم 103 00:04:32,006 --> 00:04:34,373 اونا مردایین که هر کاری رو برای نجات خودشون میکنن 104 00:04:34,408 --> 00:04:36,609 و ما چطوری باید خودمونو نجات بدیم؟ 105 00:04:36,644 --> 00:04:39,044 اگه داعش زندانو بگیره،ما اولین کسایی هستیم که کشته میشیم 106 00:04:39,080 --> 00:04:40,813 وقتی که اونا این زندانو بگیرن،این کار برای 107 00:04:40,848 --> 00:04:43,249 ازاد کردن رهبرشون خواهد بود،رمال 108 00:04:43,284 --> 00:04:44,950 ولی اگه وقتی اونا میرسن اینجا 109 00:04:44,986 --> 00:04:46,919 ما یه چاقو بزاریم 110 00:04:46,954 --> 00:04:48,454 زیر گلوش 111 00:04:48,489 --> 00:04:50,122 اون موقعست که ما دستور ها رو میدیم 112 00:04:50,157 --> 00:04:51,824 و ممکنه زنده بمونیم 113 00:04:51,859 --> 00:04:54,124 من یه نقشه دارم 114 00:04:54,156 --> 00:04:56,343 -اینی که میگی نقشست یا دُعا؟ -نقشه 115 00:04:56,346 --> 00:04:58,197 اخرین باری که اینجا بودم یه چیزی گذاشتم 116 00:04:58,199 --> 00:04:59,865 بزار حدس بزنم،به یه چیزی این پایین وابسته شدی 117 00:04:59,901 --> 00:05:02,101 اونا منو ۴ سال تو یه اتاق زندونی کردن 118 00:05:02,136 --> 00:05:03,402 من که فقط نمیتونستم بشینم یه گوشه 119 00:05:03,437 --> 00:05:05,478 احتمالش کمه ولی ممکنه ببرتمون بیرون 120 00:05:05,481 --> 00:05:07,408 کافر همچنان سعی میکنه فرار کنه 121 00:05:07,411 --> 00:05:08,874 موش بیچاره 122 00:05:08,910 --> 00:05:10,542 این موش بیچاره وقتی از اینجا بریم بیرون 123 00:05:10,578 --> 00:05:11,810 اتیشت میزنه 124 00:05:11,846 --> 00:05:13,712 احمق چشم ورقلمبیده -ویپ 125 00:05:13,748 --> 00:05:16,148 ویپ!یه حرف "اس.روی دیوارته 126 00:05:16,183 --> 00:05:17,449 قسمت گوشه ی بالا 127 00:05:17,485 --> 00:05:19,084 یه حرف اِس میبینی؟ 128 00:05:20,029 --> 00:05:21,796 زود باش،یالا 129 00:05:21,824 --> 00:05:23,155 اینجا نیست 130 00:05:23,190 --> 00:05:25,257 چیزی نمیبینم 131 00:05:25,293 --> 00:05:26,605 نمیبینمش 132 00:05:26,608 --> 00:05:28,136 جا،باید تو سلول تو باشه 133 00:05:28,139 --> 00:05:30,329 یالا،بگو که روی دیوارت یه "اس"کنده کاری شده داری 134 00:05:30,331 --> 00:05:31,463 اخرین شانسمونه 135 00:05:31,499 --> 00:05:32,517 نه 136 00:05:32,520 --> 00:05:33,900 اینجا نیست،نه 137 00:05:49,383 --> 00:05:52,151 به خاطر اینه که توی سلول منه 138 00:05:54,889 --> 00:05:57,489 ارتش خلیفه ایه من 139 00:05:57,525 --> 00:05:59,558 داره نزدیک تر میشه 140 00:05:59,593 --> 00:06:01,794 لحظه ای که برسن اینجا 141 00:06:01,829 --> 00:06:05,931 همه ی شما مثل یه مشت سگ نفله میشین 142 00:06:08,110 --> 00:06:23,277 :ترجمه شده توسط HajPiter حــاج پیــتر&PreaCher پَـــریچــر 96/2/6 : درتاریخ 143 00:06:23,401 --> 00:06:33,401 : جهت ارایه انتقادات و پیشنـهادات Thepreacher.mn@Gmail.com vwanted10@Gmail.com 144 00:06:39,858 --> 00:06:41,899 نیـویورک 145 00:06:50,327 --> 00:06:52,093 خب سارا 146 00:06:52,129 --> 00:06:55,230 دوستمون پوسایدون پیداش شده 147 00:07:07,577 --> 00:07:09,143 خدای بزرگ 148 00:07:09,179 --> 00:07:11,179 یه حمله ی دیگه ی داعش 149 00:07:12,066 --> 00:07:14,800 دارن شهر رو از هم میپاشونن 150 00:07:14,831 --> 00:07:17,064 اونا حیوونن 151 00:07:17,097 --> 00:07:18,953 من کل زندگیم مامور اداره بودم 152 00:07:18,955 --> 00:07:20,504 ازش متنفر بودم 153 00:07:20,540 --> 00:07:22,290 رشوه،دروغ گفتن 154 00:07:22,326 --> 00:07:24,732 ولی امروز،ممکنه یه نتیجه ی خوبی ازش در بیاد 155 00:07:24,735 --> 00:07:26,727 من با یه پسری به اسم ابراهیم میرفتم 156 00:07:26,763 --> 00:07:28,396 به کلاس دستور زبان 157 00:07:28,399 --> 00:07:31,074 حالا بعد از این همه سال،اون یه قاضی شده 158 00:07:31,077 --> 00:07:33,810 تو،میگی که این قاضی میتونه کمکمون که؟ 159 00:07:33,813 --> 00:07:35,579 چند ساعت پیش بهش زنگ زدم و درباره ی 160 00:07:35,615 --> 00:07:36,981 پرونده ی برادرت بهش گفتم 161 00:07:38,367 --> 00:07:39,881 _ 162 00:07:39,884 --> 00:07:42,453 میبینم که داری تغییر دکوراسیون میدی 163 00:07:42,489 --> 00:07:45,789 فقط دارن برای تغییر شرایط اماده میشم 164 00:07:45,825 --> 00:07:49,560 تجمل چیزیه که وهابی ها به عنوان نا هنجاری میشناسنش 165 00:07:49,596 --> 00:07:51,795 پس تجمل پشت در های بسته میمونه 166 00:07:51,831 --> 00:07:53,579 تو باید از کشور فرار کنی 167 00:07:53,603 --> 00:07:54,998 من زنده میمونم،اینو میدونی 168 00:07:55,034 --> 00:07:56,934 فکر کردم شاید بتونی به اقای باروز درباره ی 169 00:07:56,970 --> 00:07:58,469 پرونده ی برادرش کمک کنی 170 00:07:58,505 --> 00:08:01,138 اوه بله 171 00:08:01,174 --> 00:08:05,876 یک عفو کامل از از طرف شورای عالی قضاوت 172 00:08:05,912 --> 00:08:08,445 ولی تو باید سهم خودت تو معامله رو اجرا کنی 173 00:08:08,481 --> 00:08:10,615 جمیل 174 00:08:12,496 --> 00:08:15,986 مهندسی المانی،۱۲۳ کیلومتر راه رفته 175 00:08:16,022 --> 00:08:17,938 ۵ لیتر حجم موتور،هفت دنده،۱۰ سیلندر وی شکل 176 00:08:17,941 --> 00:08:20,624 این میتونه حد زیادی از تجمل 177 00:08:20,660 --> 00:08:23,294 پشت در های بسته باشه 178 00:08:23,297 --> 00:08:26,230 برای هر دوتون ارزوی موفقیت میکنم 179 00:08:26,266 --> 00:08:27,498 واقعا از این کارت ممنونم 180 00:08:27,534 --> 00:08:28,866 ممنون 181 00:08:28,902 --> 00:08:30,968 مشکلی نیست 182 00:08:31,004 --> 00:08:35,706 به هر حال این ماشین جا گذاشته میشد 183 00:08:37,553 --> 00:08:38,888 امیدوارم که خانواده های هر دومون 184 00:08:38,891 --> 00:08:41,311 امشب در امنیت از صنعا خارج بشن 185 00:08:43,341 --> 00:08:45,245 ما نمیتونیم بشینیم اینجا و بمیریم 186 00:08:45,256 --> 00:08:47,651 تو یه پنجره مثل این یکی داری،نه؟ 187 00:08:47,687 --> 00:08:49,044 شاید بتونیم‌ یه نگاهی بهش بندازیم 188 00:08:49,047 --> 00:08:50,854 زیادی کوچیکه،تقویت شده 189 00:08:50,890 --> 00:08:52,614 توی زیر بنا ساخته شده 190 00:08:52,617 --> 00:08:54,169 ما بیرون یه ادمایی داریم،درسته؟ 191 00:08:54,172 --> 00:08:55,660 و اونا سعی میکنن ببرنمون بیرون 192 00:08:55,662 --> 00:08:56,994 اونا قرار بود دیشب تو فروشگاه ما رو ببینن 193 00:08:56,996 --> 00:08:58,328 و ما هم که پیدامون نشد 194 00:08:58,364 --> 00:08:59,496 نمیتونیم تسلیم بشیم 195 00:08:59,532 --> 00:09:01,798 و بزاریم پوسایدون ما رو شکست بده -رمال؟ 196 00:09:01,834 --> 00:09:04,101 اگه با هم کار کنیم یه راه فراری هست 197 00:09:04,137 --> 00:09:06,203 ولی فرار باید از سلول تو شروع بشه 198 00:09:06,239 --> 00:09:08,239 من دیگه علاقه ای ندارم 199 00:09:08,741 --> 00:09:11,904 تنها چیزی که برای تو باقی مونده التماس کردنه 200 00:09:11,907 --> 00:09:14,845 التماس کنی که شاید وقتی ارتشم رسید،بزارم زنده بمونی 201 00:09:14,881 --> 00:09:16,346 اونم به عنوان یه برده 202 00:09:16,382 --> 00:09:18,482 من توی هفت سال گذشته یه برده بودم 203 00:09:18,518 --> 00:09:20,051 دیگه نمیخوام باشم! 204 00:09:24,047 --> 00:09:26,447 وقتی بمیری دلم برات تنگ میشه 205 00:09:26,483 --> 00:09:28,416 ولی فقط برای یک دقیقه 206 00:09:28,452 --> 00:09:29,617 بعدش فراموش میشی 207 00:09:29,653 --> 00:09:33,888 توسط زمان و جهان 208 00:09:33,924 --> 00:09:36,424 خب،اون بچه ی منم هست سیندی 209 00:09:36,427 --> 00:09:38,058 من اخر هفته ها رو دارم و... 210 00:09:38,094 --> 00:09:39,393 خب،نه،من اخر هفته ها دارمش 211 00:09:39,429 --> 00:09:41,149 و عصر چهارشنبه رو نمیخوام 212 00:09:41,152 --> 00:09:42,351 چرا باید همچین چیزیو بخوام؟ 213 00:09:42,354 --> 00:09:45,332 اره،هیچ کس این کارو نمیکنه 214 00:09:48,305 --> 00:09:51,672 اوهوم 215 00:09:51,708 --> 00:09:53,808 نه،عیبی نداره سیندی 216 00:10:00,305 --> 00:10:02,817 ممم 217 00:10:02,853 --> 00:10:04,084 اره،عیبی نداره 218 00:10:04,120 --> 00:10:05,319 چه روزای دیگه ای؟ 219 00:10:05,355 --> 00:10:06,842 چه روزای دیگه ای رو میخوای؟ 220 00:10:11,736 --> 00:10:13,810 میدونی چیه؟ 221 00:10:13,858 --> 00:10:16,158 نمیخوام الان این بحثو بکنم 222 00:10:16,217 --> 00:10:17,998 نه بعدا دربارش حرف میزنیم 223 00:10:18,034 --> 00:10:19,834 خدافظ 224 00:10:22,672 --> 00:10:24,638 از بین تمام چیزایی که 225 00:10:24,674 --> 00:10:26,474 تو این دنیا از وقتی که ازاد شدم 226 00:10:26,510 --> 00:10:28,209 منو گیج میکنن 227 00:10:28,245 --> 00:10:31,812 اینه که همه چی دست تو بود 228 00:10:31,848 --> 00:10:33,013 همه چی 229 00:10:33,049 --> 00:10:35,382 تئودور بگول 230 00:10:35,418 --> 00:10:37,518 چیزی که منو گیج میکنه اینه که 231 00:10:37,554 --> 00:10:39,053 هفت سال پیش 232 00:10:39,089 --> 00:10:40,941 تو مایکلو تبرئه کردی 233 00:10:40,944 --> 00:10:42,189 لبنکلن،همشونو 234 00:10:42,225 --> 00:10:44,216 به جز من... 235 00:10:46,496 --> 00:10:48,095 جدی؟ -اره! 236 00:10:48,131 --> 00:10:49,230 برای این اومدی اینجا؟ 237 00:10:49,266 --> 00:10:51,177 چون تبرئت نکردم؟ 238 00:10:51,180 --> 00:10:52,333 کسی که یه قاتل 239 00:10:52,369 --> 00:10:54,768 و یه تجاوزگر جنسی هست رو تبرئه نکردم؟ 240 00:10:54,804 --> 00:10:56,170 کلمه ی درستش "بود"ئه 241 00:10:56,206 --> 00:10:58,780 من الان مردیم که به سمت نور حرکت میکنه 242 00:10:58,783 --> 00:11:00,249 و نور هم داره منو صدا میزنه 243 00:11:00,252 --> 00:11:02,911 فقط نمیدونم که کی داره این قضیه رو هدایت میکنه 244 00:11:03,880 --> 00:11:05,246 ولی سارا میگه که تویی 245 00:11:05,282 --> 00:11:07,715 اوه،سارا تو رو فرستاده دنبال من؟ 246 00:11:07,751 --> 00:11:09,149 خیلی خب 247 00:11:09,185 --> 00:11:10,985 نمیدونم کدومتون احمق تره 248 00:11:11,021 --> 00:11:12,253 تو یا اون 249 00:11:12,289 --> 00:11:13,730 من داشتم کمکش میکردم 250 00:11:13,733 --> 00:11:17,992 تو گوشیشو هک کردیو اون ادما رو فرستادی 251 00:11:18,028 --> 00:11:19,527 دنبالش...دروغ... 252 00:11:19,563 --> 00:11:20,929 نگو 253 00:11:23,466 --> 00:11:25,132 حالا... 254 00:11:25,168 --> 00:11:28,068 چطوره هر چی میتونی برام تعریف کنی 255 00:11:28,104 --> 00:11:31,205 و بهم بگی که همه ی اینا چه ربطی به اسکافیلد و من داره 256 00:11:31,241 --> 00:11:32,506 دوستات کین 257 00:11:32,542 --> 00:11:34,041 تو کی هستی...میخوام ببینم 258 00:11:34,077 --> 00:11:36,210 صورت کسی که کنترلم میکنه چه شکلیه 259 00:11:36,246 --> 00:11:37,879 یه بار برای همیشه 260 00:11:42,379 --> 00:11:44,018 شما دو تا ملاقاتی توی لابی دارین 261 00:11:44,020 --> 00:11:45,253 بهشون بگو میام پایین 262 00:11:55,301 --> 00:11:57,368 هی 263 00:11:57,841 --> 00:11:59,541 من ردیفش میکنم،گریس 264 00:12:12,045 --> 00:12:13,648 اونا توی شهرن 265 00:12:19,617 --> 00:12:20,616 داری چیکار میکنی 266 00:12:20,619 --> 00:12:22,855 تو چی فک میکنی؟ 267 00:12:22,858 --> 00:12:23,924 فرار نکن ترسو! 268 00:12:23,927 --> 00:12:25,593 فرار نکن! 269 00:12:25,629 --> 00:12:27,895 وقتشه،اماده باشید 270 00:12:34,230 --> 00:12:35,714 بهتره این عفو از اونجا درش بیاره 271 00:12:35,716 --> 00:12:38,064 وقت زیادی نداریم،باید بریم سراغ رئیس زندان 272 00:12:38,942 --> 00:12:40,007 چه خبره؟ 273 00:12:45,081 --> 00:12:47,481 دارن زندانو رها میکنن،برای همین ابراهیم 274 00:12:47,517 --> 00:12:48,816 عفو رو بهمون داد 275 00:12:48,852 --> 00:12:50,136 میدونست که بی فایدست 276 00:12:50,139 --> 00:12:52,453 تو و سی-نوت برین بقیه رو ببرین به فرودگاه 277 00:12:52,489 --> 00:12:54,555 هر چه سریع تر،شاید یه پرواز مونده باشه 278 00:12:54,591 --> 00:12:55,847 دو تا صندلی رو نگه دار 279 00:12:55,879 --> 00:12:57,291 باشه؟ 280 00:12:57,327 --> 00:12:58,659 میخوای چیکار کنی؟ 281 00:12:58,695 --> 00:13:01,261 میرم داداشمو بیارم 282 00:13:10,698 --> 00:13:12,898 مصطفی! 283 00:13:21,852 --> 00:13:23,919 برین عقب! 284 00:13:23,957 --> 00:13:26,073 برین عقب،هر کی بیاد جلو میمیره 285 00:13:26,108 --> 00:13:28,699 شیرفهم شد؟ -فکر کردی میتونی به هممون شلیک کنی؟ 286 00:13:29,812 --> 00:13:32,279 کس دیگه ای میخواد شانسشو امتحان کنه؟ 287 00:13:32,314 --> 00:13:34,281 شما ها پستین 288 00:13:34,316 --> 00:13:36,483 میزارم داعش به حسابتون برسه 289 00:13:38,420 --> 00:13:41,235 مصطفی! 290 00:13:41,238 --> 00:13:43,457 مصطفی !مصطفی نررررو! 291 00:13:43,492 --> 00:13:45,025 اینجا زندانیم نکن 292 00:13:45,060 --> 00:13:46,460 ترسو 293 00:13:46,495 --> 00:13:47,527 مصطفی خواهش میکنم 294 00:13:48,462 --> 00:13:50,229 ترسو! 295 00:13:56,888 --> 00:13:59,677 -من باید بیام تو -من باید بیام بیرون! 296 00:13:59,680 --> 00:14:01,575 -خب کلیدو بده من -کلید دست من نیست 297 00:14:01,610 --> 00:14:03,844 از مردی که دارتش رد شدی 298 00:14:37,846 --> 00:14:39,746 عقب وایسین!نمیخوام بهتون شلیک کنم 299 00:14:47,547 --> 00:14:48,591 نگهبانا رفتن! 300 00:14:48,594 --> 00:14:50,390 دارن پستاشونو رها میکنن 301 00:14:51,694 --> 00:14:53,393 ما قراره ازاد بشیم! 302 00:14:53,429 --> 00:14:56,096 نه ما ازاد نیستیم 303 00:14:56,131 --> 00:14:58,532 اوضاع خیلی بدتر شد 304 00:14:58,567 --> 00:14:59,933 دروازه رو هل بدید 305 00:14:59,969 --> 00:15:01,401 بس کنین،صبر کنین! 306 00:15:01,437 --> 00:15:02,643 چیکار دارین میکنین؟ 307 00:15:02,646 --> 00:15:04,938 -باید از دروازه رد بشیم! -اگه داعش کنترل شهرو در دست بگیره 308 00:15:04,940 --> 00:15:07,474 همونطوری که میگن،اون بیرون هم یه زندانه مثل اینجا 309 00:15:07,509 --> 00:15:08,937 ما رو ازار میدن 310 00:15:08,940 --> 00:15:11,181 درست مثل اینجا،ولی بدتر! 311 00:15:11,184 --> 00:15:12,383 حداقل یه شانسی هست! 312 00:15:12,386 --> 00:15:13,447 شانس میخوای؟ 313 00:15:13,481 --> 00:15:15,245 شانس ما اونجاست 314 00:15:15,276 --> 00:15:16,675 توی انفرادی 315 00:15:16,706 --> 00:15:18,233 راه مذاکره ی ماست 316 00:15:18,253 --> 00:15:19,686 ما ابو رمال رو میگیریم! 317 00:15:19,722 --> 00:15:21,222 ما برای خروج از کشور 318 00:15:21,253 --> 00:15:22,889 باهاشون مذاکره میکنیم 319 00:15:22,925 --> 00:15:24,458 نه،این دیوونگیه 320 00:15:24,493 --> 00:15:27,027 زود باشین،اگه با هم کار کنیم،میتونیم با فشار دروازه رو باز کنیم 321 00:15:27,062 --> 00:15:28,729 پرنسس،خودتی؟ 322 00:15:28,764 --> 00:15:30,998 تویی،این یکیو یادمون میاد!! 323 00:15:31,033 --> 00:15:33,500 -درسته؟یادمون میاد -لطفا... 324 00:15:33,503 --> 00:15:35,535 دوست کانیل اوتیس 325 00:15:35,571 --> 00:15:37,838 کسی که دست برادر منو نمیگرفت! 326 00:15:37,873 --> 00:15:39,706 کسی که برادرمو کشت 327 00:15:39,742 --> 00:15:42,045 تا اونجایی که یادم میاد،درسته؟ 328 00:15:42,048 --> 00:15:44,344 -ما میریم اون تو و ابو رمال رو میگیریم! -نه!خواهش میکنم 329 00:15:44,346 --> 00:15:45,979 -نه!لطفا! -و وقتی اونجا برسیم 330 00:15:46,015 --> 00:15:50,317 من شخصا گلوی کانیل اوتیس رو میبرم 331 00:15:50,352 --> 00:15:53,353 و تو هم کسی هستی که قراره بهم کمک کنه 332 00:15:53,389 --> 00:15:54,888 -نه! -بگیرینش 333 00:15:54,923 --> 00:15:56,156 بگیرینش! 334 00:15:56,191 --> 00:15:57,691 با همتونم 335 00:15:57,726 --> 00:15:59,139 اینجا میمونین؟ 336 00:15:59,170 --> 00:16:01,495 و میزارین تا داعش قتل عامتون کنه؟ 337 00:16:01,530 --> 00:16:03,663 با این که با من می ایستید 338 00:16:03,699 --> 00:16:04,931 و میجنگید!؟ 339 00:16:09,505 --> 00:16:11,304 به نظر خیلی خوب نمیاد 340 00:16:11,340 --> 00:16:12,506 رمال 341 00:16:12,541 --> 00:16:14,071 میخوای به کمک کردن بهمون فکر کنی؟ 342 00:16:14,074 --> 00:16:15,475 فرار باید از 343 00:16:15,511 --> 00:16:16,308 سلول تو شروع بشه! 344 00:16:16,339 --> 00:16:18,178 همه ی شما کافرا برین به جهنم! 345 00:16:18,213 --> 00:16:20,280 ما الانم توی جهنمیم رمال! 346 00:16:20,315 --> 00:16:22,115 سوال اینه که میخوای بری بیرون یا نه؟ 347 00:16:24,086 --> 00:16:26,438 در رو بشکنین! 348 00:16:30,959 --> 00:16:33,126 بهم بگو چیکار کنم 349 00:16:45,574 --> 00:16:47,307 بیا،بیا 350 00:17:00,555 --> 00:17:02,269 _ 351 00:17:02,939 --> 00:17:04,148 _ 352 00:17:04,500 --> 00:17:06,648 _ 353 00:17:06,726 --> 00:17:08,110 _ 354 00:17:08,328 --> 00:17:09,670 _ 355 00:17:09,724 --> 00:17:12,632 _ 356 00:17:12,669 --> 00:17:14,200 _ 357 00:17:23,279 --> 00:17:25,046 من گوشی هیچکسو هک نمیکنم 358 00:17:25,049 --> 00:17:26,572 تو خیلی از اصل قضیه پرتی 359 00:17:26,575 --> 00:17:27,588 تو هیچی نمیدونی 360 00:17:27,591 --> 00:17:28,915 جدی؟ 361 00:17:28,951 --> 00:17:30,350 اره 362 00:17:32,354 --> 00:17:34,321 در ضمن این افتضاحه 363 00:17:34,348 --> 00:17:35,960 این ینی چی؟ 364 00:17:36,007 --> 00:17:37,958 نشانه ی پشیمونی؟ 365 00:17:37,993 --> 00:17:40,227 خودتو شکنجه میکنی 366 00:17:40,262 --> 00:17:42,796 تا گناهانت بخشیده شه؟ 367 00:17:42,831 --> 00:17:44,764 من دیگه گناهی ندارم مرد 368 00:17:44,800 --> 00:17:47,000 -تویی که داری -گناه تقلب چطور؟ 369 00:17:47,035 --> 00:17:48,568 هممم؟ 370 00:17:48,604 --> 00:17:51,838 یه مرد به اسم کلرمن توی روز 371 00:17:51,874 --> 00:17:54,689 و یک قاتل سیا به اسم پوسایدون تو شب 372 00:17:54,692 --> 00:17:55,775 پوسایدون؟ 373 00:17:55,811 --> 00:17:57,818 چشمات برق زد 374 00:17:57,821 --> 00:17:58,853 سارا راست میگفت 375 00:17:58,856 --> 00:18:01,615 تو فکر میکنی من پوسایدونم؟ 376 00:18:01,650 --> 00:18:04,384 باشه 377 00:18:04,419 --> 00:18:06,116 تو با پوسایدون قضیه ای داری؟ 378 00:18:06,119 --> 00:18:06,920 اوه لعنتی 379 00:18:06,955 --> 00:18:08,155 میخوای به روش قدیمی عمل کنیم؟ 380 00:18:08,157 --> 00:18:09,189 این چیزیه که میخوای؟ 381 00:18:09,224 --> 00:18:11,057 تی بگ انگشتاتو بشکونه؟ -آی! 382 00:18:11,093 --> 00:18:13,426 این خیلی،تو همین الان یه چیزی بهم دادی تا کمکت کنم 383 00:18:13,462 --> 00:18:14,794 -پوسایدون؟ -پوسایدون 384 00:18:18,600 --> 00:18:20,331 درباره ی پوسایدون بهت میگم 385 00:18:20,334 --> 00:18:22,769 اون یکی از اون افسانه هاست که تووی سیستم اسمشو میشنوی 386 00:18:22,771 --> 00:18:25,238 اون کار هاش انقدری غیر قابل دستیابیه 387 00:18:25,274 --> 00:18:27,741 و انقدر عمیقه ،که با زیر دریایی هسته ای هم نمیتونی پیداش کنی 388 00:18:27,776 --> 00:18:29,305 اسم مستعارشم برای همینه 389 00:18:29,336 --> 00:18:31,645 و من چطور درگیر این قضایا شدم؟ 390 00:18:31,680 --> 00:18:33,947 اون از مایکل چی میخواد؟ 391 00:18:36,156 --> 00:18:37,984 رمال،خوب گوش کن 392 00:18:38,020 --> 00:18:39,486 اجری که روش جرف "اِس"داره، شُله 393 00:18:39,521 --> 00:18:40,954 باید بکشیش بیرون 394 00:18:51,133 --> 00:18:53,200 یه نخ و یه قاشقـه 395 00:18:53,235 --> 00:18:54,564 ولی چطوری؟- نخ مال لباسمه 396 00:18:54,567 --> 00:18:56,171 که چهار سال پیش گذاشتمش اونجا 397 00:18:56,989 --> 00:18:59,680 .قاشق هم از یه نگهبان کش رفتم 398 00:19:00,876 --> 00:19:02,317 بالای سرت یه لوله ی آبه 399 00:19:02,320 --> 00:19:04,311 قاشقو بهش قلاب کن و بکشش پایین 400 00:19:04,346 --> 00:19:06,079 !! انجامش بـده 401 00:19:15,134 --> 00:19:17,424 .هی . بزار رُکــ بهت بگم اونم قراره باهامون بیاد بیرون؟ 402 00:19:17,426 --> 00:19:18,992 اونم باهامون میاد بیرون 403 00:19:19,027 --> 00:19:20,962 این کار باید دو نفره انجام بشه. من و اون 404 00:19:20,965 --> 00:19:23,129 واسه همینه که نمیتونستم تنهایی انجامش بدم وقتی توی این سلول بودمم 405 00:19:23,131 --> 00:19:24,598 چون اون شخصی که رو به روی من بود 406 00:19:24,633 --> 00:19:26,715 وشخصی که توی اون سلول بود باهام همکاری نمیکرد 407 00:19:26,718 --> 00:19:28,368 ما باید با هم کار کنیم 408 00:19:28,370 --> 00:19:29,603 زود باش 409 00:19:29,638 --> 00:19:31,304 نــه- 410 00:19:31,340 --> 00:19:33,039 من باهات کار نمیکنـم 411 00:19:33,075 --> 00:19:35,809 نـه . نـه 412 00:19:35,844 --> 00:19:38,411 !!بیا اینجا !! بیا اینجا خوشکله 413 00:19:38,447 --> 00:19:41,381 !!قیافه خوشکلتو بهشون نشون بده زود بـاش. بیا اینجا 414 00:19:41,416 --> 00:19:42,916 ببین . کاری که داری میکنی رو تموم کن 415 00:19:42,951 --> 00:19:45,279 و به "کانیل اوتیس" بـگو که میخوام این دختر کوچولو رو بکشـم 416 00:19:46,989 --> 00:19:48,655 بگیرینش 417 00:19:48,690 --> 00:19:51,124 زود باش ! هنـوز کـارم باهات تموم نشـده 418 00:19:51,159 --> 00:19:52,941 .اونا دارن "سـید" رو میزنن میخوان بکشنش 419 00:19:52,943 --> 00:19:54,628 میخوان ما تسلیم بشم- اگه تسلیم شیم- 420 00:19:54,663 --> 00:19:56,468 .اونا میکشنمون اونا رمال رو میخوان 421 00:19:56,471 --> 00:19:59,767 بهتـرین کاری که میتونیم واسه نجات "سیـد" بکنیم .اینه که از اینجا بریم بیرون 422 00:19:59,801 --> 00:20:02,135 اونا رو فراموش کن. فرارمون رو ادامـه میدیم 423 00:20:04,439 --> 00:20:05,572 باشه. خــوبه 424 00:20:05,607 --> 00:20:07,741 حالا برش دار و طنابو 425 00:20:07,776 --> 00:20:08,808 بهش ببنــدش 426 00:20:09,845 --> 00:20:11,311 زود باش ، زود باش 427 00:20:11,346 --> 00:20:12,312 آرهــــ 428 00:20:13,107 --> 00:20:15,315 .میخوام این دختره رو بکشم قسم میخورم 429 00:20:15,350 --> 00:20:16,483 !! نــه 430 00:20:22,257 --> 00:20:23,857 میخوام اینو دوباره بگـم 431 00:20:23,892 --> 00:20:26,910 توی این زندان قرار نیست هیچکسی کس دیگه رو بکُــشه 432 00:20:26,933 --> 00:20:28,461 نــه توی شیفت مَـن 433 00:20:28,497 --> 00:20:30,449 این یارو کامـلا دیوونـه اس 434 00:20:30,452 --> 00:20:32,402 یه مکزیکی دیوونه که بیرون از اینجا سریال آبکـی" راه انداخته" ( سریال آبکی به گونه ای از سریال میگن که قبل از رسیدن به پایان خوش محتوای غمگین داره) 435 00:20:34,784 --> 00:20:36,621 رمال کارتو متوقف نکن. شروع نکن به فکـر کردن 436 00:20:36,624 --> 00:20:39,406 امیــدتو واسه یه نگهبـان ها از دست نده 437 00:20:39,441 --> 00:20:40,607 بریـد عقـب 438 00:20:40,642 --> 00:20:42,909 گم شیـد تو سلولاتون 439 00:20:45,650 --> 00:20:47,283 داری چیکار میکـنی؟ 440 00:20:47,295 --> 00:20:49,180 این زندون به ته خط رسیده داداش 441 00:20:49,183 --> 00:20:50,482 محض رضای خدا 442 00:20:50,485 --> 00:20:52,986 یه مرد واسه رضای خدا عدالتو اجرا میکنه 443 00:20:53,021 --> 00:20:55,389 !!تو هر کاری که انجام میده و هر زمان 444 00:20:55,392 --> 00:20:57,428 !! حالا همتون برگردید تو سلول 445 00:20:57,431 --> 00:20:59,777 اینجا دیگه هیچ نگهبان و زندان بانی وجود نداره 446 00:20:59,780 --> 00:21:01,428 اینو میدونی. درسته؟ 447 00:21:01,463 --> 00:21:03,563 اگه داعـش وارد اینجا بشـه 448 00:21:03,598 --> 00:21:06,266 .همه ی ما دشمنـش هستیم 449 00:21:06,301 --> 00:21:07,767 گناهکار ها 450 00:21:07,803 --> 00:21:09,836 و منحرفین 451 00:21:09,871 --> 00:21:12,405 . و کسانی که رهبرشونو زنـدانی کردن 452 00:21:13,449 --> 00:21:16,242 تو تنها نگهبانی خواهی بود . که اونا گیر میندازن 453 00:21:16,278 --> 00:21:18,011 !!یه آدم شـریف 454 00:21:18,046 --> 00:21:21,614 اونا واسه این کار، سرتو می بُـرن اما 455 00:21:21,650 --> 00:21:23,650 اگه با هم متحـد بشیـم 456 00:21:23,685 --> 00:21:25,251 رمـال رو میگیرم 457 00:21:25,287 --> 00:21:26,920 . میتونیم باهاشون مذاکره کنیـم 458 00:21:26,955 --> 00:21:28,355 میخوام اینو ببینـم 459 00:21:28,390 --> 00:21:32,192 .که تو و باقی ما از اینجا میریم بیرون 460 00:21:32,227 --> 00:21:34,678 فقط کلیـدای انفرادی رو بهم بده 461 00:21:34,681 --> 00:21:36,581 من کلیدا رو ندارم 462 00:21:36,584 --> 00:21:38,298 میدونم نداری 463 00:21:38,333 --> 00:21:40,767 بهـمون ملحق شو 464 00:21:40,802 --> 00:21:42,702 تا زنده بمــونی 465 00:21:42,738 --> 00:21:44,771 این فرصتو بهـت میدم 466 00:21:44,806 --> 00:21:46,439 من نـدارمشــون 467 00:21:50,879 --> 00:21:52,412 !! بکشش 468 00:21:54,349 --> 00:21:57,784 کلیدا رو نداری ولی یه چیز خیلی بهتـر داری. هـا؟ 469 00:22:01,890 --> 00:22:03,189 برید کنار . کنـار 470 00:22:03,225 --> 00:22:04,858 یا خدا 471 00:22:04,893 --> 00:22:10,094 .یا خـدا . اونا نگهبانو کشـتن حالا یه تفنگ دارن و میخوان بیان واسمـون 472 00:22:16,927 --> 00:22:18,961 رمال ، سعی کن اینجوری تصور کنی 473 00:22:18,996 --> 00:22:21,797 که میخوای ماهی گیری کنی و چوبو از بین اون شکاف رد کن 474 00:22:21,832 --> 00:22:23,432 درستـه 475 00:22:23,467 --> 00:22:24,800 حالا میتونی "پـیـن"ــه 476 00:22:24,835 --> 00:22:26,325 لولای در منو در بیاری 477 00:22:26,357 --> 00:22:27,890 دوتا هستن 478 00:22:29,607 --> 00:22:31,106 عمــرا 479 00:22:33,692 --> 00:22:35,143 داری چیـکار میکنی؟ 480 00:22:37,239 --> 00:22:38,238 داری چیـکار میکنی؟ 481 00:22:38,273 --> 00:22:39,472 دارم مال خودمو در میارم 482 00:22:39,507 --> 00:22:41,441 ما واسـه این کار وقت نداریم ، رمـال 483 00:22:50,352 --> 00:22:51,832 بهت که گفتم ، این کار باید دو نفره انجام بشه 484 00:22:51,853 --> 00:22:53,486 نکته اش اینه. درهای اون سمت 485 00:22:53,521 --> 00:22:55,255 جدید ساخته شدن و پین هاش 486 00:22:55,290 --> 00:22:57,123 توی لولا پوشیـده شده .و نمیتونی بکشیـشون 487 00:22:57,125 --> 00:22:59,525 ولی درهای این طرف قدیمی هستن و لولاشــون بازه 488 00:22:59,561 --> 00:23:01,427 تو ازم میخوای آزادت کنـم؟ 489 00:23:01,463 --> 00:23:04,286 آره و بعدش منم با کلیدهایی که اون پایینن آزادت میکنم 490 00:23:04,289 --> 00:23:06,466 چرا باید به تو یا اون مرد دیوونه ای که بیرون از اینجاست اعتماد کنم؟ 491 00:23:06,468 --> 00:23:08,868 چون حرف های من درست ترن 492 00:23:14,376 --> 00:23:15,675 بهش ضربه بزن 493 00:23:18,480 --> 00:23:20,513 وقتی نمونده. باید تصمیم بگـیری به کی اعتمـاد کنی 494 00:23:20,548 --> 00:23:22,916 بهت قول میدم .. اگه آزادم کنی 495 00:23:22,951 --> 00:23:25,051 آزادت میکنم 496 00:23:37,799 --> 00:23:40,400 یکم دیکه ... یکم دیگه 497 00:23:49,377 --> 00:23:50,343 . خدایا شکرت عجـله کن 498 00:23:50,378 --> 00:23:52,845 خوبه . نوبت پایینیه 499 00:23:52,881 --> 00:23:54,669 ! آره 500 00:23:55,841 --> 00:23:57,408 زود باش 501 00:23:57,419 --> 00:23:59,285 زود باش - زود باش- زود باش 502 00:23:59,321 --> 00:24:01,521 آرهــ 503 00:24:01,556 --> 00:24:02,622 تقریبا موفق شدیم 504 00:24:11,933 --> 00:24:13,700 آرهــ 505 00:24:13,735 --> 00:24:15,201 506 00:24:16,237 --> 00:24:18,037 بـاید عجله کنی . زود باش 507 00:24:20,491 --> 00:24:22,875 آره . آره . زودباش 508 00:24:32,587 --> 00:24:34,654 داری کجا میـری؟ 509 00:24:34,689 --> 00:24:35,922 در منو بـاز کن 510 00:24:38,934 --> 00:24:40,426 میخوام از اینجا بیام بیرون 511 00:24:40,428 --> 00:24:42,829 در منـو باز کن 512 00:24:42,864 --> 00:24:46,065 ولش کن مرد . دیوونه شدی؟ در منو بـاز کـن- 513 00:24:46,101 --> 00:24:48,468 ما قبلا یه بار بیرون از این دیوارها بودیم. واسه ی 514 00:24:48,503 --> 00:24:49,936 سالم بیرون رفتن از این کشور بهش نیازش داریم 515 00:24:49,971 --> 00:24:51,437 همین الان میتونید مذاکره کنید 516 00:24:52,807 --> 00:24:56,109 یا با هم کار میکنیم یا اینکه هردوتامون می میـریم 517 00:24:58,279 --> 00:24:59,746 سر حرفم هستم 518 00:24:59,781 --> 00:25:01,347 درو باز کن 519 00:25:09,557 --> 00:25:11,124 همین الان باید بریم 520 00:25:20,192 --> 00:25:21,868 ! نــه . نــه 521 00:25:27,642 --> 00:25:28,975 آقای تیک تاک 522 00:25:30,078 --> 00:25:31,044 اینجا چیکـار میکـنی؟ 523 00:25:31,079 --> 00:25:32,245 میخوای با مردای داعـشی بجنگی؟ 524 00:25:32,280 --> 00:25:33,946 . از اینجا فاصله بگـیر بچه . مخفی شو 525 00:25:33,982 --> 00:25:36,149 اینجا جای تو نیست- میخوای با مردای داعـشی بجنگی؟ 526 00:25:36,184 --> 00:25:38,051 آره 527 00:25:39,354 --> 00:25:41,921 گوش کن . خیلی نزدیکن. باشه؟ 528 00:25:41,956 --> 00:25:44,624 !!آمریکایی !! آمریکایـی 529 00:25:44,659 --> 00:25:45,958 !! آمریکـایـی 530 00:25:45,994 --> 00:25:47,461 یه آمریـکایی اونجـاست 531 00:25:47,516 --> 00:25:48,141 کجا؟ 532 00:25:48,180 --> 00:25:50,382 اون گوشه است . میخواد باهاتـون بجنگـه 533 00:25:51,675 --> 00:25:52,724 بــریم 534 00:26:02,388 --> 00:26:04,514 باید ایـن محدوده رو بـرسی کنیـم 535 00:26:12,353 --> 00:26:14,420 حالا میخوای بـری پیش مرد آدامسی؟- آره- 536 00:26:17,292 --> 00:26:19,892 واسه کمکـت ممنون . بگـیرش 537 00:26:19,928 --> 00:26:22,328 بـرو یه جـای امن. باشه؟ 538 00:26:25,600 --> 00:26:28,401 .آقـای تیک تاک به مـرد آدامسی سلام برسـون 539 00:26:31,809 --> 00:26:35,541 رمـال ، نمیخوام بکشمت 540 00:26:35,577 --> 00:26:37,844 فقط دوسـتاتـو . فهمیـدی؟ 541 00:26:37,879 --> 00:26:40,405 ما اینجا چیکـار میکنیم؟ .اینطوری کمکی بهمون نمیکنه 542 00:26:40,408 --> 00:26:41,608 بـاید یه تماس تلفنـی بگیری 543 00:26:41,611 --> 00:26:43,470 یا اینکه معامله مون تـموم مـیـشه 544 00:26:43,473 --> 00:26:45,384 یـه فروشگاه ماشین تو میدان "نشـوان" هست 545 00:26:45,420 --> 00:26:46,886 میخوام بـاک ماشین های اونجا رو پـر کنـید 546 00:26:46,888 --> 00:26:48,721 تا بتونیم بریم مـرز . همـمـون 547 00:26:48,756 --> 00:26:49,822 من باهات نمیام مـرز 548 00:26:49,824 --> 00:26:51,181 تو انتخابـی نـداری 549 00:26:51,184 --> 00:26:53,191 ما باید برسیم به مرز و بعدش جـدا میشیم. 550 00:26:53,194 --> 00:26:54,392 تـو برگ برنده مونی 551 00:26:54,395 --> 00:26:55,809 رمال . نمیخوایم بکشیـمت 552 00:26:55,811 --> 00:26:56,996 فهمیدی؟ 553 00:26:57,031 --> 00:26:59,765 مگه اینکه نـرجیح بدی برگ برنده اونا باشی؟ بگیرش 554 00:27:11,146 --> 00:27:13,946 .دوست دارم بدونم اون داره چی میگه .اون میتونه ما رو بپیچونه 555 00:27:13,982 --> 00:27:15,574 بلاخـره این کارو میکـنه. خیلی خب 556 00:27:15,577 --> 00:27:17,196 ما بـاید زودتر بپیچـونیمش 557 00:27:17,199 --> 00:27:18,317 جــا" کجاست؟" 558 00:27:18,353 --> 00:27:20,086 نمیدونم 559 00:27:23,858 --> 00:27:25,717 ...اکسی کودون- ما پـوستمون کنده شـد- 560 00:27:25,720 --> 00:27:26,692 ...پـرکـوسـت 561 00:27:26,728 --> 00:27:28,661 زود باش ژاپنی ــه عوضـی 562 00:27:28,696 --> 00:27:30,496 من کره ای هستم ، میمـون کانادایی 563 00:27:30,532 --> 00:27:33,299 "کانادایی؟ واقعن خنده دار بود "جــا 564 00:27:33,334 --> 00:27:35,808 تو میخوای جدا بشی ازمون . اگه ما نبـودیم تا الان ذبح شده بودی 565 00:27:35,811 --> 00:27:38,104 هی ، حرفی که "وودی آلن" گفت رو یادت بیار 566 00:27:38,139 --> 00:27:40,106 مگه چـی گفته؟ 567 00:27:40,141 --> 00:27:41,741 به مردن اهمیتــی نمیدم 568 00:27:41,776 --> 00:27:45,077 فقط نمیخوام وقتی اتفـاق میفته دور و اطرافش باشم 569 00:27:45,113 --> 00:27:46,345 بیخیــال 570 00:27:46,381 --> 00:27:48,447 ما لازمـت داریم. باشه؟ 571 00:27:48,483 --> 00:27:49,749 پس واسه چی معطل میکنی؟ 572 00:28:03,265 --> 00:28:04,516 اونجارو بگرد 573 00:28:13,975 --> 00:28:16,042 اسکـافیلـد" یه مرد مُرده اسن" 574 00:28:16,083 --> 00:28:17,431 .اون با "پوسایدون" درگیر شده 575 00:28:17,434 --> 00:28:18,650 فهمیـدم اینجا چیکار میکنی 576 00:28:18,653 --> 00:28:21,347 با "پوسایدون" به حالت سوم شخص صحبت میکردی 577 00:28:21,382 --> 00:28:22,682 . اینجوری که گفتی نیست 578 00:28:22,717 --> 00:28:24,050 وزارت امور خارجه 579 00:28:24,085 --> 00:28:25,718 .سالهاست که دنبال پوسایدون میگرده 580 00:28:25,753 --> 00:28:28,248 تو یه احمـقی. اون خودش واسه سی آی ای کار میکنه 581 00:28:28,251 --> 00:28:29,250 . ولی هیچکس نمـیدونه کیه 582 00:28:29,293 --> 00:28:31,092 که این طـور- میدونم درکش- 583 00:28:31,095 --> 00:28:33,186 یکم واسه آدمی مثل تو سخته 584 00:28:33,194 --> 00:28:34,890 منظورم اینه که داریم درمورد یه مرد حرف میزنـیم 585 00:28:34,893 --> 00:28:36,162 درسته؟ یـه شاهین 586 00:28:36,197 --> 00:28:38,564 کسی که ظاهرا هیچکسو توی کاخ سفید دوست نداره 587 00:28:38,600 --> 00:28:40,199 و با سیاستهای خارجیش میونه خوبی نداره 588 00:28:40,235 --> 00:28:42,268 .و تصمیم گرفته به روش خودش عمل کنه 589 00:28:42,303 --> 00:28:44,073 نه به وسیله ارتش ، نه به وسله مهاجم ها 590 00:28:44,076 --> 00:28:45,791 با کشتن یه نفر 591 00:28:45,794 --> 00:28:48,074 با قرار گذاشتن یه نفر در راس 592 00:28:48,109 --> 00:28:51,677 . با آزاد کردن یه نفر از زندان 593 00:28:51,713 --> 00:28:54,213 .زندانی مثل یمن . جایی که مایل هست 594 00:28:54,249 --> 00:28:55,648 میدونی من چی فکر میکنم؟ 595 00:28:55,683 --> 00:28:59,452 اونی که "پوسـایدون" میخواد "آزاد بشه "ابو رماله 596 00:28:59,487 --> 00:29:01,254 .همون یارو که توی تلویزیون زندان دیدمش 597 00:29:01,289 --> 00:29:04,490 صبر کن ، من فکر میکردم "سی آی ای" قرار بود تـروریـستا رو بکـشه 598 00:29:04,516 --> 00:29:06,670 نه آزادشون کنه- مدتهاست که پـوسایدون توی "سی آی ای" کار نمیکنه- 599 00:29:06,682 --> 00:29:08,182 و به کـسی گـزارش نمیـده 600 00:29:08,185 --> 00:29:10,296 .اون فقط عقاید فکری خودشو دنـبال میکـنه 601 00:29:10,331 --> 00:29:12,565 باشه ، گوش بده ، واسه ی نمونه 602 00:29:12,600 --> 00:29:14,834 بزار بگم که تو فکـر میکنی روسیه و ایـران 603 00:29:14,869 --> 00:29:17,370 نفوذ و بـرتری زیادی توی خـاور میانه دارن 604 00:29:17,405 --> 00:29:18,671 و فکر میکنی از واشنگتن 605 00:29:18,706 --> 00:29:20,473 کاری ساخته نیست 606 00:29:20,508 --> 00:29:21,774 پس رمالو آزاد میکنید 607 00:29:21,809 --> 00:29:24,343 مطمعنن ، اون یه مسلمون افراطی دیوونـه است 608 00:29:24,379 --> 00:29:26,479 .وجای تو با ایران و روسیه به میجنگـه 609 00:29:26,514 --> 00:29:29,135 " دشمنه دشمن تو ، دوست منه " 610 00:29:29,138 --> 00:29:31,317 و چیزی که خیلی در مورد پـوسایدون زیرکانه است 611 00:29:31,352 --> 00:29:32,985 اینه که اون همه این کاراشو بدون داشتن هیچ سازمان وشبکه ای انجام میده 612 00:29:33,021 --> 00:29:35,621 .و به همین دلیلـه که پیـدا کردنش سخته 613 00:29:35,657 --> 00:29:37,290 یعنی این مرد میتونه دیگرانو بازیچه قرار بده؟ 614 00:29:37,325 --> 00:29:39,725 اون بلده که چه جوری این کارو بکنه 615 00:29:39,761 --> 00:29:42,461 .ابـورمال یه هیـولاست 616 00:29:42,497 --> 00:29:45,464 و یه جـا تو جهم واسش در نظر گرفته شده 617 00:29:45,500 --> 00:29:48,968 ولـی داغ ترین نقطه جهنم برای پوسایــدونه 618 00:29:49,003 --> 00:29:51,729 چون رمـالو آزاد کرده تا یه بار دیگه دنیا رو به آشوب بکشه 619 00:29:51,732 --> 00:29:54,440 اون مردا دستشون 620 00:29:54,475 --> 00:29:57,043 .به خون صدها نفر آلوده است 621 00:29:57,078 --> 00:29:59,845 من و تو در مقایسه با اونا دوتا فرشته ایم 622 00:30:02,283 --> 00:30:04,483 فرشـته؟- 623 00:30:04,519 --> 00:30:05,985 سعی کن بفهمی پوسـایدون کیه 624 00:30:06,020 --> 00:30:07,987 و چه جوری اسکافیلد درگیر این قضیه شده 625 00:30:08,022 --> 00:30:10,456 ... شاید سرنوشتت 626 00:30:10,491 --> 00:30:12,391 اینه که یه میهن پرست باشی 627 00:30:14,629 --> 00:30:16,529 چـی؟ 628 00:30:23,338 --> 00:30:25,638 ! برو ، برو 629 00:30:49,931 --> 00:30:51,464 .واسه هر چیزی یه زمانـی وجود داره 630 00:30:53,735 --> 00:30:58,149 911؟ همین الان به کمک نیـاز دارم 631 00:31:04,052 --> 00:31:05,612 اونا دارن میرن بالای پشت بوم 632 00:31:05,615 --> 00:31:07,353 . بزن بـریم 633 00:31:22,075 --> 00:31:24,337 بـرو ، بـرو ، بـرو 634 00:31:24,372 --> 00:31:26,272 !! از ایـنجا 635 00:31:33,161 --> 00:31:34,736 ! قفـله 636 00:31:34,739 --> 00:31:35,648 !! به بنبست خوردیم 637 00:31:35,683 --> 00:31:37,817 نـه ، نـه ، نه ، نـه ، نـه ، نـه ، نـه 638 00:31:37,852 --> 00:31:39,118 رمــال 639 00:31:41,823 --> 00:31:44,624 ! مخفی بـشید 640 00:31:44,659 --> 00:31:47,922 نمیخوام تورو بکشم . فقط دوسـتاتـو 641 00:31:47,925 --> 00:31:50,954 فهــمیدی؟- سـید، تو زنده ای؟- 642 00:31:50,999 --> 00:31:53,666 بزار ببینیم چـی میشه- رمــال؟- 643 00:31:53,701 --> 00:31:55,542 بیا این عوضی رو بدیم بهش 644 00:31:55,545 --> 00:31:57,111 فایده نداره 645 00:31:57,114 --> 00:31:58,547 همـمونو به گلوله میبنـده 646 00:31:58,582 --> 00:32:00,916 نمیتونیم همینجوری دست رو دست بزاریم تا بمیریم 647 00:32:02,766 --> 00:32:04,386 !! بازی تمـومه 648 00:32:04,421 --> 00:32:05,988 بیایــد بیرون 649 00:32:18,002 --> 00:32:20,736 با همتونـم 650 00:32:20,771 --> 00:32:24,673 هرکس بین من و ابورمـال قرار بگیره مُـرده 651 00:32:24,708 --> 00:32:27,476 !!فهـمیدیـن؟ 652 00:32:30,550 --> 00:32:32,149 رمــال کجـاسـت؟ 653 00:32:32,204 --> 00:32:34,149 همین الان بهم بگیــد 654 00:32:38,656 --> 00:32:40,622 .اونجـا یه پسر هست 655 00:32:40,658 --> 00:32:43,759 تو " اتاکا در شهر نیویور" رو میگم که اسم پسره مایکل اسکافیلده 656 00:32:43,794 --> 00:32:46,695 اگه نتونستم از اینجا زنـده برم بیرون 657 00:32:46,730 --> 00:32:48,797 بهش بگـو پـدرت خیـلی دوستت داشت 658 00:32:48,832 --> 00:32:50,799 پــدرش؟ 659 00:32:57,241 --> 00:32:58,640 اگــه اون تفنگـو نگیـرم 660 00:32:58,676 --> 00:33:00,175 اونــا همـمونو میکشن 661 00:33:44,555 --> 00:33:47,122 بـرید عقب 662 00:33:50,861 --> 00:33:53,629 بریـد عقب ! بـرید 663 00:33:53,664 --> 00:33:55,864 بـزارید رد بشم 664 00:34:05,129 --> 00:34:08,666 ! مـایکل! مایکل 665 00:34:15,419 --> 00:34:17,853 ! مـایکل! مایکل 666 00:34:35,873 --> 00:34:37,272 پـوسایدون تو رو فـرستاده؟ 667 00:34:37,308 --> 00:34:38,807 دوسـتت کجاست؟ 668 00:34:38,842 --> 00:34:39,975 خیلی وقـته که رفته 669 00:34:40,010 --> 00:34:41,777 از در عقب 670 00:34:43,006 --> 00:34:44,539 از داخـل قفلـه 671 00:34:44,542 --> 00:34:45,480 !اون هنوز اینجاست 672 00:34:45,483 --> 00:34:46,615 پیداش کن 673 00:34:48,862 --> 00:34:50,886 من یه بار یکیو به خاطـر یه دروغ کشتـم 674 00:34:50,905 --> 00:34:53,297 حالا تـو چی؟ 675 00:34:53,316 --> 00:34:54,789 به خاطـر گفتن حقیقت می میری؟ 676 00:34:54,792 --> 00:34:57,793 ذات آدما جوریه که از همه چی سر در بیارن 677 00:34:57,828 --> 00:35:00,562 شاید تو 678 00:35:00,597 --> 00:35:03,165 یا شاید اون 679 00:35:03,192 --> 00:35:06,493 و بعدش دروغ حقیقت رو میکشه 680 00:35:07,771 --> 00:35:10,005 ...کدوم یکی از شما باید به خاطر یه دروغ 681 00:35:32,634 --> 00:35:34,534 زمانو از دست دادیم 682 00:35:34,537 --> 00:35:36,605 ! هی 683 00:35:41,105 --> 00:35:43,872 اون چـی بهت گفت؟ 684 00:35:45,008 --> 00:35:46,816 . هیچی 685 00:36:16,967 --> 00:36:18,633 فروشگـاه خودرو چندتا بلوک اون ور تره 686 00:36:18,668 --> 00:36:20,902 و بهتره که مـردات بیان 687 00:36:20,937 --> 00:36:22,070 .اونا میان 688 00:36:22,105 --> 00:36:23,471 جــا" کجاست؟" 689 00:36:26,874 --> 00:36:29,441 جــا 690 00:36:29,476 --> 00:36:31,679 داری چیــکار میکنی؟ من گـرسنمه مـرد 691 00:36:31,682 --> 00:36:33,714 میدونـی چند وقته که میـوه نخوردم؟ 692 00:36:33,717 --> 00:36:35,580 واسـه خـوردن ایستـادی؟ 693 00:36:35,616 --> 00:36:36,982 عقلـتو از دست دادی؟ 694 00:36:37,017 --> 00:36:38,884 .اینجـوری باهام حرف نزن مرد .تو که مامانم نیستی 695 00:36:38,919 --> 00:36:41,915 میدونی چیـه؟ کارمون با هم تمومه 696 00:36:41,918 --> 00:36:43,088 بایـد بری رد کـارت- چـی؟ 697 00:36:43,123 --> 00:36:45,857 وایسا- گفتـم که باید بریم ولی تو یه بی مسعولیتــی- 698 00:36:45,893 --> 00:36:49,286 صبر کن ، صبر کن . تو فقط گفتی میخوای بـبریم بیرون 699 00:36:49,289 --> 00:36:51,489 .تموم راه تا خونه .قرارمون این بود 700 00:36:54,028 --> 00:36:56,028 رمـال اگه این مرد دنبـالمون اومد 701 00:36:56,031 --> 00:36:57,397 به آدمات بگو بهـش شلیک کنن 702 00:36:57,400 --> 00:36:59,438 با کمـال میـل 703 00:37:08,903 --> 00:37:12,939 راه فرارمـون زیر میز کـاره 704 00:37:29,369 --> 00:37:31,269 کـجا میخوای بری مایکل؟ 705 00:37:32,506 --> 00:37:34,940 کجا میخوای بری؟ 706 00:37:47,769 --> 00:37:49,086 راه فرارمون زیر میز کاره 707 00:38:00,857 --> 00:38:02,602 دستـاتو ببر بالا 708 00:38:06,206 --> 00:38:07,935 بلاخـره مردام اومدن 709 00:38:07,938 --> 00:38:10,662 این سگا رو اسیر کنید تا حسابشونو برسیم 710 00:38:10,663 --> 00:38:13,082 دستـاتونو ببرید بالا ملحدیــن 711 00:38:15,716 --> 00:38:17,516 رمــال 712 00:38:17,519 --> 00:38:21,554 رمـال ، داری چیکار میکنــی؟ 713 00:38:21,588 --> 00:38:23,481 فکـر کردی میتونی گولم بزنی؟ 714 00:38:23,484 --> 00:38:29,155 دوستت مسافت زیـادی رو اومده 715 00:38:30,491 --> 00:38:33,826 اینجا تا صلاح ها رو برداره 716 00:38:33,829 --> 00:38:36,885 .تو داشتی منو می پیچوندی این عادت عامیانه ی آمریکـاییاست 717 00:38:36,920 --> 00:38:39,332 این طور نیست؟- تو جزو آدمای من بودی- 718 00:38:39,367 --> 00:38:41,534 .طبق قولی که به هم دادیم 719 00:38:41,569 --> 00:38:44,270 دروغ گفتن به دشمنــا 720 00:38:44,305 --> 00:38:46,405 "بهش میگن " تقـــیه 721 00:38:47,742 --> 00:38:49,475 دوربینـو بردار 722 00:38:50,807 --> 00:38:52,316 میخوام به دنیا نشون بدم 723 00:38:52,351 --> 00:38:54,551 چه اتفاقی میفتـه 724 00:38:54,586 --> 00:38:57,487 وقتی بخوای "ابو رمال"ــو بپیچـونی 725 00:38:57,523 --> 00:38:59,356 !!بشین رو زانوهـات 726 00:38:59,391 --> 00:39:01,825 نباید این کارو بـکنی- بنشونشون رو زانوهاشون- 727 00:39:21,347 --> 00:39:22,679 ! کافیـه 728 00:39:24,516 --> 00:39:26,155 !!سلاح هاتونو بندازین 729 00:39:34,393 --> 00:39:36,793 از برادرم دور شین 730 00:39:37,896 --> 00:39:39,363 لینــک 731 00:39:39,398 --> 00:39:41,216 چقدر برادرتو دوست داری؟ 732 00:39:48,287 --> 00:39:52,043 چرا تو ار ماشین من دور نشی؟ 733 00:39:52,046 --> 00:39:54,691 وایسـا ، وایسا ، وایسـا ، وایـسا نه، اون پــایین نمیـاد 734 00:39:54,694 --> 00:39:56,513 اینجـور نمیشه . باشه؟ 735 00:39:56,548 --> 00:39:59,160 کافیـه . من اینجا چیزای زیادی دارم که میخوام واسه دوستمون تعریف کنم 736 00:39:59,163 --> 00:40:02,252 برو عقب !- من واسه کشتن کشتن یه نفر افتادم تو زندان- 737 00:40:02,287 --> 00:40:03,954 یه یارو توی بار دعوا کردم 738 00:40:03,957 --> 00:40:06,491 نمیخواستم این کارو کنم. خب؟ ولی اون به دوست دخترم شر و ور گفت 739 00:40:06,526 --> 00:40:07,858 بهش گفتم دهنش سرویس میکنم 740 00:40:07,861 --> 00:40:10,360 اون چاقو رو کشید و بعدش خون جلوی چشامو گرفت 741 00:40:10,396 --> 00:40:12,510 یک ثانیه بعد 742 00:40:12,513 --> 00:40:15,899 یه چاقوی خونی دستم بود و بدن اون پخش زمین شده بود بود 743 00:40:15,934 --> 00:40:18,535 تو اینقدر سریع نیستی- تو یک ثانیـه- 744 00:40:18,570 --> 00:40:20,037 لطفا این کارو نکن 745 00:40:20,072 --> 00:40:22,005 شکست میخوری 746 00:40:22,041 --> 00:40:24,539 به حرف دوستت گوش کن 747 00:40:24,542 --> 00:40:26,909 با تو بودم ، رمـال 748 00:40:26,944 --> 00:40:30,245 بهت گفتم از اون ماشـین فاصله بگیر 749 00:40:30,281 --> 00:40:31,853 سلاحاتونو برداریــد 750 00:40:31,856 --> 00:40:34,016 یک ثانیه وقت داری 751 00:40:34,051 --> 00:40:35,651 برو به جهنـم 752 00:40:49,808 --> 00:40:51,708 دارن بیشتر میشن 753 00:40:51,735 --> 00:40:54,002 و بیشتر و بیشتر میشن- این مشکل بزرگـیه- 754 00:40:54,038 --> 00:40:56,271 بیاید از این جهنـم بریم بیرون 755 00:41:03,955 --> 00:41:06,018 ایتـاکا - نیویورک 756 00:41:22,533 --> 00:41:24,566 تو میخواستی ما رو ببیـنی؟- 757 00:41:29,858 --> 00:41:31,380 زود باش . زود باش 758 00:41:56,993 --> 00:41:59,468 مجـرم پیـدا شد 759 00:42:11,802 --> 00:42:14,650 این یارو کیـه؟ 760 00:42:14,685 --> 00:42:17,175 .اون برادرمه 761 00:42:19,823 --> 00:42:22,858 .اون برادرمه 762 00:42:22,893 --> 00:42:24,593 ! باورم نمیشه 763 00:42:24,628 --> 00:42:28,107 ! باورم نمیشه ! باورم نمیشه 764 00:42:28,110 --> 00:42:31,333 وقتی اومـدم زندان- چرا؟- 765 00:42:31,368 --> 00:42:33,235 چـرا اونو گفتی؟- من مجبور بودم انکارت کنم-- 766 00:42:33,270 --> 00:42:35,304 تو داشتی ... تو داشتی فیلمبـرداری میکردی 767 00:42:35,339 --> 00:42:38,430 اونا نباید بفهمن- کی نباید بفهمه؟- 768 00:42:38,433 --> 00:42:40,042 اونا نباید بفهمن که اومدم بیرون- کی؟ 769 00:42:40,044 --> 00:42:42,978 بعدا واست تعریف میکنم ... فقط 770 00:42:43,013 --> 00:42:45,380 سارا و مایک 771 00:42:45,416 --> 00:42:47,082 اونــا خوبن 772 00:42:47,117 --> 00:42:48,917 حالشون خوبه- خداروشـکر- 773 00:42:48,952 --> 00:42:50,469 خدارو شـکر 774 00:42:50,472 --> 00:42:52,192 حتما کلی سوال داری . ها؟ 775 00:42:52,195 --> 00:42:54,423 این تویی 776 00:42:54,458 --> 00:42:56,182 هممون هستـیم 777 00:42:56,185 --> 00:42:57,559 اونا دارن چـی میگـن؟ 778 00:42:57,594 --> 00:43:01,396 میـگه داعش ایستگاه های دولتی رو گرفته 779 00:43:01,432 --> 00:43:03,865 و رهبـر محبوبشون ، ابو رمال 780 00:43:03,868 --> 00:43:07,011 به شهادت رسیده 781 00:43:07,014 --> 00:43:10,006 و ما این کارو انجام دادیم 782 00:43:10,009 --> 00:43:14,034 کل ارتـش داعش بر علیه ما اعلام جنگ کرده 783 00:43:19,120 --> 00:43:24,120 :ترجمه شده توسط HajPiter حــاج پیــتر&PreaCher پَـــریچــر