1 00:00:00,299 --> 00:00:04,298 "See you next week" "Bybye everyone" "Goodbye!" "Evening everybody..." 2 00:00:04,299 --> 00:00:29,698 [Jazzy music: 'The Russians Are Coming' - Val Bennett] 3 00:00:32,600 --> 00:00:36,499 Tim: Although today it's taken for granted that every office has a fax machine 4 00:00:36,500 --> 00:00:39,599 only a few years ago, it was almost unknown. 5 00:00:39,600 --> 00:00:43,599 Its recent appearance has made it, er, a wonder of the age. 6 00:00:43,600 --> 00:00:50,499 And there is something quite magical about the way it converts a bit of paper into a stream of odd warbling noises 7 00:00:50,500 --> 00:00:53,298 and then re-assembles it all at the receiving end. 8 00:00:53,299 --> 00:01:00,099 But although it seems quite magical, the basic way it works is actually surprisingly simple. 9 00:01:02,100 --> 00:01:05,699 [metronome ticks] 10 00:01:05,700 --> 00:01:08,499 We're going to demonstrate this principle with a human fax. 11 00:01:08,500 --> 00:01:11,899 Rex has got a big bit of paper just over the ridge 12 00:01:11,900 --> 00:01:13,899 and I'm going to fax this message to him 13 00:01:13,900 --> 00:01:17,399 using, er, these flags to signal to him. 14 00:01:17,400 --> 00:01:22,999 We're going to walk over our bits of paper, using, er, metronomes to keep us in step 15 00:01:23,000 --> 00:01:27,699 I'm going to hold up, er, the green flag to signal the start of each line 16 00:01:27,700 --> 00:01:32,098 and I'm going to hold up the red flag whenever I step on a black bit of the paper. 17 00:01:32,099 --> 00:02:11,499 [metronomes tick] 18 00:02:12,500 --> 00:02:15,799 What's happening inside a real fax machine is surprisingly similar. 19 00:02:15,800 --> 00:02:20,598 There's a sensor that reads a line at a time at the sending end 20 00:02:20,599 --> 00:02:23,698 and a printer that prints out a line a time at the receiving end. 21 00:02:23,699 --> 00:02:26,999 The lines are usually much too small to be visible 22 00:02:27,000 --> 00:02:32,198 except at the tiny writing at the top of a fax which identifies where it's come from. 23 00:02:32,199 --> 00:02:38,299 Of course there's a mass of electronics underneath, that converts the lines to sounds 24 00:02:38,300 --> 00:02:43,499 that can travel over the telephone, but the basic idea is exactly the same as our human fax. 25 00:02:43,500 --> 00:02:47,299 It's so simple it was first patented 150 years ago 26 00:02:47,300 --> 00:02:52,899 long before the era of electronics, and over 30 years before the invention of the phone. 27 00:02:52,900 --> 00:02:58,698 [farmyard animal noises] [door creaks] [whistling] 28 00:02:58,699 --> 00:03:01,499 The inventor was a scotsman called Alexander Bain 29 00:03:01,500 --> 00:03:04,299 who came from a remote croft in Caithness. 30 00:03:04,300 --> 00:03:10,999 Bain: ...Nothing to do. There must be more to life than sheep! 31 00:03:11,000 --> 00:03:15,999 His interest in the new science of electricity was inspired by a lecture 32 00:03:16,000 --> 00:03:20,098 and he started experimenting in 1840. [Baa!] 33 00:03:20,099 --> 00:03:25,499 Buying only a coil of wire, he used cattle jawbones for hinges and heather for springs. 34 00:03:25,500 --> 00:03:31,499 He made batteries by sinking plates of different metals into the earth. [frightened sheep] 35 00:03:31,500 --> 00:03:35,399 Clockmaker: I'll teach ye about the workings of the clock, young man. 36 00:03:35,400 --> 00:03:39,098 Tim: During his apprenticeship, he invented the first electric clock. 37 00:03:39,099 --> 00:03:43,999 Clockmaker: What have you done? Bain: Look sir! The first electric clock! 38 00:03:44,000 --> 00:03:46,799 Clockmaker: It's hideous, go away! 39 00:03:46,800 --> 00:03:49,499 Bain: There's no place for me here. [Baa!] 40 00:03:49,500 --> 00:03:57,299 I shall go to London. Aye, and I'll invent the first fax machine! [modem tones] 41 00:03:57,300 --> 00:04:00,198 Bain's fax machine was inspired by an earlier discovery 42 00:04:00,199 --> 00:04:03,098 - that paper soaked in potassium ferrocyanide 43 00:04:03,099 --> 00:04:06,499 turns black when electricity is passed through it. 44 00:04:06,500 --> 00:04:11,598 So if I put it on this metal plate... 45 00:04:11,599 --> 00:04:14,799 ...and, ah, move a nail across it... 46 00:04:14,800 --> 00:04:17,599 ...it should change colour when I complete the circuit. 47 00:04:17,600 --> 00:04:21,398 [electricity sparks] 48 00:04:21,399 --> 00:04:29,898 Bain had the idea of using this paper to receive messages assembled out of printers' type. 49 00:04:30,899 --> 00:04:36,299 So, if, erm, Rex - with a bit of help from Percy 50 00:04:36,300 --> 00:04:41,898 - moves his nail across the raised part of a bit of type 51 00:04:41,899 --> 00:04:45,099 ...while I move my nail across the paper... 52 00:04:45,100 --> 00:04:49,799 ...we should be able to send the message in a series of lines 53 00:04:49,800 --> 00:04:55,198 just like we did with the human fax. 54 00:04:56,199 --> 00:05:01,799 Of course this time the message is being sent by pulses of electricity. 55 00:05:01,800 --> 00:05:07,999 So it can be sent, like morse code, by - along telegraph lines. 56 00:05:08,000 --> 00:05:13,398 [sparking] Bain fixed the nails of the sending and receiving ends to the 57 00:05:13,399 --> 00:05:15,599 pendulums of his electric clocks. 58 00:05:15,600 --> 00:05:20,099 This kept them in sync, however far apart they were. 59 00:05:20,100 --> 00:05:25,698 However, having patented the idea in 1843, he never developed it. 60 00:05:25,699 --> 00:05:32,898 The oldest existing fax machines are in the Musée national des Techniques, in Paris. 61 00:05:32,899 --> 00:05:37,999 These magnificent contraptions, called pantelegraphs, were built by a French engineer 62 00:05:38,000 --> 00:05:40,299 called Giovanni Caselli in about 1860. 63 00:05:40,300 --> 00:05:45,299 The same idea as Bain's machine, but Caselli had perfected them 64 00:05:45,300 --> 00:05:50,398 and actually ran the world's first commercial fax service between Paris and Leon. 65 00:05:50,399 --> 00:05:54,599 The message to be sent was wrapped on one of these curved plates. 66 00:05:54,600 --> 00:06:00,799 Instead of Bain's raised type, it was engraved out of very thin sheets of copper. 67 00:06:00,800 --> 00:06:05,198 These machines don't work any more, but there would have been a stylus in here 68 00:06:05,199 --> 00:06:08,198 the equivilant of our nail, to make the contact. 69 00:06:08,199 --> 00:06:12,799 And it was moved across the message by this large pendulum 70 00:06:12,800 --> 00:06:18,099 attracted from side to side by the large electromagnets. 71 00:06:19,100 --> 00:06:25,499 At the receiving end, you'd put a bit of Bain's soggy paper on one of these curved plates 72 00:06:25,500 --> 00:06:27,898 with another stylus resting on it. 73 00:06:27,899 --> 00:06:32,898 Then, if you got the two pendulums swinging together, 74 00:06:32,899 --> 00:06:38,099 [click!] the message could be reproduced. 75 00:06:38,100 --> 00:06:44,198 In practice, getting the two pendulums to swing together, 250 miles apart 76 00:06:44,199 --> 00:06:49,099 wasn't at all easy. They had to have a seperate clockwork chronometer at each end 77 00:06:49,100 --> 00:06:53,299 to get them in sync before the message could be sent. 78 00:06:53,300 --> 00:06:57,398 The definition the pantelegraph achieved was really quite extrodinary. 79 00:06:57,399 --> 00:07:01,599 Unfortunately though, it was too far ahead of its time. 80 00:07:01,600 --> 00:07:06,698 The pace of business life was so slow that there wasn't any real demand for it. 81 00:07:06,699 --> 00:07:10,398 And it was abandoned after only 4 years due to lack of customers. 82 00:07:10,399 --> 00:07:17,099 [hacksaw cutting metal] Rex: The thing that revived interest in fax machines after Caselli's failure... 83 00:07:17,100 --> 00:07:20,999 ...was the discovery of some electrical materials... 84 00:07:21,000 --> 00:07:23,599 ...were sensitive to light. 85 00:07:23,600 --> 00:07:27,398 [sawing] In fact, this is quite a common phenomena... 86 00:07:27,399 --> 00:07:36,898 And most semiconductors are light-sensitive to a degree. [sawing] 87 00:07:36,899 --> 00:07:39,698 And if I cut the top off this power transistor... 88 00:07:39,699 --> 00:07:44,698 [sawing] ...I can show you. 89 00:07:46,699 --> 00:07:48,799 Connected up... 90 00:07:48,800 --> 00:07:55,299 You can see on the meter when I put my hand over the transistor to cut the light off 91 00:07:55,300 --> 00:07:58,398 ...the resistance goes down, and when I remove it, it goes up. 92 00:07:58,399 --> 00:08:02,799 And you could use this as a light-sensitive switch. 93 00:08:02,800 --> 00:08:10,599 Tim: In a fax machine, light-sensitive switches made it possible to send messages written with ordinary paper and ink, 94 00:08:10,600 --> 00:08:13,099 photos, and in fact any black and white image. 95 00:08:13,100 --> 00:08:19,398 This is because... they work not only with a beam of light, but also with reflected light. 96 00:08:19,399 --> 00:08:26,599 I've got a sawn-off transistor here, if I hold it over a bit of paper brightly lit by a spotlight 97 00:08:26,600 --> 00:08:30,898 ...only the white parts reflect enough light to switch the transistor. [high-pitched buzzer pulses with red light] 98 00:08:30,899 --> 00:08:34,398 This is basically how a modern fax machine reads an image. [high-pitched buzzer pulses with red light] 99 00:08:34,399 --> 00:08:39,499 [Beep! Beep! Whirr...] The paper is focussed onto this brightly-lit slot. 100 00:08:39,500 --> 00:08:47,599 And a line at a time is focussed through this lens at the back... 101 00:08:47,600 --> 00:08:49,599 ...and onto the read head. 102 00:08:49,600 --> 00:08:52,499 [urgent beeping] (I don't think it likes me fiddling with it!) 103 00:08:52,500 --> 00:09:02,999 Inside there's 1728 tiny sensors: basically miniture versions of my sawn-off transistor. 104 00:09:03,000 --> 00:09:08,199 This is the earliest existing photo sent by fax in 1906. 105 00:09:08,200 --> 00:09:14,199 By the 1920s, fax had become a standard way of sending newspaper photos. 106 00:09:14,200 --> 00:09:16,999 Voiceover: Speed, the life's blood of a newspaper! 107 00:09:17,000 --> 00:09:21,798 Speed! Speed! Speed! Train! Telegraph! Airplane! And radio! 108 00:09:21,799 --> 00:09:25,298 Get the story! Get it to the paper! Get the paper on the street! 109 00:09:25,299 --> 00:09:32,999 [aeroplane engine splutters to life and revs up] 110 00:09:33,000 --> 00:09:37,099 Every available development of science and engineering has been utilised 111 00:09:37,100 --> 00:09:39,999 to get the story to the reader in the shortest possible time. 112 00:09:40,000 --> 00:09:45,099 And now, the latest miracle of news-gathering: sending pictures by wire 113 00:09:45,100 --> 00:09:48,898 has lifted the curtain on a new era in newspaper history. 114 00:09:48,899 --> 00:09:54,199 It's only a matter of minutes after a news event has ocured, before newspapers all over the country 115 00:09:54,200 --> 00:09:58,499 are carrying pictures, that tell the story more graphically and completely 116 00:09:58,500 --> 00:10:05,999 than the printed word. By simply picking up a telephone and calling the paper. 117 00:10:07,000 --> 00:10:11,099 Tim: Most of these machines work by wrapping the picture round a drum 118 00:10:11,100 --> 00:10:14,298 and then moving a single sensor slowly along it. 119 00:10:14,299 --> 00:10:21,898 This model shows the basic idea; the page transformed into a string of black and white bits 120 00:10:21,899 --> 00:10:25,898 and then all recombined at the receiving end. 121 00:10:25,899 --> 00:10:34,898 [Rattly chain and grinding noise] 122 00:10:40,899 --> 00:10:44,798 Rex and I have had a go at sending a fax like this using our lathes. 123 00:10:44,799 --> 00:10:48,599 I'm going to send a message, this message, to Rex. 124 00:10:48,600 --> 00:10:52,099 Um, this is my light-sensitive switch, the sensor... 125 00:10:52,100 --> 00:10:57,099 ...put that in the lathe here... 126 00:10:57,100 --> 00:10:59,798 ...clamp it in. 127 00:10:59,799 --> 00:11:03,798 Now, I've connected it up to this little sounder. 128 00:11:03,799 --> 00:11:08,999 So that it'll squeak whenever it passes over a black bit of the message. [Loud high-pitched beeping] 129 00:11:09,000 --> 00:11:13,169 [beeps with pattern of ink passing sensor] 130 00:11:13,170 --> 00:11:16,398 Rex: This is the soggy paper, like we used over at Tim's workshop. 131 00:11:16,399 --> 00:11:20,469 I've put this paper round a drum on my lathe. 132 00:11:20,470 --> 00:11:23,699 And this bit of wire represents the nail we used. 133 00:11:23,700 --> 00:11:28,199 Now this little sensor, this microphone, I'll put on the loudspeaker of the telephone. 134 00:11:28,200 --> 00:11:32,499 and when it picks up the bleeps from Tim's sender unit on his lathe. 135 00:11:32,500 --> 00:11:37,999 It will leave a mark, will go through here, will leave a mark on the paper through a sound-sensitive switch. 136 00:11:38,000 --> 00:11:41,499 The same thing as if I shout into it. If I start the lathe up... 137 00:11:41,500 --> 00:11:46,599 ...if I start the lathe up, I'll er... [lathe motor spins up] 138 00:11:46,600 --> 00:11:49,699 And you'll actually see it; the little light will come on if I shout 139 00:11:49,700 --> 00:11:57,199 HELLO! - You can actually see the smoke coming off the paper where the current's going through 140 00:11:58,200 --> 00:12:02,999 HELLO! ONE! TWO! THREE! ONE! TWO! THREE! 141 00:12:03,000 --> 00:12:06,999 [lathe spins down] ...switch off again. 142 00:12:07,000 --> 00:12:12,199 ...and you can actually see the black marks left by my voice. 143 00:12:12,200 --> 00:12:15,699 (loudly) Anything coming through yet, Tim? 144 00:12:15,700 --> 00:12:16,700 TIM! 145 00:12:16,701 --> 00:12:18,700 (from speakerphone) Can you hear me Tim? 146 00:12:18,701 --> 00:12:21,359 Tim: Yeah I can hear you. 147 00:12:21,360 --> 00:12:26,599 Rex: Can you send me the sync pulse through? Tim: Yeah, I'll just have to tape the, er, thing to the phone. 148 00:12:26,600 --> 00:12:33,099 So with the microphone and my sounder connected to the handsets of our phones... 149 00:12:33,100 --> 00:12:37,298 ...um, we should be able to fax the message. 150 00:12:37,299 --> 00:12:39,798 Rex: Okay, I'll tape mine on. Tim (on speakerphone): Okay, err... 151 00:12:39,799 --> 00:12:46,798 Rex: I've just taped that on the edge of the speaker. 152 00:12:46,799 --> 00:12:49,499 Tim: Right, get the lathe going, err... [lathe motor spins up] 153 00:12:49,500 --> 00:12:55,298 The only thing is, I first have to send a pulse, once a revolution, 154 00:12:55,299 --> 00:12:59,898 cos Rex has got to get his lathe going at exactly the same speed as mine. 155 00:12:59,899 --> 00:13:03,199 [lathe rattles] [pip....pip.... from buzzer] Can you hear the pulse? 156 00:13:03,200 --> 00:13:05,999 Rex (loudly): Right Tim, we've got sync, can you hear me! 157 00:13:06,000 --> 00:13:10,298 Tim (speakerphone): Yeah, I can hear you.....(indistinct) Rex: Okay! 158 00:13:10,299 --> 00:13:24,099 [pip....pip....pip....] [pip...beepetybeepetybib!......pip...beepetybeepetybib!......pip...beepetybeepetybib!] 159 00:13:24,100 --> 00:13:27,099 Rex: It's coming through! Quite clearly now. 160 00:13:27,100 --> 00:13:31,699 I can even see the first line before I stop, and it says "Utopia". [lathe noise] 161 00:13:31,700 --> 00:13:37,499 I'll stop the lathe... [lathe spins down] 162 00:13:37,500 --> 00:13:41,499 Ahh yes, the first line, is "Utopia", and the second line is "services" 163 00:13:41,500 --> 00:13:45,199 but it is very wobbly; it's a job to keep it in sync 164 00:13:45,200 --> 00:13:48,298 but it's not bad for a lathe! 165 00:13:52,299 --> 00:13:55,298 This is the met station at Hemsby 166 00:13:55,299 --> 00:13:59,699 where they send up hydrogen balloons with cheap, disposable instruments attached 167 00:13:59,700 --> 00:14:05,699 to record weather conditions in the upper atmosphere. 168 00:14:18,000 --> 00:14:25,398 The information from sites like Hemsby all over the country is collected at the Met. head office and assembled into the weather map. 169 00:14:25,399 --> 00:14:29,398 A completed map is then sent back here by fax. 170 00:14:29,399 --> 00:14:35,798 [noisy machinery] Although it looks quite neat and modern, the fax machine is still quite endearingly primitive. 171 00:14:35,799 --> 00:14:44,499 It still uses Bain's soggy paper, and inside it's all very mechanical still. 172 00:14:44,500 --> 00:14:47,999 Looks a bit like a lawnmower, actually. 173 00:14:48,000 --> 00:14:53,069 I'll just stop it... [spins down] 174 00:14:53,070 --> 00:14:58,599 This rotating helix; the bit in contact with the paper, slowly moves along the line. 175 00:14:58,600 --> 00:15:01,699 ...from one end to the other. 176 00:15:02,700 --> 00:15:08,298 It has considerable drawbacks: for a start it only works with dedicated phonelines. 177 00:15:08,299 --> 00:15:14,499 It creates quite large sparks across the paper as it prints out the message. 178 00:15:14,500 --> 00:15:21,199 And this means that this contact strip has to be replaced every day or two. 179 00:15:21,200 --> 00:15:28,199 Also the paper stops working as it dries out, and the vapour it gives out can be a health hazard. 180 00:15:28,200 --> 00:15:33,099 The machine's days are numbered. They're gradually being replaced by a computer system. 181 00:15:33,100 --> 00:15:39,599 It is extrodinary though, that although fax machines have had specialist uses like this for over 50 years 182 00:15:39,600 --> 00:15:43,298 that they've only come into general use in the office in the last five. 183 00:15:43,299 --> 00:15:48,398 Voiceover: Every year, more than two hundred million telegrams pass through the hands of... 184 00:15:48,399 --> 00:15:54,298 Tim: The main reason why fax machines took so long to catch on, is that an alternative system 185 00:15:54,299 --> 00:15:57,099 for sending written messages by telephone lines had already become established: 186 00:15:57,100 --> 00:15:59,999 The teleprinter and telegram service. 187 00:16:00,000 --> 00:16:01,999 Voiceover: The distant receiver records each letter on a moving paper tape. 188 00:16:04,299 --> 00:16:10,599 An operator removes the tape, and gums it to the familiar yellow blanks. 189 00:16:10,600 --> 00:16:14,499 Bain had pioneered teleprinters after he abandoned the fax. 190 00:16:14,500 --> 00:16:17,398 But he got involved in furious patent battles 191 00:16:17,399 --> 00:16:21,798 Judge: Mr Bain, the court finds you did not invent any of these things. 192 00:16:21,799 --> 00:16:30,699 Bain: *sighs* That was my patent. Why did I leave Scotland? At least I could trust my sheep! 193 00:16:30,700 --> 00:16:34,599 Tim: He died bitter and pennyless... Bain: Oh! Oh! *thud* 194 00:16:34,600 --> 00:16:36,599 Tim: ...in a home for incurables, in 1877. [Baa! Baa!] 195 00:16:37,399 --> 00:16:43,298 Salesman: You are about to witness a race between the Xerox telecopier transciever, and Speed Johnson 196 00:16:43,299 --> 00:16:45,298 one of the fastest messengers in the world. 197 00:16:45,299 --> 00:16:49,999 They will both attempt to get a copy of this important document to a destination at the other end of the city. 198 00:16:50,000 --> 00:16:56,099 And they have to get it there in four minutes or less. Okay? On your mark, get set, GO! 199 00:16:56,100 --> 00:16:59,298 [jolly piano music] Speed will be using an ordinary motorcycle 200 00:16:59,299 --> 00:17:01,898 The telecopier, an ordinary telephone. 201 00:17:01,899 --> 00:17:08,098 Tim: By the 1960s, electronics had advanced enough to revive interest in ordinary fax machienes, or 'telecopiers'. 202 00:17:08,099 --> 00:17:15,199 They were very expensive, slow, and different manufacturers' machines were all incompatible with each other. [piano music continues] 203 00:17:15,200 --> 00:17:22,298 Salesman: The telecopier copy has arrived, ladies and gentelmen, in exactly... 3:57! 204 00:17:22,299 --> 00:17:25,098 [CRASH!] 205 00:17:25,099 --> 00:17:28,899 The development that really made the fax machine practical was the digital fax, 206 00:17:28,900 --> 00:17:34,399 this not only split the image up into lines, but into a complete grid of tiny squares. 207 00:17:34,400 --> 00:17:38,798 So first you have to put the grid over the image... 208 00:17:38,799 --> 00:17:44,098 ...and then decide which squares are going to be white, and which squares are going to be black. 209 00:17:44,099 --> 00:17:46,399 That's what I've done down here. 210 00:17:46,400 --> 00:17:51,999 Well now I can send this to Rex, just like I did at the beginning of the programme, 211 00:17:52,000 --> 00:17:58,499 square by square. The only difference is that this time Rex needs an assistant 212 00:17:58,500 --> 00:18:02,999 because Rex is going to have to look at what he's doing to get the paint exactly in the squares 213 00:18:03,000 --> 00:18:06,098 he's got a similar grid with the squares marked out, just like mine. 214 00:18:06,099 --> 00:18:09,098 Right. Okay? 215 00:18:09,099 --> 00:18:35,598 Assistant: START!... BLACK!... WHITE!... BLACK!... WHITE!... BLACK!... WHITE!... BLACK!... WHITE!... 216 00:18:37,599 --> 00:18:42,699 The big advantage is that Rex should be able to reproduce exactly what I'm sending. 217 00:18:42,700 --> 00:18:49,598 Even if I hold my flag up at slightly the wrong moment, Rex is unlikely to fill in completely the wrong square. [modem tones] 218 00:18:49,599 --> 00:18:57,298 It's this precision that allows us to send digital faxes much faster without losing any quality in the reproduction. [modem tones] 219 00:18:57,299 --> 00:19:05,699 A mathematician called Huffman, worked out all the different codes for the different run-lengths of black squares and white squares. 220 00:19:05,700 --> 00:19:11,499 And he gave the shortest codes to the most common run-lengths on an ordinary typewritten letter. 221 00:19:11,500 --> 00:19:16,999 If I put a mask over a line of the type... 222 00:19:17,000 --> 00:19:19,098 ...hold a magnifying glass over it... 223 00:19:19,099 --> 00:19:25,999 you can see that there are a lot of thin black lines; these are each 2 squares wide 224 00:19:26,000 --> 00:19:32,598 and if you look on the Huffman code, you can see because this is very common, it has a very short code. 225 00:19:32,599 --> 00:19:39,399 If you look at the white spaces between the lines, you can see that they're much more variable in width 226 00:19:39,400 --> 00:19:42,798 so all the white spacing have longer codes. 227 00:19:42,799 --> 00:19:51,699 This is the same idea as morse code, where the vowels have shorter codes than the less common consonants. 228 00:19:51,700 --> 00:19:59,199 And this explains why fax machines slow down when they're scanning a complicated image like a photograph 229 00:19:59,200 --> 00:20:01,999 and speed up when they get to a bit of text. 230 00:20:02,000 --> 00:20:04,399 [rips paper] 231 00:20:05,400 --> 00:20:10,399 The familiar thermal fax paper simply works by turning black when it gets hot. 232 00:20:10,400 --> 00:20:15,399 It should do in front of this fire. 233 00:20:15,400 --> 00:20:20,699 A small heating element can blacken a very precise area of the paper. 234 00:20:20,700 --> 00:20:26,298 This is basically what's inside the thermal printer of a fax machine. 235 00:20:26,299 --> 00:20:32,298 It's a row of 1728 tiny heating elements. 236 00:20:32,299 --> 00:20:35,699 One for each digital square of a line. 237 00:20:35,700 --> 00:20:44,598 The only moving part is this roller that feeds the paper through the printer. [beep! whirr...] 238 00:20:45,599 --> 00:20:53,298 This simplicity not only makes the machine very cheap, it also makes it extremely reliable. 239 00:20:55,299 --> 00:21:00,298 The electronics in a fax machine are complicated not only because of the digital coding 240 00:21:00,299 --> 00:21:04,699 but also because the machines have to talk to each other to start the message going. 241 00:21:04,700 --> 00:21:12,798 This handshake procedure is pretty complicated, but Telecom research have lent us a fax analyser to show what's going on. 242 00:21:12,799 --> 00:21:18,598 But the process is quite closely analagous to starting a telephone conversation. 243 00:21:18,599 --> 00:21:26,699 So if I ring Rex now... what's this on? 525? Right. 244 00:21:27,700 --> 00:21:34,699 You're engaged! Rex: I'll switch that off... 245 00:21:34,799 --> 00:21:39,798 Rex: Stop, stop. Stop! Tim: Right, I'll try you again. 246 00:21:39,799 --> 00:21:42,098 [modem tones] Rex: Hello, Rex here 247 00:21:42,099 --> 00:21:45,598 [modem tones] Rex: You'll have to speak up. 248 00:21:45,599 --> 00:21:48,098 Tim: Hello, Tim here. [modem tones] 249 00:21:48,099 --> 00:21:51,598 Tim: Can you understand me if I speak this fast? [modem carrier] 250 00:21:51,599 --> 00:21:54,798 Tim: wafflewafflewafflewafflewafflewaffle Rex: Yes, I understand you. 251 00:21:54,799 --> 00:22:00,598 Tim: Okay: wafflewafflewafflewafflewafflewafflewafflewafflewafflewafflewafflewaffle 252 00:22:00,599 --> 00:22:02,598 Tim: That's all I've got to say. 253 00:22:02,599 --> 00:22:08,399 Rex: Okay, everything understood. Bye. Tim: Bye. 254 00:22:08,400 --> 00:22:12,999 Tim: And that completes the handshake procedure. 255 00:22:14,000 --> 00:22:21,798 Although the handshake is complicated, it happens completely automatically, so the machines remain extremely simple to use. 256 00:22:21,799 --> 00:22:26,999 Mr Jones: What'll I have today then? Tim: I'm sure this is why they've become so popular in the office. 257 00:22:27,000 --> 00:22:32,899 Boss: Mr Jones! What are you playing at, this is an office, not a fast food emporium! 258 00:22:34,900 --> 00:22:37,499 Knitting pattern! 259 00:22:37,500 --> 00:22:46,098 Joan, is this for you? I've told you 100 times, don't use the fax for your hobbies! Joan: Oh! *gulp* 260 00:22:46,099 --> 00:22:50,899 Joan: Sorry. [heartbeat] 261 00:22:50,900 --> 00:22:53,598 Oh, really! 262 00:22:53,599 --> 00:23:04,199 Polly! I'm expecting a very important fax for work, I do not want the machine abused for private use! 263 00:23:04,200 --> 00:23:07,199 And that goes for everybody! 264 00:23:07,200 --> 00:23:10,699 This is the last straw! 265 00:23:11,700 --> 00:23:12,798 [door slams] 266 00:23:14,799 --> 00:23:22,999 Boss: Oh! Woman: Here you are luv, nice cuppa tea. And we've got you a private fax of your very own, happy now? 267 00:23:24,000 --> 00:23:28,558 Man: Here it is... Boss: *sigh* 268 00:23:28,559 --> 00:23:33,098 Tim: I hope I've managed to de-mystify these inscrutable machines a bit in this programme. 269 00:23:33,099 --> 00:23:37,999 I have to admit thoug, I don't find the modern machines quite so appealing as the early ones. 270 00:23:38,000 --> 00:23:44,699 I came back from Paris so enthused by the Pantelegraph that I couldn't resist having a go at trying to make one. 271 00:23:44,700 --> 00:23:52,798 It may not be completely practical in an office, but there is something hypnotic about it... 272 00:23:52,799 --> 00:24:35,708 [Jazzy music: 'Take 5' - Dave Brubeck] 273 00:24:35,799 --> 00:24:41,798 [POP! Fizzle!] [bang-bang-bang-bang] [music continues]