1 00:00:00,555 --> 00:00:13,055 سینما با یک کلیـک :.: .: WwW.Iranfilm.Net :. :.: 2 00:00:13,555 --> 00:00:22,055 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم @IranFilmSub 3 00:01:29,477 --> 00:01:41,977 :.: ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی :.: .: Arman333 & DeathStroke :. 4 00:01:42,477 --> 00:01:47,977 «Arman_Triple3@yahoo.com» «Death.Stroke2@yahoo.com» 5 00:02:08,720 --> 00:02:11,689 ...ببین، نمیخوام زیاد وقتت رو بگیرم 6 00:02:12,323 --> 00:02:14,223 ولی میخوام خودم رو بکشم 7 00:02:16,327 --> 00:02:19,661 .فکر کردم بهتره یکی بدونه نمیدونم چطوری این کار رو میکنن 8 00:02:19,663 --> 00:02:23,231 احتمالاً از پل هوایی میپرم جلوی تریلی 9 00:02:23,233 --> 00:02:26,368 .یا جلوی یه کامیون باربری. جلوی اتوبوس نمی‌پرم عوضی‌بازی درنمیارم و باعث نمیشم که مردم ببینن 10 00:02:26,370 --> 00:02:29,972 .ولی باید یه چیز بزرگ باشه ...باید اینقدر بزرگ باشه که 11 00:02:29,974 --> 00:02:32,040 صافم کنه. بکشتم. برم اون دنیا 12 00:02:32,042 --> 00:02:35,644 ...چون اگه معلول بشم و این شکلی بشم این کجاش خوبه؟ 13 00:02:35,647 --> 00:02:39,716 .بعدش باید یه پرستار پیدا کنم که خفه‌ام کنه اگه اون شکلی باشم هم کسی نمیاد خفه‌ام کنه 14 00:02:39,717 --> 00:02:44,187 .دیگه لازم نیست وارد جزئیات بشیم فکر کردم به یه بزرگتر بگم. پس حالا دیگه فهمیدی 15 00:02:46,690 --> 00:02:52,160 عجب. هضم این حرف‌ها خیلی سخته، نیدین 16 00:02:52,162 --> 00:02:55,063 کاش میدونستم چی باید بگم 17 00:02:55,065 --> 00:03:00,902 خب، راستش خودم هم همین الان داشتم نامه‌ی خودکشیم رو می‌نوشتم 18 00:03:00,904 --> 00:03:02,638 همه‌ی عزیزان" 19 00:03:02,641 --> 00:03:04,907 همونطور که بعضی‌هاتون میدونین 20 00:03:04,908 --> 00:03:10,379 من هر روز زمان ناهار توی مدرسه 32 دقیقه خوشحالی زودگذر دارم 21 00:03:10,382 --> 00:03:13,883 که هر روز و هر دفعه 22 00:03:13,884 --> 00:03:16,284 ...توسط 23 00:03:16,287 --> 00:03:19,222 یه دانش‌آموز خیلی بدلباس کوفتمون میشه 24 00:03:19,223 --> 00:03:22,391 در نهایت با خودم فکر کردم، میدونی چیه؟ 25 00:03:22,393 --> 00:03:28,063 ترجیح میدم برم سراغ مرگ پوچ و تاریک 26 00:03:28,065 --> 00:03:33,369 جدی میگم. چون به نظر... آرامش‌بخش میاد 27 00:03:33,971 --> 00:03:36,371 بدون من زندگی خوبی داشته باشین، عوضی‌ها 28 00:03:36,374 --> 00:03:38,941 وقتی واقعاً این کار رو بکنم اخراجت میکنن 29 00:03:38,942 --> 00:03:41,678 خب، زیاد مطمئن نیستم ولی امیدوارم 30 00:03:45,083 --> 00:03:47,083 بذارین از اول شروع کنم 31 00:03:47,085 --> 00:03:50,788 زمانی که کلاس دوم بودم یه چیزی رو فهمیدم 32 00:03:51,690 --> 00:03:54,223 دو نوع آدم توی این دنیا وجود داره 33 00:03:54,224 --> 00:03:57,392 کسایی که پر از اعتماد به نفس هستن ...و طبیعتاً زندگی بهتری دارن 34 00:03:57,395 --> 00:03:59,462 !آره! ایول 35 00:03:59,464 --> 00:04:02,865 و کسایی که امیدوارن اون آدم‌ها توی یه انفجار بزرگ بمیرن 36 00:04:02,866 --> 00:04:05,701 خیلی خب، خوش بگذرونین، بچه‌ها [نیدین، 7 ساله] 37 00:04:05,703 --> 00:04:09,271 برادرم داریان، از روز اول یه برنده بود و یه میلیون نفر طرفدار داشت 38 00:04:09,274 --> 00:04:10,473 خداحافظ 39 00:04:10,474 --> 00:04:13,676 بزرگترین طرفدارش... مادرم بود 40 00:04:14,278 --> 00:04:16,778 خداحافظ، عزیز دلم 41 00:04:16,781 --> 00:04:18,715 اینو نگاه کنین 42 00:04:18,717 --> 00:04:21,952 خب، خانم رئیس، امشب می‌بینمت 43 00:04:28,226 --> 00:04:32,128 نیدین، قرار نیست دوباره این کار رو بکنیم 44 00:04:32,130 --> 00:04:34,999 تو قول دادی. حالا از ماشین پیاده شو 45 00:04:37,802 --> 00:04:39,703 خب، شروع شد 46 00:04:49,980 --> 00:04:53,115 میشه گفت آب من و مامانم باهم تو یه جوب نمی‌رفت 47 00:04:53,118 --> 00:04:56,352 نه 48 00:04:56,354 --> 00:05:00,357 و تنها کسی که میتونست از پس هر دومون بربیاد، بابا بود 49 00:05:04,461 --> 00:05:08,029 هی، هی، هی - بابا یه وظیفه‌ی تقریباً غیرممکن داشت - 50 00:05:08,032 --> 00:05:10,501 اینکه با هردومون کنار بیاد 51 00:05:14,906 --> 00:05:16,773 خیلی خب دیگه 52 00:05:16,775 --> 00:05:19,610 میدونم بچه‌ها ممکنه بدجنس باشن 53 00:05:21,446 --> 00:05:26,816 ولی اگه فرصتش رو داشتی، داخل کیف‌هاشون بگوز 54 00:05:30,321 --> 00:05:32,723 کاش تو هم کوچیک بودی 55 00:05:34,326 --> 00:05:37,495 چون اونوقت حداقل یه نفر رو داشتم که باهاش ناهار بخورم 56 00:05:38,830 --> 00:05:41,999 به جاش، بیشترین توجهی که توی مدرسه بهم میشد از طرف این سه تا بود 57 00:05:43,969 --> 00:05:48,139 .هیچکس ازت خوشش نمیاد خیلی مسخره‌ای و قراره ایدز بگیری 58 00:05:50,842 --> 00:05:52,475 !این طرف! بدو 59 00:05:52,477 --> 00:05:56,145 بچگیم تبدیل به یه فاجعه‌ی تمام عیار شده بود 60 00:05:56,147 --> 00:06:00,149 و نمیتونستم حتی یک ثانیه از این ...کابوس غیرقابل تحمل و غیر قابل زندگی رو 61 00:06:00,151 --> 00:06:01,752 ببخشید 62 00:06:03,088 --> 00:06:07,024 و بعدش، از آسمان آبی و صاف، یه فرشته ظاهر شد 63 00:06:07,026 --> 00:06:08,860 میشه لطفاً برین کنار؟ 64 00:06:10,495 --> 00:06:13,564 اون مثل یه مرد کوچیک و میانسال لباس پوشیده بود 65 00:06:15,133 --> 00:06:17,134 و دهنش بوی آب‌نبات میداد 66 00:06:19,938 --> 00:06:21,804 میخوای تو دستت بگیری؟ 67 00:06:22,575 --> 00:06:25,143 ولی لهش نکنی ها 68 00:06:32,151 --> 00:06:33,851 سلام، پسر 69 00:06:33,853 --> 00:06:37,122 اگه بخوای، میتونی همراه من مامان دومش باشی 70 00:06:37,555 --> 00:06:39,823 واقعاً؟ 71 00:06:40,926 --> 00:06:44,294 من مامان دومت میشم و ازت مراقبت میکنم 72 00:06:44,295 --> 00:06:47,998 دو ساعت بعد به طور تصادفی داخل جامدادیم خفه‌اش کردم 73 00:06:51,136 --> 00:06:54,472 ولی بالاخره اولین دوستم رو پیدا کردم 74 00:06:55,640 --> 00:06:58,975 ما چیزهایی رو به همدیگه میگفتیم که فکر میکردیم هیچوقت نمیتونیم با صدای بلند بگیم 75 00:06:58,978 --> 00:07:03,046 یه بار، به طور اتفاقی پیژامه‌ی بابابزرگم باز شد 76 00:07:03,048 --> 00:07:06,049 و اونجاش رو دیدم و خیلی ناراحت شدم 77 00:07:06,050 --> 00:07:10,486 مامانم باید دارو بخوره وگرنه ناراحت میشه و میره از پاساژ کلی وسایل میخره 78 00:07:10,489 --> 00:07:12,824 راست میگم 79 00:07:18,264 --> 00:07:21,899 معلوم شد زندگی کریستا هم بی‌نقص نبود 80 00:07:21,901 --> 00:07:25,269 دیگه بهتره برم - مگه من مادرتم؟ باید همه‌اش از بچه مراقبت کنم - 81 00:07:25,271 --> 00:07:27,604 ولی ما همدیگه رو داشتیم 82 00:07:27,605 --> 00:07:29,338 با این بازی میکنیم 83 00:07:29,340 --> 00:07:32,074 میتونیم با خانم پنگوئن هم بازی کنیم 84 00:07:32,077 --> 00:07:34,244 ...تا چند سال بعدش 85 00:07:34,245 --> 00:07:37,146 همه چی سحرآمیز بود 86 00:07:37,148 --> 00:07:41,018 ولی بعدش، یه اتفاق شدیداً بگایی افتاد 87 00:07:41,986 --> 00:07:44,220 وای خدا [نیدین، 13 ساله] 88 00:07:44,223 --> 00:07:46,224 میدونستم 89 00:07:48,994 --> 00:07:51,461 فقط به خاطر موهاته 90 00:07:51,462 --> 00:07:54,363 اونقدرها هم بد نیست. بازم بلند میشن 91 00:07:54,365 --> 00:07:56,198 تو اصلاً وجود داری؟ 92 00:07:56,201 --> 00:07:59,336 هی، برین بیرون. باید برم دستشویی 93 00:07:59,338 --> 00:08:02,239 توی همین حال و احوال، داریان خوش‌تیپ شده بود 94 00:08:02,241 --> 00:08:04,809 و همون آشغالی بود که می‌شناختم 95 00:08:05,678 --> 00:08:08,345 اون شب با پدرم رفتیم چیزبرگر بخوریم 96 00:08:08,347 --> 00:08:14,351 من چه چیز خوبی دارم؟ خودت بگو. تا حالا چی داشتم؟ - خیلی چیزها داری. عشق داری. عشق من رو داری - 97 00:08:14,353 --> 00:08:16,420 چند دقیقه دیگه هم قراره چیزبرگر داشته باشی 98 00:08:16,422 --> 00:08:18,189 نگاه کن 99 00:08:19,024 --> 00:08:22,293 بهت نگفتم؟ چیزبرگر 100 00:08:24,129 --> 00:08:27,865 سیب‌زمینی سرخ کرده میخوای؟ - معلومه - 101 00:08:31,170 --> 00:08:33,103 هی. آهنگ بیلی جول بود 102 00:08:33,105 --> 00:08:36,574 آدم آهنگ بیلی جول رو رد نمیکنه 103 00:08:58,330 --> 00:08:59,997 بابا؟ 104 00:08:59,999 --> 00:09:01,298 ...من 105 00:09:01,300 --> 00:09:03,100 بابا، حالت خوبه؟ 106 00:09:03,102 --> 00:09:04,534 !بابا 107 00:09:04,536 --> 00:09:06,004 !بابا 108 00:09:56,188 --> 00:09:58,488 ...نمیخوام با جزئیات حالتون رو بگیرم، پس 109 00:09:58,491 --> 00:10:03,128 فقط بذارین بگم چند سال بعدش کاملاً مزخرف بود 110 00:10:06,765 --> 00:10:09,032 وای خدا [نیدین، 17 ساله] 111 00:10:10,536 --> 00:10:12,602 خب، به جز یه قسمتش 112 00:10:12,604 --> 00:10:14,404 کریستا رو داشتم 113 00:10:14,406 --> 00:10:16,239 این جمعه‌ی قبل بود 114 00:10:16,241 --> 00:10:17,841 نگاهم کنین. حالم روبراه بود 115 00:10:17,844 --> 00:10:20,378 اسپویلرها رو دوست دارم - نه - 116 00:10:20,379 --> 00:10:22,779 .چرا، جدی میگم اینطوری دیگه لازم نیست فیلم رو ببینم 117 00:10:22,782 --> 00:10:25,416 اینطوری میتونم داستان فیلم رو بفهمم و برم سر زندگیم 118 00:10:25,418 --> 00:10:28,053 راهنماییت میکنم 119 00:10:29,121 --> 00:10:32,690 میدونستم. میدونستم. باهم ازدواج میکنن، آره 120 00:10:38,497 --> 00:10:40,630 وای، دارالتادیب خیلی جذابش کرده 121 00:10:40,632 --> 00:10:43,333 ای وای. یادم رفته یه چیزی رو بهت بگم 122 00:10:43,335 --> 00:10:45,236 اون توی فروشگاه حیوانات خانگی کار میکنی 123 00:10:47,206 --> 00:10:50,173 :باید برم اونجا و بگم 124 00:10:50,175 --> 00:10:52,843 ببخشید، ماهی‌های بتا کجا هستن؟ ضمناً، میشه کیرت رو هم داخل من فرو کنی؟ 125 00:10:52,846 --> 00:10:55,146 تو رو نمیگم 126 00:10:55,148 --> 00:11:00,151 وای. اگه واقعاً این کار رو بکنی چی؟ اگه باکرگیت رو توی فروشگاه حیوانات از دست بدی چی؟ 127 00:11:00,153 --> 00:11:02,120 به نظرم یه جورایی خوب میشه 128 00:11:02,122 --> 00:11:05,023 .همه‌ی ماهی‌های رنگارنگ نگاهمون میکنن یه جورایی فضا معنوی میشه 129 00:11:12,632 --> 00:11:16,834 خدای من. خواهشاً نگاه کن برادرم چه پیراهن مسخره‌ای پوشیده 130 00:11:16,836 --> 00:11:19,170 اوه، میشه نوک پستون‌هاش رو هم دید 131 00:11:19,172 --> 00:11:22,140 چطوری نمیفهمه که تنها کاری که میکنه اینه که 132 00:11:22,142 --> 00:11:24,142 داد میزنه ترکیب بدنش از یه دختر هم بدتره 133 00:11:24,144 --> 00:11:25,910 الان چقدر بدنسازی میکنه؟ 134 00:11:25,912 --> 00:11:28,579 اختلال وسواس اجباری داره 135 00:11:28,581 --> 00:11:32,283 باید می‌دیدیش. خیلی عصبانی شده بود چون مامانم دیگه براش کراتین نمیخره 136 00:11:32,285 --> 00:11:34,819 چون کلیه‌ها رو خراب میکنه 137 00:11:34,821 --> 00:11:36,787 منم میگفتم: "میدونم، داریان. میدونم 138 00:11:36,789 --> 00:11:40,259 ،مامان چه انتظاری داره "فکر میکنه میتونی با اخلاقت دختر بلند کنی 139 00:11:51,638 --> 00:11:53,538 سلام، خواستم بی‌خبر نباشی 140 00:11:53,540 --> 00:11:56,874 ولی دیروز وقتی داشتی درس میگفتی 141 00:11:56,876 --> 00:11:59,877 گفتی شمال از اتحادیه جدا شد 142 00:11:59,879 --> 00:12:04,282 .باید میگفتی جنوب جدا شد ولی به طور اتفاقی برعکس گفتی 143 00:12:04,285 --> 00:12:07,653 .نخواستم دستم رو بلند کنم و بهت بگم این بچه‌ها یکم گیجن 144 00:12:07,654 --> 00:12:09,955 فقط فکر کردم که بهتره بدونی 145 00:12:11,391 --> 00:12:13,892 هی 146 00:12:15,863 --> 00:12:17,863 خوب دقت کردی - آره - 147 00:12:17,864 --> 00:12:22,466 میدونم که سخنرانی طولانی‌ای بود و احتمالاً یادم نمیاد 148 00:12:22,468 --> 00:12:26,404 ولی، حین سخنرانی اصلاً با خودت فکر کردی 149 00:12:26,407 --> 00:12:32,978 "وای، یه زندگی کامل و پر مشغله داشتن چطوریه؟" 150 00:12:35,448 --> 00:12:37,448 نه 151 00:12:37,450 --> 00:12:40,618 نه، تمرکزم کاملاً روی این بود که زدی همه چی رو خراب کردی 152 00:12:40,620 --> 00:12:44,755 خب، متوجهم. ولی فقط اینو بدون که هنوز امیدم رو از دست ندادم 153 00:12:44,758 --> 00:12:46,826 خیلی خب 154 00:12:50,863 --> 00:12:52,798 سلام 155 00:12:53,334 --> 00:12:55,001 سلام 156 00:12:55,568 --> 00:12:57,301 امروز سوئیشرت قشنگی پوشیدی 157 00:12:57,304 --> 00:13:00,006 خوشگله - ممنون - 158 00:13:02,609 --> 00:13:04,543 از کجا گرفتیش؟ 159 00:13:05,478 --> 00:13:07,812 سوئیشـ... سوئیشرتت رو میگم 160 00:13:09,583 --> 00:13:13,853 نمیدونم. یادم نمیاد 161 00:13:14,688 --> 00:13:17,223 چه باحال ماحال 162 00:13:17,890 --> 00:13:19,991 آره - آره - 163 00:13:19,993 --> 00:13:21,826 نمیدونم این کلمه از کجا اومد 164 00:13:21,828 --> 00:13:24,395 اسمش چیه؟ - اروین کیم - 165 00:13:24,398 --> 00:13:28,533 نمیشناسمش - اگه ببینی ازش خوشت میاد. دوست‌داشتنیه - 166 00:13:28,534 --> 00:13:29,867 پس میخوای باهاش بری عشق و صفا؟ 167 00:13:29,870 --> 00:13:32,437 .نه، منظورم اونطوری نیست از روی ترحم دوست‌داشتنیه 168 00:13:32,438 --> 00:13:35,440 آدم میخواد مثل نوزاد تو بغلش اینور و اونور ببرتش 169 00:13:38,344 --> 00:13:42,513 .خوبه، خوبه، خوب شد که دیدمت خیلی خوشحالم 170 00:13:42,516 --> 00:13:44,950 از این لباس خوشت میاد؟ 171 00:13:44,951 --> 00:13:48,019 بد شده؟ فکر میکنم خوب نشده 172 00:13:48,022 --> 00:13:49,888 ...یه جورایی پف کرده و 173 00:13:49,889 --> 00:13:53,025 نمیدونم. دست‌هام بدریخت نشدن؟ 174 00:13:53,559 --> 00:13:55,593 نه 175 00:13:55,595 --> 00:13:58,429 حرفت زیاد قابل باور به نظر نمیاد و داری مضطربم میکنی، نیدین 176 00:13:58,431 --> 00:14:00,398 بازوهات نفس آدم رو بند میاره 177 00:14:00,400 --> 00:14:03,701 کجا میری؟ - خب، دقیقه نودی شد - 178 00:14:03,704 --> 00:14:06,972 ولی برنت بهم زنگ زد، دندون‌پزشک رو میگم 179 00:14:06,973 --> 00:14:09,807 و ازم پرسید دلم میخواد برای آخر هفته به منزنیتا برم یا نه 180 00:14:09,810 --> 00:14:11,677 منم با خودم فکر کردم، میدونی چیه؟ 181 00:14:11,679 --> 00:14:14,546 حق دارم بعضی‌وقت‌ها یکم خودخواه باشم 182 00:14:14,548 --> 00:14:18,016 باهاش آشنا شدی؟ Match.com این یکی از اوناست که تو سایت - آره - 183 00:14:18,018 --> 00:14:21,020 بهتره تا هر زمانی که دلت میخواد اونجا بمونی 184 00:14:21,655 --> 00:14:23,522 خیلی بامزه‌ای. یکشنبه برمیگردم 185 00:14:23,524 --> 00:14:25,791 خیلی خب؟ 186 00:14:25,793 --> 00:14:29,895 به موقع دیدمت. سعی کردم به داریان زنگ بزنم ولی احتمالاً تو کلاس کنکوره 187 00:14:29,897 --> 00:14:31,897 من بهش خبر میدم 188 00:14:31,899 --> 00:14:34,100 بچه‌های خوبی باشین 189 00:14:39,006 --> 00:14:40,105 چیه؟ 190 00:14:40,107 --> 00:14:41,640 مال خودمه 191 00:14:41,642 --> 00:14:43,909 مال خودمه، مال خودمه، مال خودمه - داری چی میگی؟ - 192 00:14:43,911 --> 00:14:46,978 ،مامان واسه دو روز رفته منزنیتا تا به دندون‌پزشک بده واسه همین خونه در اختیار منه، خب؟ 193 00:14:46,980 --> 00:14:48,680 خداحافظ 194 00:14:48,682 --> 00:14:50,982 خیلی مریضی که همچین چیزهایی رو به زبون میاری 195 00:14:50,984 --> 00:14:54,353 پستون‌های مامان دارن جلوی صورت یه دندون‌پزشک تکون میخورن. ببینش، داریان 196 00:14:54,355 --> 00:14:57,924 ممه‌های مامان رو که جلوی صورت دندون‌پزشکه رو تصور کن 197 00:15:22,983 --> 00:15:26,451 اون خوشش میاد که همه‌ی دندون‌هات سر جاشه 198 00:15:26,453 --> 00:15:29,255 این باید جواب بده - آره - 199 00:15:31,525 --> 00:15:33,192 امکان نداره 200 00:15:34,662 --> 00:15:37,864 کجا داری میری؟ 201 00:15:37,865 --> 00:15:40,333 !داریان 202 00:15:40,934 --> 00:15:44,103 !آره! یالا - !داریان - 203 00:15:47,741 --> 00:15:51,410 باید این آدم‌ها رو از استخر ببری بیرون 204 00:15:51,412 --> 00:15:55,414 !ببخشید. همه‌اتون دیگه باید برین! خداحافظ 205 00:15:55,416 --> 00:15:57,149 هی، کسی به حرفت گوش نمیده 206 00:15:57,151 --> 00:16:01,520 تو گفته بودی تا بعد از مسابقه‌ی فوتبال مشروب نمیخوری. شکست خوردی، بازنده 207 00:16:01,523 --> 00:16:04,590 .مشروب نمیخورم. آب پرتغاله، نابغه چقدر مست کرده؟ 208 00:16:04,592 --> 00:16:09,829 من فقط یه پیک خوردم، خب؟ حالا دوست‌هات رو از استخر ببر بیرون 209 00:16:09,830 --> 00:16:10,996 نه 210 00:16:10,998 --> 00:16:12,931 خیلی خب، پس به پلیس زنگ میزنم 211 00:16:12,933 --> 00:16:15,801 خیلی خب، دیگه مشروب نباید بخوری. بریم طبقه‌ی بالا 212 00:16:15,803 --> 00:16:17,936 ببخشید. زنگ میزنم به پلیس - تو عقب افتاده‌ای - 213 00:16:17,939 --> 00:16:21,707 !نه، وایسا - بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ - 214 00:16:21,709 --> 00:16:23,743 هنوز داره زنگ میخوره. سلام. اپراتور؟ 215 00:16:23,745 --> 00:16:27,180 بله، میشه لطفاً کمکم کنین؟ 216 00:16:27,181 --> 00:16:31,683 برادرم داره با اونجام ور میره 217 00:16:39,460 --> 00:16:41,760 چرا اینقدر وضعم خرابه؟ 218 00:16:41,762 --> 00:16:46,566 اصلاً چطوری از من خوشت میاد؟ مشکلت چیه؟ 219 00:16:46,567 --> 00:16:47,966 بس کن 220 00:16:47,969 --> 00:16:50,237 حتی خودم هم از خودم خوشم نمیاد 221 00:16:51,606 --> 00:16:54,740 دیروز صدام رو روی پیغام‌گیر شنیدم ...و با خودم گفتم 222 00:16:54,742 --> 00:16:57,076 چطوری کسی میتونه صدات رو تحمل کنه؟ 223 00:16:57,077 --> 00:16:59,711 تو فقط مست کردی، چیزی نیست 224 00:16:59,713 --> 00:17:03,114 از قیافه‌ام و حرف زدنم و آدامس جویدنم بدم میاد 225 00:17:03,117 --> 00:17:05,484 هیچوقت نذار آدامس بجوم، باشه؟ 226 00:17:05,486 --> 00:17:08,322 نذار آدامس بجوم 227 00:17:10,557 --> 00:17:14,092 بعدش، بدترین فکرم به سراغم اومد 228 00:17:17,632 --> 00:17:20,500 باید تا آخر عمرم با خودم زندگی کنم 229 00:17:20,502 --> 00:17:22,502 هیس 230 00:17:28,009 --> 00:17:30,910 .بیا بریم به اتاقت نمیخوای فردا صبح روی تختت بیدار بشی؟ 231 00:17:30,912 --> 00:17:32,945 نمیخوای این کار رو بکنی؟ 232 00:17:32,947 --> 00:17:35,649 نباید اینجا بخوابی. بیا دیگه، نیدین 233 00:17:52,667 --> 00:17:55,668 هی، بازم آسپرین دارین؟ 234 00:17:55,670 --> 00:17:58,505 شاید. داخل اون چیز که اونجاست رو ببین 235 00:18:17,825 --> 00:18:22,296 نه، لازم نیست این کار رو بکنی - اشکالی نداره. اینطوری زودتر تموم میشه - 236 00:18:23,031 --> 00:18:24,630 خیلی خب 237 00:18:24,633 --> 00:18:26,033 خب، چی شد؟ 238 00:18:26,034 --> 00:18:31,270 به نفر گذاشت بکستر بیاد تو و بشاشه 239 00:18:35,276 --> 00:18:39,446 میشه یه لطف دیگه بهم بکنی؟ میشه اون دستمال‌ها رو بیاری اینجا؟ 240 00:18:40,615 --> 00:18:42,949 خوبه. این شاش سگ رو هم پاک میکنی؟ 241 00:18:42,952 --> 00:18:44,719 آره، جون خودت 242 00:19:28,696 --> 00:19:32,331 وای خدا! خدای من! چه غلطی میکنین؟ 243 00:19:32,333 --> 00:19:36,502 !هی، برو بیرون... از اتاقم برو بیرون !نگاه نکن دیگه! گمشو بیرون 244 00:19:49,151 --> 00:19:51,385 ...نمیدونم. نمیدونم. نمیدو 245 00:19:51,387 --> 00:19:53,920 به خدا حتی نمیدونم اصلاً چی شد 246 00:19:53,921 --> 00:19:56,722 نمیدونم حتی چطوری این اتفاق افتاد 247 00:19:56,724 --> 00:20:02,362 .این... نمیدونم. خیلی شرمنده‌ام خیلی متاسفم 248 00:20:06,067 --> 00:20:08,402 حالت خوبه؟ 249 00:20:13,308 --> 00:20:16,511 فقط دارم... فکر میکنم 250 00:20:19,747 --> 00:20:21,447 خیلی خب، بعداً می‌بینمت 251 00:20:21,450 --> 00:20:25,118 نیدین، نمیتونی بدون هیچ حرفی بری. نیدین 252 00:20:25,120 --> 00:20:28,890 .تو بهترین دوستمی و دوستت دارم تقصیر تو نبود 253 00:20:33,061 --> 00:20:35,161 حالم رو به هم میزنی 254 00:20:35,163 --> 00:20:36,696 خوبه 255 00:20:36,699 --> 00:20:39,833 برو بذار پشت لبت یکم سبز بشه، منحرف 256 00:20:39,834 --> 00:20:41,967 فقط به دوست‌های من نزدیک نشو، خیلی خب؟ 257 00:20:41,970 --> 00:20:44,806 الان گفتی دوست‌هام؟ جمع بستی؟ 258 00:20:48,944 --> 00:20:50,977 سرت نسبت به بدنت خیلی بزرگه 259 00:20:50,979 --> 00:20:53,715 .باعث میشه مسخره به نظر بیای هیچوقت نمیتونی درستش کنی 260 00:21:17,172 --> 00:21:19,040 آقای برونر 261 00:21:20,876 --> 00:21:25,212 ...فرصت پیدا نکردم که تکالیف دیشب رو انجام بدم چون 262 00:21:25,214 --> 00:21:28,983 ،خب، نمیدونم خبر دارین یا نه ولی پدرم فوت کرده 263 00:21:30,119 --> 00:21:33,788 خیلی واسم سخت بود که کاری بکنم 264 00:21:35,991 --> 00:21:38,425 زمان فوت کردنش؟ 265 00:21:38,427 --> 00:21:39,760 معذرت میخوام؟ 266 00:21:39,762 --> 00:21:41,962 کِی... کِی مرده؟ 267 00:21:41,964 --> 00:21:44,297 سال 2011 268 00:21:44,299 --> 00:21:46,800 اوه 269 00:21:46,802 --> 00:21:51,905 آره، من فقط تا یه سال برای مرگ و میر کسی رو آزاد میذارم 270 00:21:51,907 --> 00:21:55,075 شوخی میکنی؟ - فرصت‌های دیگه‌ای هم به دست میاری - 271 00:21:55,078 --> 00:21:59,081 پدربزرگ و مادربزرگت تا ابد قرار نیست زنده بمونن 272 00:21:59,448 --> 00:22:01,414 بگیر بشین 273 00:22:01,416 --> 00:22:05,520 خب، کلاس، اینم آقای لینکلن جوان 274 00:22:10,259 --> 00:22:12,660 لذت ببرین 275 00:22:22,571 --> 00:22:25,006 آخر هفته‌ات چطور بود؟ 276 00:22:30,279 --> 00:22:34,649 از میزان متوسط بدتر بود 277 00:22:35,083 --> 00:22:37,117 آره 278 00:22:37,119 --> 00:22:39,687 خیلی خب 279 00:22:40,923 --> 00:22:42,322 آخر هفته‌ی تو چطور بود؟ 280 00:22:42,325 --> 00:22:46,028 من گلف بازی کردم 281 00:22:46,863 --> 00:22:49,397 منظورم مینی‌ـه. مینی گلف 282 00:22:49,398 --> 00:22:51,464 ...از اونا که نمیدونم چرا این کار رو کردم 283 00:22:51,466 --> 00:22:54,367 خودم برش میدارم. ولی آره 284 00:22:54,369 --> 00:22:56,369 توی شهر بازی تیم؟ - آره - 285 00:22:56,371 --> 00:22:58,405 اونجا رو خیلی دوست دارم 286 00:22:59,007 --> 00:23:00,907 بهتره بعضی‌وقت‌ها بریم اونجا 287 00:23:00,909 --> 00:23:03,944 آره، حتماً. ولی با یه دسته آدم دیگه 288 00:23:03,946 --> 00:23:07,380 مثلاً با چند نفر دیگه 289 00:23:07,383 --> 00:23:10,418 درسته... یا فقط خودمون 290 00:23:10,419 --> 00:23:13,153 فقط... فقط خودمون؟ - آره. میدونی که - 291 00:23:13,156 --> 00:23:14,922 آره. یا با یه گروه آدم دیگه 292 00:23:14,924 --> 00:23:16,591 آره - آره، با یه گروه - 293 00:23:16,592 --> 00:23:19,993 به نظرم عالی میشه - خیلی خوش میگذره - 294 00:23:19,996 --> 00:23:21,930 آره 295 00:23:26,935 --> 00:23:29,469 هی، من یکم دیگه میام پیشتون - باشه، پسر - 296 00:23:29,472 --> 00:23:31,073 بعداً می‌بینمت 297 00:23:34,210 --> 00:23:36,110 هی - سلام - 298 00:23:37,380 --> 00:23:40,915 ...ببین، فقط میخواستم بگه که 299 00:23:40,917 --> 00:23:44,218 ...تو دوست خواهرمی و اتفاقی که اون شب افتاد 300 00:23:44,219 --> 00:23:45,585 آره. خیلی ممنون - خیلی عجیب بود - 301 00:23:45,588 --> 00:23:47,154 ...آره، فقط 302 00:23:47,155 --> 00:23:49,256 متاسفم - منم متاسفم - 303 00:23:49,258 --> 00:23:51,025 همه‌اش تقصیر من بود 304 00:23:51,527 --> 00:23:53,627 ...این 305 00:23:56,132 --> 00:23:57,933 ...بگذریم - آره - 306 00:23:58,434 --> 00:24:00,368 خوبه. بعداً می‌بینمت 307 00:24:00,370 --> 00:24:02,403 چه تو خونه و چه... جای دیگه - جای دیگه - 308 00:24:02,405 --> 00:24:04,205 خوبه 309 00:24:04,207 --> 00:24:06,141 هی 310 00:24:07,310 --> 00:24:09,043 باهات خیلی برام خوش گذشت 311 00:24:09,045 --> 00:24:11,579 برای منم همینطور 312 00:24:19,222 --> 00:24:22,390 ببخشید. ببخشید. ببخشید 313 00:24:22,392 --> 00:24:24,492 ببخشید 314 00:24:30,400 --> 00:24:32,768 ببخشید 315 00:24:36,439 --> 00:24:39,141 اشکالی نداره 316 00:24:43,680 --> 00:24:45,046 ادامه بده 317 00:24:45,048 --> 00:24:46,948 خیلی خب، این... عجیب بود 318 00:24:46,950 --> 00:24:49,917 کار عجیبی بود که کردم 319 00:24:52,021 --> 00:24:53,922 ...امم 320 00:24:58,361 --> 00:25:00,528 میخوای چیکار کنم، نیدین؟ 321 00:25:00,530 --> 00:25:04,533 میخوام به این فکر کنی که این کارت چقدر برام بد بوده 322 00:25:06,136 --> 00:25:07,502 میدونم 323 00:25:07,503 --> 00:25:10,172 اگه من این کار رو باهات میکردم چیکار میکردی؟ 324 00:25:12,709 --> 00:25:14,643 ...اگه 325 00:25:16,112 --> 00:25:18,547 اگه... اگه از بابات خوشم می‌اومد چیکار میکردی؟ 326 00:25:19,382 --> 00:25:22,083 اگه واسه بابات جلق میزدم چیکار میکردی؟ 327 00:25:22,085 --> 00:25:25,686 لوئیز، با اون کیف کمری گوشیت خیلی جذاب میشی 328 00:25:25,688 --> 00:25:28,290 وای. اوه، کریستا زود اومدی خونه - خیلی خب - 329 00:25:29,425 --> 00:25:33,327 چرا... چرا؟ چرا؟ چرا اصلاً ازش خوشت میاد؟ 330 00:25:33,329 --> 00:25:34,662 نمیدونم 331 00:25:34,664 --> 00:25:37,331 چرا، میدونی. چرا، میدونی 332 00:25:37,333 --> 00:25:40,768 از این چیزهای دخترونه‌اس؟ باهاش خوابیدی و حالا بهش وابسته شدی؟ 333 00:25:40,771 --> 00:25:43,572 نه - شاید توی ناخودآگاهت از دستم عصبانی هستی - 334 00:25:43,574 --> 00:25:45,440 و این یه جور انتقامه؟ 335 00:25:45,441 --> 00:25:47,274 ...نیدین - توی ناخودآگاهت از دست خودت عصبانی هستی - 336 00:25:47,276 --> 00:25:49,176 و داری اینطوری خودت رو تنبیه میکنی؟ 337 00:25:49,178 --> 00:25:52,179 ...چون اگه اینطور باشه - میشه دیگه حرف نزنی - 338 00:25:52,181 --> 00:25:54,982 چون داری روانیم میکنی 339 00:25:56,519 --> 00:25:58,587 خواهش میکنم 340 00:25:59,789 --> 00:26:02,858 متاسفم. متاسفم 341 00:26:16,373 --> 00:26:19,242 اون منو واسه‌ی مهمونی جمعه دعوت کرد 342 00:26:20,177 --> 00:26:22,178 و ازت میخوام باهامون بیای 343 00:26:28,218 --> 00:26:31,753 میخوای باهاش بری و من قراره همراهتون بیام - آره. میشه؟ - 344 00:26:36,493 --> 00:26:38,493 باید ببینم وقت آزاد دارم یا نه 345 00:26:38,495 --> 00:26:39,561 آره 346 00:26:39,563 --> 00:26:41,331 خیلی خب 347 00:27:06,723 --> 00:27:10,192 ممنون که اومدی - چی؟ نه، نه. داره بهم خوش میگذره - 348 00:27:10,194 --> 00:27:13,628 هی. نگاه کن، شاید بعداً شما هم بیاین رو چمن‌ها سکس کنین 349 00:27:13,630 --> 00:27:15,430 لطفاً خودت رو با شرایط وفق بده، نیدین 350 00:27:15,432 --> 00:27:17,867 لطفاً چند تا کیر بخور، داریان 351 00:27:37,354 --> 00:27:39,222 اینم یه آبجو 352 00:27:39,890 --> 00:27:42,858 هی، میخوام با چند نفر آشنا بشی 353 00:27:45,829 --> 00:27:48,163 چطورین؟ این کریستا هستش - سلام - 354 00:27:48,165 --> 00:27:50,866 سلام - من شانون هستم. پارسال توی شیمی هم‌کلاسی بودیم، نه؟ - 355 00:27:50,868 --> 00:27:53,768 آره، آره. خوشحالم که رسماً باهات آشنا شدم 356 00:27:53,770 --> 00:27:56,304 وای خدا. لباست رو دوست دارم. خیلی نازه 357 00:27:56,306 --> 00:27:57,906 خیلی ممنون 358 00:27:57,908 --> 00:27:59,774 دستبندت خیلی قشنگه - مرسی - 359 00:27:59,776 --> 00:28:02,744 هی، میخوای آبجوپونگ بازی کنیم؟ 360 00:28:02,746 --> 00:28:05,580 آره، خوشحال میشم آبجوپونگ بازی کنیم 361 00:28:05,582 --> 00:28:08,650 ...اینجا آدم‌های زیادی رو نمیشناسم 362 00:28:08,653 --> 00:28:12,388 با بقیه آشنا میشی. یخ‌هات خوب آب میشه 363 00:28:12,389 --> 00:28:14,256 خیلی خب؟ - سلام - 364 00:28:14,258 --> 00:28:15,657 فکر کنم برم باهاشون آبجوپونگ بازی کنم 365 00:28:15,659 --> 00:28:17,792 خیلی خب، بیا 366 00:28:17,794 --> 00:28:19,794 !ایول، بازیکن جدید 367 00:28:19,796 --> 00:28:23,598 بخور، بخور، بخور، بخور، بخور بخور، بخور، بخور، بخور، بخور 368 00:28:23,600 --> 00:28:26,135 بخور، بخور، بخور، بخور، بخور 369 00:28:26,837 --> 00:28:29,571 خیلی خب، اینقدر عجیب و غریب نباش 370 00:28:29,573 --> 00:28:32,141 آخه چرا اینقدر ضایع هستی؟ 371 00:28:33,243 --> 00:28:35,544 وای، فقط خوش بگذرون. آروم باش فقط 372 00:28:35,547 --> 00:28:39,482 آروم باش. خوش بگذرون. برو با بقیه حرف بزن 373 00:28:39,484 --> 00:28:42,853 .باشه؟ خیلی خب، خوبه. آره همین کار رو میکنم 374 00:29:04,609 --> 00:29:07,510 !دو تا لیوان شد 375 00:29:07,512 --> 00:29:10,147 !از پسش براومدی! حالا شد - !دو تا لیوان - 376 00:29:15,220 --> 00:29:17,221 اشکالی نداره اینجا بشینم؟ 377 00:29:17,754 --> 00:29:19,322 نه 378 00:29:25,863 --> 00:29:27,964 بهت خوش میگذره؟ 379 00:29:27,965 --> 00:29:31,967 خیلی خوش میگذره - نظرت محترمه - 380 00:29:31,969 --> 00:29:37,372 هی، تو خواهر داریان فرانکلین نیستی؟ 381 00:29:37,375 --> 00:29:39,342 آره 382 00:29:39,610 --> 00:29:41,811 رو نگاه میکنی؟ TBS شبکه‌ی 383 00:29:42,446 --> 00:29:43,812 بعضی‌وقت‌ها 384 00:29:43,815 --> 00:29:46,415 یه فیلم قدیمی هست که همیشه پخش میکنه 385 00:29:46,416 --> 00:29:50,585 توش آرنولد شوارتزنگر و اون کچلِ توی سریال "فیلادلفیا همیشه آفتابی است" بازی میکنن 386 00:29:50,588 --> 00:29:54,757 ،آره، نقش برادرهای دوقلو رو بازی میکنن ولی آرنولد قدبلند و هیکلیه 387 00:29:54,759 --> 00:29:56,792 و اون یکی کوچولو و بامزه‌اس 388 00:29:56,793 --> 00:29:58,893 آره - وای. اسمش "دوقلوها"ست - 389 00:29:58,895 --> 00:30:00,662 آره - عاشق اون فیلمم - 390 00:30:00,664 --> 00:30:01,863 خیلی خوبه - عاشق اون فیلمم - 391 00:30:01,865 --> 00:30:04,567 تو و برادرت یه جورایی منو یاد اون می‌اندازین 392 00:30:11,441 --> 00:30:14,443 سلام - ازت میخوام بیای دنبالم - 393 00:30:29,494 --> 00:30:30,860 چطور بود؟ 394 00:30:30,862 --> 00:30:33,330 ...احتمالاً 395 00:30:34,399 --> 00:30:36,365 احتمالاً یکی از بدترین شب‌های زندگیم بود 396 00:30:36,367 --> 00:30:38,869 باورت نمیشه شب من چطوری بود 397 00:30:39,671 --> 00:30:41,972 شرمنده. وضعیتم داغونه 398 00:30:44,575 --> 00:30:46,642 چی شد؟ 399 00:30:46,644 --> 00:30:50,614 خب، اون دندون‌پزشک رو یادته؟ 400 00:30:51,916 --> 00:30:56,018 امشب تو خونه بودم و با آرامش یه لیوان شراب میخوردم 401 00:30:56,020 --> 00:31:01,625 و یه ایمیل از طرف زنش برام اومد 402 00:31:03,461 --> 00:31:06,062 ،با گریه میخواستم به دکتر هیل زنگ بزنم ...ولی بعدش به خودم گفتم 403 00:31:06,064 --> 00:31:08,097 نه، مونا 404 00:31:08,099 --> 00:31:11,534 تو به تنهایی از پس این قضیه برمیای 405 00:31:11,536 --> 00:31:15,372 .از سال 2011 تنهایی همه‌ی کارهات رو کردی از پس این کار هم برمیای 406 00:31:16,875 --> 00:31:19,443 خدای من، حس میکنم یه بی‌عرضه‌ی تمام عیارم 407 00:31:19,444 --> 00:31:20,976 تو بی‌عرضه نیستی 408 00:31:20,978 --> 00:31:24,080 حس میکنم هستم - تو بی‌عرضه نیستی، مامان - 409 00:31:24,082 --> 00:31:28,351 تو جذابی. توی دکوراسیون مهارت داری 410 00:31:28,353 --> 00:31:30,619 زیادی رو ابروهات کار میکنی 411 00:31:30,621 --> 00:31:32,722 حتی اگه رابطه‌اتون جواب هم میداد 412 00:31:32,724 --> 00:31:37,027 هی، امروز نخ دندان کشیدی؟ بیماری لثه آروم آروم آدم رو میکشه، مونا 413 00:31:45,704 --> 00:31:48,004 میدونی میخوام امشب چیکار کنم؟ 414 00:31:48,005 --> 00:31:50,607 چیکار؟ - میخوام برم خونه - 415 00:31:51,008 --> 00:31:52,808 به موهام مدل بدم 416 00:31:52,810 --> 00:31:56,680 یه آرایش قشنگ بکنم و بهترین لباسم رو بپوشم 417 00:31:58,683 --> 00:32:02,052 بعدش همه‌اش رو پاک کنم و بخوابم 418 00:32:04,123 --> 00:32:06,357 چه باحال 419 00:32:33,886 --> 00:32:37,087 سلام، نیک، یه مدت پیش برات درخواست دوستی فرستادم 420 00:32:37,088 --> 00:32:39,655 شاید ردش کردی 421 00:32:39,658 --> 00:32:42,826 یا بعضی‌وقت‌ها مشکل پیش میاد و فیسبوک ایمیل‌هاش رو نمیفرسته 422 00:32:42,827 --> 00:32:47,164 ...پس با خودم فکر کردم که 423 00:32:47,732 --> 00:32:49,666 ...ازش 424 00:32:50,835 --> 00:32:53,036 باخبرت کنم 425 00:32:55,773 --> 00:32:58,141 یا خدا 426 00:32:59,444 --> 00:33:02,379 تو واقعاً بدبختی 427 00:33:15,927 --> 00:33:17,193 الو؟ 428 00:33:17,196 --> 00:33:19,796 سلام، نیدین هستم از کلاس تاریخ 429 00:33:19,797 --> 00:33:21,730 چیکار... چیکارا میکنی؟ 430 00:33:21,733 --> 00:33:24,668 ...سلام... من 431 00:33:24,670 --> 00:33:26,970 سلام - من داشتم... سلام - 432 00:33:26,972 --> 00:33:28,972 سلام - سلام، حالت خوبه - 433 00:33:28,974 --> 00:33:30,807 آره - من که خوبم. تو خوبی؟ - 434 00:33:30,809 --> 00:33:32,476 روبراهی؟ خوبه - خیلی خوبم - 435 00:33:32,478 --> 00:33:33,844 حالت خوبه؟ چه خبرا؟ - آره - 436 00:33:33,846 --> 00:33:36,213 ببخشید. همه‌اش چرت و پرت میگم 437 00:33:36,215 --> 00:33:38,782 سلام، چطوری؟ خوبی؟ روبراهی؟ 438 00:33:38,784 --> 00:33:41,952 .شهربازی تیم امشب تا دیروقت بازه میخوای اونجا همو ببینیم؟ 439 00:33:41,954 --> 00:33:44,322 !یوهو 440 00:33:44,890 --> 00:33:47,491 خب، چی شد مهمونی رو تعطیل کردن؟ 441 00:33:47,493 --> 00:33:50,727 منظورم از تعطیل کردن این بود که خودم رفتم 442 00:33:50,729 --> 00:33:52,896 گرفتم 443 00:33:52,898 --> 00:33:54,831 راستی، ممنون که با ماشین اومدی دنبالم 444 00:33:54,833 --> 00:33:58,134 من گواهینامه‌ی رانندگی ندارم. چون با خودم میگم "چرا بقیه منو با ماشین نرسونن؟" 445 00:33:58,135 --> 00:34:01,804 مردم کارهایی که میخوان برای خودشون بکنن رو زیادی بزرگ میکنن 446 00:34:03,108 --> 00:34:05,976 شوخی کردم. از امتحان قبول نشدم - آهان - 447 00:34:05,978 --> 00:34:09,112 چی فکر کردم 448 00:34:09,114 --> 00:34:10,846 میتونی بهش جواب بدی 449 00:34:10,848 --> 00:34:13,216 نه، مهم نیست 450 00:34:14,185 --> 00:34:17,654 هی، نگاه کن، چرخ و فلک صف نداره 451 00:34:29,033 --> 00:34:31,234 خب، یه چیزی بگو که در موردت نمیدونم، اروین 452 00:34:31,236 --> 00:34:33,937 ...من - امیدها و آرزوهات چی هستن؟ - 453 00:34:33,939 --> 00:34:36,573 ذهنیاتت رو بهم نشون بده - نمیدونم - 454 00:34:36,575 --> 00:34:41,077 فکر کنم من یه آدم معمولیم - صحیح - 455 00:34:41,079 --> 00:34:45,615 ولی اگه مجبور باشی این دو دقیقه‌ای که اینجاییم فکرت رو بازتر کنی چی 456 00:34:45,617 --> 00:34:47,817 درسته - پدر و مادرت چطورین؟ - 457 00:34:47,819 --> 00:34:50,287 ...خب - وایسا، وایسا. بذار ببینیم میتونم حدس بزنم - 458 00:34:50,289 --> 00:34:52,087 میخوام ببینم طالع‌بینیم چطوره - حتماً. باشه - 459 00:34:52,090 --> 00:34:54,992 مامانت راجع‌به نمره‌هات و ساز زدنت سخت‌گیره 460 00:34:54,994 --> 00:34:58,062 چون چند سال صاحب رستوران کوچیک توی مرکز شهر بوده ساندویچ‌های تخم‌مرغ خوبی درست میکنه 461 00:34:58,063 --> 00:35:02,065 ،بابات آروم و کمی خشنه هیچوقت به زبون نمیاره که دوستت داره 462 00:35:02,067 --> 00:35:06,437 ولی با این وجود، میدونی که بهت اهمیت میده 463 00:35:07,940 --> 00:35:11,207 ،واقعاً امیدوارم هیچکدوم حرفام نژادپرستی نبوده باشه ولی حالا که فکر میکنم همه‌اش نژادپرستی بود 464 00:35:11,209 --> 00:35:13,743 .نه. نه، اصلاً نژادپرستی نبود کارت خیلی خوبه 465 00:35:13,745 --> 00:35:15,413 آره 466 00:35:17,816 --> 00:35:19,816 !وای! چیکار میکنی... وای خدا - شرمنده - 467 00:35:19,818 --> 00:35:21,585 زمان‌بندیش بد بود؟ 468 00:35:21,587 --> 00:35:24,287 ،فکر کردم زمان خوبیه چون توی چرخ و فلک بودی و ناراحت بودی 469 00:35:24,289 --> 00:35:26,890 فقط خواستم آرومت کنم. عجیب بود؟ - احتمالاً بهتره پیاده بشیم - 470 00:35:26,893 --> 00:35:28,893 بهتره پیاده بشیم - ...آره. همین - 471 00:35:28,894 --> 00:35:31,227 هی، ببخشید. میشه ما رو پیاده کنین؟ - اروین. اروین - 472 00:35:31,229 --> 00:35:34,230 میشه لطفاً... میشه این کوفتی رو نگه دارین؟ 473 00:35:34,232 --> 00:35:36,901 میشه نگهش دارین؟ 474 00:35:40,106 --> 00:35:45,177 ببخشید، نمیخواستم صدام رو بلند کنم - وای خدا، اروین - 475 00:35:47,180 --> 00:35:49,046 وایسا، وایسا، وایسا 476 00:35:49,048 --> 00:35:51,282 چی شد؟ - خیلی خب - 477 00:35:51,283 --> 00:35:54,951 انجامش دادی. همه‌اش کار خودت بود - با هم انجامش دادیم - 478 00:35:54,953 --> 00:35:56,786 یا خدا 479 00:35:56,789 --> 00:35:58,856 کسی ندید. مشکلی نداریم 480 00:35:58,857 --> 00:36:00,892 دیگه از اینجا بریم بیرون 481 00:36:02,629 --> 00:36:04,996 شب خیلی خوبی بود 482 00:36:04,997 --> 00:36:08,298 ببخشید که توی چرخ و فلک یکم هول شدم - نه - 483 00:36:08,301 --> 00:36:11,268 زمان‌بندیم خیلی ناجور بود 484 00:36:11,270 --> 00:36:15,072 .الان مشکلات خیلی زیادی دارم داستانش مفصله 485 00:36:15,074 --> 00:36:17,342 متاسفم که مشکلات زیادی داری 486 00:36:18,778 --> 00:36:20,645 تو واقعاً پسر خوبی هستی، اروین 487 00:36:20,647 --> 00:36:23,714 نه، جدی میگم 488 00:36:23,716 --> 00:36:26,050 ...نگاهت میکنم و یه 489 00:36:26,051 --> 00:36:28,219 ...یه 490 00:36:28,820 --> 00:36:30,888 یه مرد پیر رو می‌بینم 491 00:36:31,424 --> 00:36:34,158 پیر؟ - دارم ازت تعریف میکنم - 492 00:36:34,160 --> 00:36:39,664 تو رو یه مرد پیر خیلی مهربون و باشخصیت و خیلی دانا می‌بینم 493 00:36:39,666 --> 00:36:42,667 که توی خانه‌ی سالمندانه 494 00:36:42,669 --> 00:36:44,970 و روی ویلچره 495 00:36:48,106 --> 00:36:50,408 دستت درد نکنه 496 00:37:07,827 --> 00:37:09,394 سلام 497 00:37:10,196 --> 00:37:11,930 سلام 498 00:37:16,436 --> 00:37:22,106 میدونم از دستم ناراحتی چون فکر میکنی قالت گذاشتم تا آبجوپونگ بازی کنم 499 00:37:22,108 --> 00:37:24,843 من اصلاً نگفتم ناراحتم 500 00:37:26,846 --> 00:37:29,747 خب، ولی میدونم که ناراحتی 501 00:37:29,749 --> 00:37:32,249 و... نیدین 502 00:37:32,251 --> 00:37:35,920 دوست داری بدونی این آخر هفته متوجه چی شدم؟ 503 00:37:35,922 --> 00:37:38,389 حتماً 504 00:37:38,391 --> 00:37:43,295 !وای خدا، شانون، لباست خیلی نازه عاشقشم 505 00:37:44,831 --> 00:37:46,764 آره. خیلی خب 506 00:37:46,766 --> 00:37:50,301 اونوقت منو می‌اندازی کنار؟ کسی که از کلاس دوم هوات رو داشت؟ 507 00:37:50,303 --> 00:37:52,002 کسی که توی همه چیز کنارت بود؟ 508 00:37:52,004 --> 00:37:55,339 ،میدونی چیه؟ اشکالی نداره چون احتمالاً اون عوضی‌ها 509 00:37:55,341 --> 00:37:59,010 ،وقتی داریان به خاطر یه دختر خوشگلتر ول کرد تو رو آدم هم حسابت نمیکنن 510 00:38:01,013 --> 00:38:04,583 تو که همه چیز رو نمیدونی، نیدین 511 00:38:05,785 --> 00:38:08,753 .میدونم شنیدنش خیلی بده متاسفم، ولی این اتفاق می‌افته 512 00:38:08,755 --> 00:38:10,255 نه، من متاسفم. چون این اتفاق نمی‌افته 513 00:38:10,257 --> 00:38:14,593 چون برادرت الان ازم خواست که توی جشن آخر سال ماه مِی دوست‌دخترش باشم 514 00:38:19,332 --> 00:38:23,367 نه - چرا، این کار رو کرد. همین الان ازم درخواست کرد - 515 00:38:25,171 --> 00:38:30,007 .نمیتونی. هر دو رو نمیتونی داشته باشی یا من یا اون. انتخاب کن 516 00:38:30,543 --> 00:38:33,010 نه، من کسی رو انتخاب نمیکنم 517 00:38:33,013 --> 00:38:35,947 یا من یا اون. اون رو میخوای یا منو؟ - نیدین - 518 00:38:35,949 --> 00:38:37,482 چرا نمیتونی بگی من رو میخوای؟ - ...نه، من - 519 00:38:37,483 --> 00:38:39,483 من یا اون؟ - نه، من کسی رو انتخاب نمیکنم - 520 00:38:39,485 --> 00:38:41,753 میدونی چیه؟ پس دیگه تمومه 521 00:38:42,890 --> 00:38:44,724 دیگه تمومه 522 00:38:48,462 --> 00:38:50,663 خیلی خب 523 00:38:59,039 --> 00:39:01,040 خدای من 524 00:39:26,200 --> 00:39:28,401 نیدین 525 00:39:28,836 --> 00:39:31,036 نیدین 526 00:39:31,038 --> 00:39:32,537 هی، بیدار شو 527 00:39:32,539 --> 00:39:35,073 تو یه جراحی مغز داشتی. جواب داد 528 00:39:35,074 --> 00:39:37,676 کاری کردن که دوست‌داشتنی باشی و همه‌اش ساز مخالف نزنی 529 00:39:39,246 --> 00:39:42,582 نه، فقط داشتم خیال‌پردازی میکردم 530 00:39:43,015 --> 00:39:46,083 زنگ خورد. برو لطفاً 531 00:39:46,086 --> 00:39:50,856 .آره. میدونی چیه؟ بیخیالش شو اون... بعداً بهت زنگ میزنم 532 00:39:50,858 --> 00:39:52,959 خداحافظ 533 00:39:59,533 --> 00:40:02,869 .نمیخوام چیزی در موردش بشنوم بین خودتون حلش کنین 534 00:40:27,995 --> 00:40:30,830 چند هفته‌ی دیگه سالگرد فوت باباست 535 00:40:33,500 --> 00:40:37,136 ،امروز وقتی تو راه خونه بودم خاطره‌اش به یادم افتاد 536 00:40:43,343 --> 00:40:45,511 ...اون شب بود که 537 00:40:46,380 --> 00:40:48,714 بعد از اینکه همه‌ی اتفاقات افتاد 538 00:40:52,185 --> 00:40:58,024 بیدار شدم برم دستشویی که دیدم به شدت گریه میکردی 539 00:40:59,660 --> 00:41:03,763 اینقدر شدید گریه میکردی که بالشت خیس آب بود 540 00:41:06,400 --> 00:41:08,935 خیلی ناراحتم کرد 541 00:41:11,271 --> 00:41:15,573 رفتم تو اتاقم و بالشم رو برداشتم 542 00:41:15,575 --> 00:41:18,244 بالش خیس رو برای خودم برداشتم 543 00:41:23,583 --> 00:41:26,618 کاش تو هم همینقدر دوستم داشتی 544 00:41:28,655 --> 00:41:31,057 عوضی 545 00:41:33,393 --> 00:41:35,393 نه، نه 546 00:41:35,395 --> 00:41:39,364 .هی، تو اینقدر داغونی که این داستان رو پیش کشیدی !وضعت خیلی خرابه 547 00:41:39,367 --> 00:41:42,134 اصلاً میدونی ذهنت چقدر مریضه که این رو پیش کشیدی؟ 548 00:41:42,135 --> 00:41:45,270 خیلی متاسفم که احساس گناه میکنی چون هیچوقت به کسی جز خودت اهمیت ندادی 549 00:41:45,273 --> 00:41:48,708 آره. دقیقاً همینه - قبول کن. تمام فکر و ذهنت فقط خودتی - 550 00:41:48,709 --> 00:41:52,043 خدای من - مثل بچه‌های پنج ساله کارنامه‌ات رو زدی روی یخچال - 551 00:41:52,046 --> 00:41:55,514 .هی، همه نگاه کنین من توی دستشویی بزرگترها کارم رو میکنم 552 00:41:55,515 --> 00:41:59,751 تو اصلاً میدونی دوست داشتن یه انسان دیگه چطوریه؟ 553 00:41:59,754 --> 00:42:02,421 وای. عجب نمایشی داری بازی میکنی 554 00:42:02,423 --> 00:42:06,125 .خب؟ زندگی بعضی‌وقت‌ها عادلانه نیست، نیدین باهاش کنار بیا 555 00:42:06,126 --> 00:42:09,194 به خدا. به خدا میزنم لهت میکنم 556 00:42:09,197 --> 00:42:11,497 !هی، بس کنین - !آروم باش دیگه - 557 00:42:11,498 --> 00:42:13,665 !همه این رو میدونن - !بس کنین - 558 00:42:14,334 --> 00:42:18,103 شما چه مرگتونه؟ - ...من - 559 00:42:18,106 --> 00:42:20,373 میدونم این به خاطر چیه - نه، نمیدونی - 560 00:42:20,374 --> 00:42:24,143 چرا، میدونم. کریستا و داریان باهم رابطه دارن 561 00:42:26,046 --> 00:42:28,079 ،فکر میکنین من از هیچی خبر ندارم ولی یه چیزایی رو میدونم 562 00:42:28,081 --> 00:42:31,116 من دیگه میرم - نه، نمیری. کجا داری میری؟ - 563 00:42:31,118 --> 00:42:34,720 میرم یه پیاده‌روی درمانی داشته باشم - !برگرد اینجا - 564 00:42:35,289 --> 00:42:37,623 خدای من. داریان 565 00:42:37,624 --> 00:42:39,657 نگرانش نباش 566 00:42:39,659 --> 00:42:43,029 میشه یه سوالی ازت بپرسم؟ 567 00:42:44,032 --> 00:42:47,066 ارزشش رو داره که خونه رو به جنگ و دعوا تبدیل کنی؟ 568 00:42:47,068 --> 00:42:49,269 الان باید چی بهت جواب بدم؟ 569 00:42:50,237 --> 00:42:53,238 من فقط یه سوال ازت پرسیدم 570 00:42:53,241 --> 00:42:58,310 .من خونه رو به جنگ و دعوا تبدیل نمیکنم اون داره این کار رو میکنه. چرا با اون حرف نمیزنی؟ 571 00:42:58,312 --> 00:43:00,647 چون اون به حرف‌هام گوش نمیده. تو گوش میدی 572 00:43:03,051 --> 00:43:05,619 .تو کار درست رو میکنی میدونم که این کار رو میکنی 573 00:43:06,687 --> 00:43:09,755 نوشیدنی که درست میکنی رو نگاه کن 574 00:43:10,591 --> 00:43:12,291 تو هم میخوای؟ 575 00:43:12,292 --> 00:43:18,097 چیکار کردم که همچین بچه‌ی محشری نصیبم شده؟ 576 00:43:41,041 --> 00:43:49,549 ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی 577 00:44:46,387 --> 00:44:50,123 میشه بگین بخش مستراح گربه کجاست؟ 578 00:44:51,893 --> 00:44:54,394 فکر کنم راهروی هشتم 579 00:44:57,266 --> 00:44:59,734 تو به دبیرستان لیک‌وود میری، درسته؟ 580 00:45:00,235 --> 00:45:01,869 بعضی‌وقت‌ها 581 00:45:03,538 --> 00:45:07,741 اونجا دیدمت. ولی تا حالا حرف نزدیم 582 00:45:08,342 --> 00:45:09,475 کلاس اول هستی؟ 583 00:45:09,477 --> 00:45:12,045 کلاس سوم 584 00:45:14,815 --> 00:45:18,851 ...من... من مستراح گربه لازم ندارم، فقط 585 00:45:18,853 --> 00:45:22,621 ‫اصلا نمی‌دونم چرا اینو گفتم. ‫حتی گربه هم ندارم 586 00:45:22,623 --> 00:45:22,623 ‫ 587 00:45:22,623 --> 00:45:25,192 ‫- فقط می‌دونم که زیاد می‌رینن و... ‫- از کفشات خوشم میاد 588 00:45:28,563 --> 00:45:30,797 ‫باید برم 589 00:45:30,966 --> 00:45:34,068 ‫باشه 590 00:45:41,876 --> 00:45:44,243 ‫به نیمه پر لیوان نگاه کن 591 00:45:44,246 --> 00:45:49,849 ‫منظورم اینه که شاید باهم ازدواج کنن ‫و بهترین دوستت بشه عضوی از خونواده‌مون 592 00:45:49,850 --> 00:45:51,617 ‫خیلی مفید بود. ممنون 593 00:45:51,619 --> 00:45:54,453 ‫ولی این که دیگه تو رو نمی‌رسونه اذیتم می‌کنه 594 00:45:54,455 --> 00:45:54,455 ‫ 595 00:45:54,455 --> 00:45:57,423 ‫- باید درمورد این موضوع باهاش حرف بزنم ‫- نه، حرف نمیزنی! 596 00:45:57,425 --> 00:46:01,760 ‫هر روز صبح که نمی‌تونم تو رو برسونم. ‫مجبورم از بزرگراه برم و 40 دقیقه دیرم بشه 597 00:46:01,763 --> 00:46:06,234 ‫اگه باهاش حرف بزنی، یه کاری می‌کنم که ‫اندازه‌ی اون کار برات عذاب دهنده باشه 598 00:46:07,969 --> 00:46:11,938 ‫توی فیسبوک به همه میگم که موهای ‫روی ممه‌هات رو میزنی. نظرت چیه؟ 599 00:46:18,981 --> 00:46:21,881 ‫ببین، بگو چی می‌خوای تا همون کارو بکنم 600 00:46:21,883 --> 00:46:21,883 ‫مامان 601 00:46:21,883 --> 00:46:23,783 ‫می‌خوام حالت بهتر بشه 602 00:46:23,785 --> 00:46:23,785 ‫ 603 00:46:23,785 --> 00:46:27,188 ‫- چی بگم که خیالت راحت بشه؟ ‫- نمیدونم 604 00:46:29,323 --> 00:46:32,092 ‫وقتی ناامیدم این کارو می‌کنم 605 00:46:34,363 --> 00:46:37,998 ‫ساکت میشم و ثابت می‌مونم 606 00:46:38,000 --> 00:46:41,268 ‫و به خودم میگم که 607 00:46:41,270 --> 00:46:47,240 ‫همه‌ی آدمای دنیا به اندازه من بدبخت و پوچن 608 00:46:49,278 --> 00:46:51,512 ‫همون بهتر که وانمود کنی 609 00:46:55,317 --> 00:46:57,450 ‫بعضی وقتا امتحانش کن 610 00:46:57,452 --> 00:46:59,987 ‫شاید یکم آرومت کنه 611 00:47:39,361 --> 00:47:42,329 ‫هی، شماها میدونین اروین کیم کجاست؟ 612 00:47:42,331 --> 00:47:43,897 ‫فکر کنم این طرفا زیاد میاد 613 00:47:43,899 --> 00:47:46,666 ‫آره، داره روی پروژه‌اش واسه ج.ف.د کار می‌کنه 614 00:47:46,668 --> 00:47:46,668 ‫ 615 00:47:46,668 --> 00:47:49,904 ‫- ج.ف چی چی؟ ‫- همون جشنواره فیلم دانش آموزی 616 00:47:50,872 --> 00:47:50,872 ‫ 617 00:47:50,872 --> 00:47:53,340 ‫- صحیح ‫- بعله 618 00:47:53,342 --> 00:47:55,076 ‫ج.ف.د 619 00:48:22,137 --> 00:48:25,306 ‫سلام، باید درمورد تکالیفم باهات صحبت کنم 620 00:48:35,150 --> 00:48:37,952 ‫لازم نیست درمورد تکالیف صحبت کنم. ‫دروغ گفتم 621 00:48:42,791 --> 00:48:45,024 ‫از هم‌نشینی با من لذت میبری؟ 622 00:48:45,027 --> 00:48:47,696 ‫خیلی بامزه‌ای 623 00:48:51,099 --> 00:48:53,501 ‫تاحالا بهم نگفتی که زن داری یا نه 624 00:48:55,838 --> 00:48:58,739 ‫باید با مادر من قرار بذاری 625 00:48:58,741 --> 00:49:01,108 ‫معلوم شد آخرین دوست پسرش یه منحرف اینترنتی نیست 626 00:49:01,109 --> 00:49:03,042 ‫خودش خیلی دل نازک و خیلی... 627 00:49:03,045 --> 00:49:05,012 ‫"نجاتم بده" 628 00:49:05,014 --> 00:49:08,516 ‫امثال این مردا رو میگم. چون آخر سر همه می‌خوان... 629 00:49:08,517 --> 00:49:10,016 ‫همه می‌خوان قهرمان باشن 630 00:49:10,019 --> 00:49:12,586 ‫همه میخوان توی زندگی احساس مهم بودن داشته باشن 631 00:49:12,587 --> 00:49:15,021 ‫مسئله اینه که مهم نیست چقدر مهم باشن 632 00:49:15,024 --> 00:49:17,425 ‫همیشه یه نفر هست که ازشون مهمتره 633 00:49:17,426 --> 00:49:20,093 ‫مردم دربرابر فهمیدن مقاومت می‌کنن. ‫نه، اونا بهتر از منن 634 00:49:20,095 --> 00:49:22,495 ‫خدایا، اونا متوجه نیستن 635 00:49:22,498 --> 00:49:24,165 ‫که مهم بودن اهمیت نداره 636 00:49:24,167 --> 00:49:26,133 ‫بلکه اعتماد به نفس مهمه. ‫وقتی اعتماد به نفس از بین بره... 637 00:49:26,135 --> 00:49:27,468 ‫همیشه‌ی خدا اون چیره میشه 638 00:49:27,470 --> 00:49:30,738 ‫مهم نیست واقعی باشه، ‫یا از خودشون درآورده باشن 639 00:49:30,739 --> 00:49:33,140 ‫مردم خلن، فرقش رو تشخیص نمیدن 640 00:49:42,485 --> 00:49:44,885 ‫میدونی چیه؟ من پا پیش میذارم 641 00:49:44,887 --> 00:49:48,156 ‫و بهت میگم که دلیل اصلیِ اینکه ‫ناهار اومدم پیشت چیه 642 00:49:51,494 --> 00:49:55,129 ‫فعلا هیچ دوستی ندارم 643 00:49:55,131 --> 00:49:58,132 ‫و راستش رو بخوای، ‫نمی‌خوام دوستی هم داشته باشم 644 00:49:58,134 --> 00:50:02,036 ‫کل نسل من یه مشت اسکل و خنگ هستن 645 00:50:02,038 --> 00:50:04,872 ‫اگه یه لحظه موبایلشون رو برداری ‫رسما بهت حمله میکن 646 00:50:04,874 --> 00:50:06,407 ‫بدون ایموجی نمی‌تونن ارتباط برقرار کنن 647 00:50:06,408 --> 00:50:10,143 ‫اونا فکر می‌کنن که دنیا می‌خواد ‫بدونه که "درحال خوردن تاکو" هستن 648 00:50:10,146 --> 00:50:14,082 ‫علامت تعجب، شکلک لبخند، شکلک لبخند... ‫انگار که به پشممونم می‌گیریمش 649 00:50:14,951 --> 00:50:17,251 ‫من یه روح پیرم 650 00:50:17,253 --> 00:50:22,990 ‫آهنگا و فیلمای قدیمی و آدمای پیرو دوست دارم 651 00:50:22,992 --> 00:50:26,794 ‫لب کلام، با بقیه مردم هیچ تفاهمی ندارم 652 00:50:26,796 --> 00:50:29,264 ‫اونا هم هیچ تفاهمی با من ندارن 653 00:50:31,567 --> 00:50:32,833 ‫نیدین 654 00:50:32,835 --> 00:50:35,070 ‫مکس 655 00:50:35,705 --> 00:50:38,105 ‫شاید... 656 00:50:38,107 --> 00:50:40,442 ‫کسی ازت خوشش نمیاد 657 00:50:44,046 --> 00:50:46,714 ‫خیلی آشغالی 658 00:50:46,716 --> 00:50:48,983 ‫اصلا شاید کسی از تو خوشش نمیاد؟ 659 00:50:48,985 --> 00:50:52,953 ‫همیشه... همیشه تو حال گهی هستی. ‫معلم خیلی مسخره‌ای هم هستی 660 00:50:52,955 --> 00:50:55,122 ‫توی هیچکاری یه ذره هم تلاش نمیکنی 661 00:50:55,124 --> 00:50:57,892 ‫و عمرا بتونی به این کارات افتخار کنی. ‫خودتو نگاه کن 662 00:50:57,894 --> 00:51:00,761 ‫اصلا هیچ کاری نکردی. موهاتو ببین. ‫اصلا... 663 00:51:00,763 --> 00:51:04,064 ‫موهاتو شونه نمیکنی چون اصلا مو نداری. کچلی 664 00:51:04,067 --> 00:51:06,301 ‫میدونی چیه؟ میدونی چرا متأهل نیستی؟ 665 00:51:06,302 --> 00:51:11,373 ‫چون کچل‌ها چندشن و حال آدمو به هم میزنن، ‫و مخصوصا همونان که هر سال تهش 45 هزارتا درمیارن 666 00:51:32,862 --> 00:51:34,796 ‫چیه؟ 667 00:51:39,636 --> 00:51:44,205 ‫23 ساله کارم اینه و... 668 00:51:44,206 --> 00:51:48,176 ‫تو اولین کسی هستی که حقوقم رو دست کم گرفتی 669 00:51:50,581 --> 00:51:54,350 ‫باعث شد حال کنم. ‫البته منظورم فقط اون قسمته 670 00:52:06,663 --> 00:52:08,464 ‫داری چیکار میکنی؟ 671 00:52:09,800 --> 00:52:12,568 ‫نصف کلوچه‌ام رو به تو میدم 672 00:52:13,069 --> 00:52:15,303 ‫چرا؟ 673 00:52:16,173 --> 00:52:19,308 ‫واسه اینکه حالت بهتر باشه. خدایا 674 00:52:23,814 --> 00:52:25,648 ‫حدس بزن چی شده؟ 675 00:52:26,850 --> 00:52:29,351 ‫تو دانش آموز موردعلاقمی 676 00:52:29,352 --> 00:52:32,187 ‫این کمکی میکنه؟ 677 00:52:42,132 --> 00:52:44,499 ‫واقعا دانش آموز موردعلاقه‌ات هستم؟ 678 00:52:45,701 --> 00:52:48,737 ‫احساس کردم اینو بگم بهتره 679 00:52:55,078 --> 00:52:59,147 ‫ضمناً منظورم این نبود که کاملا کچل باشی 680 00:52:59,148 --> 00:53:00,948 ‫اون کارت هم هوشمندانه‌ست 681 00:53:00,951 --> 00:53:03,952 ‫همون... همون که یه... 682 00:53:03,954 --> 00:53:06,788 ‫چه بدونم، اینکه یه ذره پفش می‌کنی که زیاد به نظر بیاد 683 00:53:06,790 --> 00:53:08,690 ‫یکم ژولیده‌اش میکنی 684 00:53:08,692 --> 00:53:11,793 ‫خوشحالم که برگشتی سر اون موضوع ‫و گندت رو درست کردی 685 00:53:11,794 --> 00:53:14,429 ‫واقعا احساس خوبی بهم دست داد 686 00:53:15,232 --> 00:53:18,233 ‫سگ خوبه 687 00:53:18,235 --> 00:53:20,770 ‫ولی رقیب اصلی ما وزغ خواب‌آوره 688 00:53:28,845 --> 00:53:30,845 نه، نه - آره، جدی میگم - 689 00:53:30,847 --> 00:53:33,683 ‫اون قدم‌ها رو همیشه تمرین میکنم 690 00:54:28,472 --> 00:54:30,472 ‫- سلام ‫- سلام 691 00:54:30,474 --> 00:54:32,474 ‫شنیدم که موقع ناهار دنبالم بودی 692 00:54:32,476 --> 00:54:32,476 ‫ 693 00:54:32,476 --> 00:54:35,810 ‫- الان نمیتونم حرف بزنم ‫- باشه 694 00:54:35,812 --> 00:54:38,014 ‫من راستش... خیلی خب 695 00:54:53,296 --> 00:54:53,296 ‫ 696 00:54:53,296 --> 00:54:55,230 ‫- الو؟ ‫- شرمنده 697 00:54:55,232 --> 00:54:57,799 ‫چند تا قرص انداختم 698 00:54:57,802 --> 00:54:57,802 ‫ 699 00:54:57,802 --> 00:54:59,935 ‫- بعد اینکه اثر کردن بهت زنگ میزنم ‫- وایسا ببینم. چی شده؟ 700 00:54:59,936 --> 00:54:59,936 ‫ 701 00:54:59,936 --> 00:55:02,871 ‫- مریضی؟ ‫- نه، خوبم. مریض نیستم 702 00:55:02,873 --> 00:55:06,474 ‫منظورم از قرص انداختن، ‫داروی ضد افسردگی و اینجورچیزا بود 703 00:55:06,477 --> 00:55:08,511 ‫وقتی پدرم مرد، دکتر برام تجویز کرد 704 00:55:08,512 --> 00:55:10,979 ‫ولی فقط چند ماه مصرف کردمشون 705 00:55:10,982 --> 00:55:13,784 ‫مردم همیشه از اون قرصا میندازن. ‫عادیه 706 00:55:16,353 --> 00:55:18,353 ‫باعث شد یهویی احساس کنی ‫آدم رقت انگیز و بدبختی هستم؟ 707 00:55:18,355 --> 00:55:20,488 ‫نه، نه. به نظرم... 708 00:55:20,490 --> 00:55:24,994 ‫به نظرم کاملا خوبی. جدی میگم 709 00:55:33,904 --> 00:55:36,037 ‫راستی، استخر شنا دارین؟ 710 00:55:36,040 --> 00:55:37,439 ‫آره 711 00:55:37,440 --> 00:55:39,974 ‫میتونم بیام و توش شنا کنم؟ 712 00:55:39,977 --> 00:55:43,479 ‫- میدونم توی استخرمون میتونم شنا کنم. ولی می‌خوام ریلکس باشم ‫- بععله 713 00:55:43,480 --> 00:55:46,881 ‫حوله هم دارم. برای استخر مشکلی نیست. ‫حله، همه چی حی و حاضره 714 00:55:46,884 --> 00:55:46,884 ‫ 715 00:55:46,884 --> 00:55:49,418 ‫- باشه، ایول ‫- آدرس رو برات اس میکنم 716 00:55:49,420 --> 00:55:53,056 ‫- باشه، پس یکم دیگه اونجام ‫- باشه 717 00:56:00,331 --> 00:56:03,399 ‫همینه! 718 00:56:15,880 --> 00:56:19,015 ‫- سلام ‫- خدایا اروین، اگه میدونستم رفتار بهتری باهات میکردم 719 00:56:25,890 --> 00:56:28,991 ‫کاش وان حموم منم اینقدر گرم بود 720 00:56:28,993 --> 00:56:31,026 ‫چرا بهم نگفتی پولداری؟ 721 00:56:31,028 --> 00:56:34,564 ‫- فکر کنم گفتم. همیشه به همه میگم ‫- چی؟ 722 00:56:35,466 --> 00:56:39,869 ‫حتی بهم نگفتی که توی ‫جشنواره فیلم هم هستی 723 00:56:39,871 --> 00:56:42,004 ‫هیچی بهم نگفتی، اروین 724 00:56:42,006 --> 00:56:47,042 ‫شاید به خاطر این باشه که ‫تو هم چیزی نمیگی 725 00:56:47,044 --> 00:56:47,044 ‫ 726 00:56:47,044 --> 00:56:50,145 ‫- واقعا اینقدر حرف میزنی؟ ‫- آره 727 00:56:50,147 --> 00:56:52,581 ‫الان خودمو غرق میکنم 728 00:56:52,583 --> 00:56:54,184 ‫خدافظ 729 00:57:05,296 --> 00:57:08,564 ‫هی، ممنون که گذاشتی بیام اینجا 730 00:57:08,566 --> 00:57:11,500 ‫خوشحالم که اومدی 731 00:57:21,345 --> 00:57:23,913 ‫می‌خوای الان سکس کنیم؟ 732 00:57:25,417 --> 00:57:27,651 ‫خیلی خب 733 00:57:27,652 --> 00:57:29,485 ‫شوخی کردم. می‌دونی که... 734 00:57:29,487 --> 00:57:33,422 ‫می‌دونی که داشتم... می‌دونی که ‫داشتم فیلم بازی می‌کردم 735 00:57:33,424 --> 00:57:35,624 ‫تاحالا احساس کردی که باید این کارو بکنی؟ ‫آخه الان اینجا یه آبشارم هست 736 00:57:35,626 --> 00:57:35,626 ‫ 737 00:57:35,626 --> 00:57:39,695 ‫- خیلی رمانتیک میشه ‫- معلومه، آره آره 738 00:57:39,697 --> 00:57:42,598 ‫شرمنده 739 00:57:42,600 --> 00:57:44,400 ‫بیخیال 740 00:57:44,402 --> 00:57:47,069 ‫ناراحت شدی؟ 741 00:57:47,071 --> 00:57:49,305 ‫نباید ناراحت بشی. دو دقیقه پیش که ‫می‌خواستی باهام سکس کنی 742 00:57:49,307 --> 00:57:53,043 ‫- اینجور چیزا رو به یه مرد نمیشه گفت ‫- مرد؟ 743 00:57:55,247 --> 00:57:58,615 ‫اروین، بیا بابا. داری چیکار می‌کنی؟ 744 00:57:58,616 --> 00:58:02,052 ‫می‌خوای دکمه رو فشار بدی و به طرف ‫دریچه تخلیه کشیده بشم، نه؟ 745 00:58:04,188 --> 00:58:07,724 ‫خدای من 746 00:58:36,053 --> 00:58:38,320 ‫راستی فیلم موردعلاقه‌ات چیه؟ 747 00:58:38,322 --> 00:58:41,123 ‫هنوز تصمیم نگرفتم 748 00:58:41,125 --> 00:58:45,627 ‫معلم طراحیم از چندتامون خواست ‫که وارد یه پروژه‌ی انیمیشن بشیم 749 00:58:45,630 --> 00:58:49,967 ‫باحاله. من طراحی بلد نیستم. ‫چه جور طراحی‌ای؟ 750 00:58:52,636 --> 00:58:55,237 ‫اینا رو نیگا. وای 751 00:58:55,240 --> 00:58:57,273 ‫ایول، اروین 752 00:58:57,274 --> 00:59:00,776 ،آره، اینا اکثراً تموم نشدن بیشترشون طراحی اولیه‌ان 753 00:59:00,779 --> 00:59:03,113 ‫ولی نه اینکه من... 754 00:59:03,114 --> 00:59:07,082 ‫فکر کنم طراحی موردعلاقه‌ام رو پیدا کردم 755 00:59:07,084 --> 00:59:09,318 ‫آره، پدر و مادرم هم عاشق اونن 756 00:59:09,321 --> 00:59:11,588 ‫- واقعا؟ ‫- نه، نیستن 757 00:59:11,590 --> 00:59:14,157 ‫نه، آدمای سنتی‌ای هستن. ‫از اینا دوست ندارن 758 00:59:14,159 --> 00:59:16,659 ‫وای. هردوشون خودتی، درسته؟ 759 00:59:16,660 --> 00:59:20,297 آره، چند وجهیم 760 00:59:20,631 --> 00:59:23,867 تصویر خیلی باحالی از خودته 761 00:59:25,369 --> 00:59:28,404 ‫پسر 762 00:59:28,407 --> 00:59:32,642 ‫اروین، کارت خیلی درسته 763 00:59:32,644 --> 00:59:36,046 ‫می‌خوای شنبه بیای؟ 764 00:59:36,048 --> 00:59:38,381 ‫که فیلم رو ببینی 765 00:59:38,383 --> 00:59:41,451 ‫صبح زوده، موقع خیلی بدیه، برای همین... 766 00:59:41,453 --> 00:59:44,354 ‫امیدوارم بله بگی، می‌تونی یکم ‫وقت بذاری درموردش فکر کنی 767 00:59:44,356 --> 00:59:47,590 ‫انتظار ندارم که همین الان جواب بدی، ‫چون این بی‌ادبیه 768 00:59:47,592 --> 00:59:52,729 ‫اینطوری میشه زور گفتن. ‫پس فعلا بیخیالش 769 00:59:52,731 --> 00:59:54,765 ‫آره، با کمال میل میام 770 00:59:55,199 --> 00:59:56,832 ‫خیلی خب 771 00:59:56,835 --> 01:00:00,236 ‫پدر و مادرتم میان؟ ‫میتونم پیش اونا بشینم 772 01:00:00,238 --> 01:00:04,841 ‫پدر و مادرم سه ماه توی کره هستن 773 01:00:04,843 --> 01:00:04,843 ‫ 774 01:00:04,843 --> 01:00:07,077 ‫- شاید بهش نرسن ‫- جدی میگی؟ 775 01:00:07,079 --> 01:00:10,447 ‫سه ماه تموم کل این خونه تحت اختیار تو بود؟ 776 01:00:10,449 --> 01:00:12,750 ‫هورا 777 01:00:14,853 --> 01:00:19,155 ‫نه، فهمیدم. خونه بزرگیه ‫واسه همین حوصله‌ات سر رفته 778 01:00:19,157 --> 01:00:21,491 ‫می‌دونی چی لازم داری؟ 779 01:00:21,493 --> 01:00:24,427 باید دزد بیاد به خونه‌اتون تا مثل فیلم "تنها در خانه" بشی 780 01:00:24,429 --> 01:00:26,396 ‫این... 781 01:00:26,398 --> 01:00:30,367 ‫این دقیقا همون چیزیه که لازم دارم. ممنون 782 01:00:52,524 --> 01:00:54,958 ‫نمی‌تونم برم 783 01:00:56,294 --> 01:00:58,495 ‫میشه یه بارم بری اون طرف بلوک؟ 784 01:00:58,497 --> 01:01:00,363 ‫نمیرم اون طرف بلوک. همینجا وایسادیم خب 785 01:01:00,365 --> 01:01:02,298 ‫وقت ناجوریه. برو 786 01:01:02,300 --> 01:01:05,870 ‫باید ساعت 8:30 سر کار باشم، نیدین 787 01:01:08,907 --> 01:01:11,674 ‫خدای من 788 01:01:11,676 --> 01:01:14,711 ‫بازم شروع کردی؟ 789 01:01:15,248 --> 01:01:18,717 ‫حتما شوخیت گرفته 790 01:01:20,887 --> 01:01:23,287 ‫ممنون. میتونی همینجا وایسی 791 01:01:23,288 --> 01:01:25,355 ‫نه، نه، نه 792 01:01:25,357 --> 01:01:27,790 ‫میرم سر کار، تو هم باهام میای 793 01:01:27,793 --> 01:01:30,261 ‫رئیسم بدجور قاطی میکنه 794 01:01:30,262 --> 01:01:32,997 ‫و تو باید بهش توضیح بدی 795 01:01:36,235 --> 01:01:37,835 ‫کاری نداری بکنی؟ 796 01:01:37,836 --> 01:01:40,838 ‫تکلیفی چیزی؟ 797 01:02:02,761 --> 01:02:02,761 ‫ 798 01:02:02,761 --> 01:02:04,627 میشه این سوراخ‌کن رو بردارم؟ - بده به من - 799 01:02:04,629 --> 01:02:07,197 ‫می‌خوام هشت ساعت بعدی رو همینجا بشینی 800 01:02:07,200 --> 01:02:09,501 ‫و دست به چیزی نزنی و صدایی ازت درنیاد 801 01:02:12,304 --> 01:02:14,038 ‫میشه پانتومیم اجرا کنم؟ 802 01:02:24,483 --> 01:02:27,918 ‫بامزه نبود 803 01:02:27,919 --> 01:02:31,455 ‫اگه شوهرم می‌دونست ‫مجبور میشم با چی سر و کله بزنم... 804 01:02:34,393 --> 01:02:36,927 ‫عاشق اینم که اونو شوهرت صدا میکنی 805 01:02:36,929 --> 01:02:38,929 ‫خب شوهرمم هست 806 01:02:38,931 --> 01:02:41,232 می‌تونی بری و یه شوهر جدید پیدا کنی 807 01:02:41,233 --> 01:02:42,932 ‫اون پدر منه 808 01:02:42,935 --> 01:02:45,002 نمی‌تونی بعضی وقتا اینو بگی؟ 809 01:02:45,004 --> 01:02:46,904 ‫باشه 810 01:02:46,906 --> 01:02:50,241 ‫فعلا نباید درموردش حرف بزنیم، ‫چون خیلی ناراحت کننده ست 811 01:02:50,243 --> 01:02:52,743 ‫"خیلی سخته و خیلی ناراحت کننده‌ست ‫و بدجور سرمو درد میاره" 812 01:02:52,745 --> 01:02:54,945 ‫میدونم 813 01:02:54,947 --> 01:02:59,316 ‫خدای من. بویی از دلسوزی نبردی 814 01:02:59,318 --> 01:03:01,952 ‫راستش خسته شدم 815 01:03:01,954 --> 01:03:05,256 ‫چون قبل از اینکه کاری بکنی ‫می‌دونم می‌خوای چیکار کنی 816 01:03:05,258 --> 01:03:06,957 ‫- معلومه که می‌دونی ‫- حرفمو باور نمیکنی؟ 817 01:03:06,959 --> 01:03:08,792 ‫نه، باور ندارم 818 01:03:08,794 --> 01:03:11,962 ‫حرف بعدی‌ای که بهم میزنی رو می‌نویسم 819 01:03:11,964 --> 01:03:15,033 ‫- من این بازی‌های کوچیکت رو... ‫- بازی نمی‌کنم، نیدین 820 01:03:15,735 --> 01:03:18,136 ‫تبریک میگم 821 01:03:21,674 --> 01:03:23,374 ‫خیلی خب، میدونی چیه؟ 822 01:03:23,376 --> 01:03:26,910 ‫یه چیزی میگم که عمرا بتونی حدس بزنی 823 01:03:26,912 --> 01:03:31,149 ‫پدرت اگه زنده بود و میدید چطور شدی ‫واقعا ازت ناامید میشد 824 01:03:38,691 --> 01:03:40,859 ‫کلیدام رو برداشتی؟ 825 01:03:44,730 --> 01:03:46,565 ‫نیدین 826 01:03:55,608 --> 01:03:59,410 ‫اگه ماشین رو برداری بری، ‫به پلیس زنگ میزنم! 827 01:03:59,412 --> 01:04:01,413 ‫به پلیس زنگ میزنم! 828 01:04:40,821 --> 01:04:43,688 ‫نیک. الان میگم 829 01:04:43,690 --> 01:04:46,624 ‫ازت خوشم میاد. چنده ماهه ازت خوشم میاد 830 01:04:46,626 --> 01:04:49,761 ‫هر لحظه فکر و ذکرم تویی. ‫چه می‌دونم، حتی شاید دوستت دارم 831 01:04:49,762 --> 01:04:52,796 ‫تو خیلی پیچیده، ولی در عین حال ساده‌ای 832 01:04:52,798 --> 01:04:55,132 ‫و یه ارتباطی بین من و خودت احساس می‌کنم 833 01:04:55,135 --> 01:04:59,070 ‫جوری که احساس می‌کنم از قبل می‌شناسمت ‫و می‌خوام باهات باشم 834 01:04:59,072 --> 01:05:01,139 میخوام برات ساک بزنم 835 01:05:01,141 --> 01:05:04,008 ‫می‌خوام با دهنت سینه‌هامو بخوری 836 01:05:04,010 --> 01:05:06,578 ‫می‌خوام تو رو درونم احساس کنم 837 01:05:06,580 --> 01:05:08,813 میتونیم توی انبار فروشگاه حیوانات انجامش بدیم 838 01:05:08,815 --> 01:05:11,083 ‫نیدین 839 01:05:11,951 --> 01:05:14,352 ‫خدای من 840 01:05:16,089 --> 01:05:18,089 ‫خدای من 841 01:05:18,091 --> 01:05:22,228 ‫مثل یه روانی به نظر میرسی 842 01:05:24,097 --> 01:05:26,598 ‫نباید بفرستیش 843 01:05:26,599 --> 01:05:29,133 ‫چی؟ نه 844 01:05:29,136 --> 01:05:31,537 ‫خد... خدایا 845 01:05:32,706 --> 01:05:36,040 ‫خدای من، محاله. نه، نه. ‫عمراً، نه لعنتی! 846 01:05:36,041 --> 01:05:38,509 ‫خدای من 847 01:05:39,179 --> 01:05:41,247 ‫لعنتی 848 01:05:53,860 --> 01:05:57,529 ‫ببین، نمی‌خوام زیاد وقتت رو بگیرم 849 01:05:57,531 --> 01:06:00,266 ‫ولی می‌خوام خودمو بکشم 850 01:06:04,104 --> 01:06:07,972 ‫تو پیچیده، ولی در عین حال ساده‌ای 851 01:06:07,974 --> 01:06:11,509 ‫و یه ارتباطی بین من و خودت احساس می‌کنم 852 01:06:11,511 --> 01:06:13,845 ‫جوری که احساس می‌کنم از قبل می‌شناسمت" ‫خیلی هم متن خوبیه 853 01:06:13,847 --> 01:06:16,548 ‫فکر کنم الکی نگرانی. ‫"و می‌خوام باهات باشم" 854 01:06:16,549 --> 01:06:19,550 میخوام برات... ساک بزنم 855 01:06:19,553 --> 01:06:23,087 ‫می‌خوام با دهنت... 856 01:06:23,089 --> 01:06:25,824 ‫سینه‌هامو بخوری 857 01:06:25,826 --> 01:06:31,029 ‫می‌خوام تو رو درونم احساس کنم 858 01:06:31,031 --> 01:06:36,201 میتونیم توی انبار فروشگاه حیوانات انجامش بدیم 859 01:06:39,806 --> 01:06:43,808 ‫یه چیزی بگو. ‫خدای من، خواهش می‌کنم یه چی بگو 860 01:06:43,810 --> 01:06:45,043 ‫کمکم کن 861 01:06:45,045 --> 01:06:48,046 تو باید اینقدر جملات رو به همدیگه نپیچونی 862 01:06:48,048 --> 01:06:50,949 ‫ولی نمیشه یه کاری بکنی؟ ‫نمیشه یه کاری بکنی؟ 863 01:06:50,951 --> 01:06:54,420 ‫حتما میتونی یه کاری بکنی. ‫تو... تو... تو خودتو ببین 864 01:06:55,555 --> 01:06:57,755 ‫نمی‌دونم، مثلا موبایلش رو ضبط کنی؟ 865 01:06:57,757 --> 01:07:01,092 ‫کامپیوترش. کامپیوترش 866 01:07:01,094 --> 01:07:03,862 ‫شاید بتونی آدرسش رو گیر بیاری 867 01:07:03,864 --> 01:07:06,064 ‫اگه آدرسش رو گیر بیاری ‫و موبایلش رو ضبط کنی، عالی میشه 868 01:07:06,066 --> 01:07:08,533 ‫آدرسش رو که پیدا کردی، ‫بده به خودم، میرم اونجا 869 01:07:08,536 --> 01:07:08,536 ‫ 870 01:07:08,536 --> 01:07:11,704 ‫- و بعدشم... ‫- نیدین، نیدین 871 01:07:11,705 --> 01:07:14,606 زنگ پنجم رو نرو سر کلاس، باشه؟ 872 01:07:14,608 --> 01:07:16,107 ‫سعی کن ریلکس بشی 873 01:07:16,110 --> 01:07:20,079 ‫به یه چند تا موزیک گوش کن، یه بستنی بخور 874 01:07:20,081 --> 01:07:24,617 ‫اینقدر... اینقدر هم سخت نگیر. ‫میتونی دیگه؟ 875 01:07:24,618 --> 01:07:27,919 ‫و اگه هر جور... 876 01:07:27,921 --> 01:07:31,257 ‫مشکلی داشتی... 877 01:07:32,025 --> 01:07:33,759 ‫بهم خبر بده 878 01:07:37,631 --> 01:07:37,631 ‫ 879 01:07:37,631 --> 01:07:38,930 ‫- خب؟ ‫- باشه 880 01:07:38,932 --> 01:07:38,932 ‫ 881 01:07:38,932 --> 01:07:40,698 ‫- نگران نباش ‫- ممنون 882 01:07:40,700 --> 01:07:42,934 ‫روبراه میشه 883 01:07:42,936 --> 01:07:44,770 ‫ممنون 884 01:07:45,705 --> 01:07:48,307 ‫میشه یکم پول واسه بستنی بدی؟ 885 01:07:52,546 --> 01:07:54,814 ‫بقیه‌اش رو بیار 886 01:08:24,210 --> 01:08:28,346 ‫فقط می‌خوام بدونم که تاحالا توی عمرم ‫اینقدر تحقیر نشده بودم 887 01:08:28,349 --> 01:08:30,816 ‫اصلا نمی‌تونم... 888 01:08:30,817 --> 01:08:35,119 ‫خیلی خب نیدین، باید گوشیت رو جواب بدی 889 01:08:35,122 --> 01:08:38,857 ‫اصلا درکت نمی‌کنم نیدین. من... 890 01:08:38,859 --> 01:08:41,794 ‫اگه خیال کردی گوشی پیشت می‌مونه، کور خوندی 891 01:08:41,796 --> 01:08:44,063 ‫تا بیای خونه، با اون گوشی هم خدافظی می‌کنی 892 01:08:44,065 --> 01:08:47,801 ‫دیگه خسته شدم. دیگه از درک کردنت خسته... 893 01:08:57,311 --> 01:08:59,479 ‫خواهش می‌کنم 894 01:09:03,950 --> 01:09:06,453 ‫خواهش می‌کنم خدا، کمکم کن 895 01:09:14,160 --> 01:09:16,929 ‫چرا اصلا به خودم زحمت بدم؟ 896 01:09:18,399 --> 01:09:20,933 ‫چرا اصلا... 897 01:09:20,934 --> 01:09:24,503 ‫هیچوقت هیچ کمکی بهم نکردی 898 01:09:26,007 --> 01:09:28,840 ‫هربار که چیزی ازت خواستم، گفتی که 899 01:09:28,842 --> 01:09:31,710 ‫"کمکی می‌خوای؟ بذار کمکت کنم" 900 01:09:31,712 --> 01:09:34,881 ‫"دارم بازی می‌کنم. یکم دیگه دهنتو سرویس می‌کنم" 901 01:09:59,907 --> 01:10:02,342 ‫شما؟ 902 01:10:07,273 --> 01:10:09,275 [نیک. پیامت رو دیدم] 903 01:10:10,351 --> 01:10:12,652 ‫خدای من 904 01:10:13,954 --> 01:10:16,389 ‫خدای من. خدای من 905 01:10:16,414 --> 01:10:18,215 [تو خیلی نازی] 906 01:10:18,241 --> 01:10:20,042 [میخوای امشب با هم باشیم؟] 907 01:10:20,294 --> 01:10:22,362 ‫چی؟ 908 01:10:23,030 --> 01:10:25,130 ‫لعنت به شیطون 909 01:10:25,132 --> 01:10:28,000 ‫وای خدا، خدای من، آروم بگیر 910 01:10:28,002 --> 01:10:29,835 ‫ریلکس باش 911 01:10:29,837 --> 01:10:31,370 ‫ 912 01:10:31,372 --> 01:10:35,441 ‫به نظر که... 913 01:10:35,443 --> 01:10:37,076 ‫ردیفه 914 01:10:37,079 --> 01:10:38,813 ‫به نظر که ردیفه 915 01:10:42,249 --> 01:10:45,652 مرسی، مرسی، مرسی، مرسی، مرسی 916 01:10:54,162 --> 01:10:55,963 ‫وای خدا! 917 01:11:52,888 --> 01:11:54,755 ‫ 918 01:11:56,524 --> 01:11:56,524 ‫ 919 01:11:56,524 --> 01:12:00,493 ‫- از اون عوضی که بهتره ‫- لطفاً سریع تمومش کنین و فارغ التحصیل بشین 920 01:12:05,065 --> 01:12:06,799 ‫یه لحظه وقت بدین 921 01:12:06,802 --> 01:12:09,537 ‫به کریستا درمورد اون... 922 01:12:11,273 --> 01:12:15,810 ‫چیه؟ وایسا ببینم. آروم بگو. ‫منظورت چیه؟ 923 01:12:21,283 --> 01:12:23,817 ‫باشه. مامان، آروم باش 924 01:12:23,819 --> 01:12:26,219 تمام تلاشم رو میکنم که انتخابت کنم 925 01:12:26,220 --> 01:12:30,088 ‫حرفم اینه که می‌تونستیم همه بازی‌ها رو ببریم 926 01:12:30,090 --> 01:12:32,991 ‫بعدا میام پیشتون 927 01:12:32,993 --> 01:12:32,993 ‫ 928 01:12:32,993 --> 01:12:35,294 ‫- شوخیت گرفته، پسر؟ ‫- داستانش مفصله 929 01:12:35,297 --> 01:12:35,297 ‫ 930 01:12:35,297 --> 01:12:38,364 ‫- تا بعد ‫- تا بعد، پسر 931 01:12:38,366 --> 01:12:38,366 ‫ 932 01:12:38,366 --> 01:12:40,900 ‫- هی، چی شده؟ ‫- نه، چیزی نشده 933 01:12:40,902 --> 01:12:42,602 ‫چیزی شده 934 01:12:42,604 --> 01:12:42,604 ‫ 935 01:12:42,604 --> 01:12:45,205 ‫- نه، اینجا بهت خوش میگذره. تو بمون ‫- منم باهات میام 936 01:12:45,207 --> 01:12:45,207 ‫ 937 01:12:45,207 --> 01:12:47,441 ‫- ممنون ‫- خواهش 938 01:13:01,223 --> 01:13:03,724 ‫سلام 939 01:13:26,147 --> 01:13:28,214 ‫خوشگل شدی 940 01:13:28,216 --> 01:13:30,451 ‫ممنون 941 01:13:33,955 --> 01:13:37,625 ‫تو هم همینطور. آره 942 01:13:42,597 --> 01:13:44,665 ‫مامان؟ 943 01:13:45,334 --> 01:13:47,134 هی، مامان 944 01:13:47,136 --> 01:13:49,103 ‫نه 945 01:13:52,173 --> 01:13:55,341 چیکار میکنی؟ - به خیریه اهداشون میکنم - 946 01:13:55,343 --> 01:13:56,910 ‫همه‌اشون رو 947 01:13:56,913 --> 01:13:59,213 تمام چیزهایی که روی زمین هست رو میبرم 948 01:13:59,214 --> 01:14:03,117 ‫- مامان، آروم بگیر، باشه؟ ‫- خسته شدم از بس باهاش ساختم 949 01:14:05,120 --> 01:14:06,352 ‫همه‌اشون رو 950 01:14:06,355 --> 01:14:06,355 ‫ 951 01:14:06,355 --> 01:14:08,322 ‫- خیلی خب، هی، هی، هی ‫- باورت میشه؟ 952 01:14:08,324 --> 01:14:08,324 ‫چیزی نیست 953 01:14:08,324 --> 01:14:10,357 ‫این دیگه چیه؟ 954 01:14:10,359 --> 01:14:10,359 ‫ 955 01:14:10,359 --> 01:14:12,459 ‫- این آت و آشغالا چی هستن؟ ‫- لطفاً یه لحظه دندون رو جیگر بذار 956 01:14:12,460 --> 01:14:14,694 مو صاف‌کن رو روشن گذاشته 957 01:14:14,696 --> 01:14:14,696 ‫ 958 01:14:14,696 --> 01:14:16,963 ‫- می‌خواد این خونه لعنتی رو خاکستر کنه ‫- خواهش می‌کنم یه لحظه وایسا 959 01:14:16,966 --> 01:14:19,033 ‫اینا رو میندازم دور 960 01:14:19,035 --> 01:14:21,335 ‫باشه، باشه. صبر کن. ‫اونو بده به من 961 01:14:21,336 --> 01:14:21,336 ‫هی! 962 01:14:21,336 --> 01:14:23,202 ‫کیسه رو بهم بده 963 01:14:23,204 --> 01:14:24,637 ‫من بزرگترتم، نه تو! 964 01:14:24,640 --> 01:14:28,076 ‫پس چرا همیشه به من زنگ میزنی؟ 965 01:14:30,446 --> 01:14:32,914 ‫خدای من 966 01:14:34,216 --> 01:14:37,652 ‫خدای من. حق با توئه. ‫شرمنده، شرمنده 967 01:14:42,324 --> 01:14:45,993 ‫جز تو کس دیگه‌ای رو ندارم. ‫تو تنها کس منی 968 01:14:51,600 --> 01:14:53,400 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 969 01:14:53,402 --> 01:14:55,904 ‫دارم اوضاع رو درست می‌کنم 970 01:15:11,319 --> 01:15:15,556 ‫وای. منظره رو ببین. شگفت انگیزه 971 01:15:42,018 --> 01:15:43,650 ‫ببین، می‌دونی چیکار کنی 972 01:15:43,652 --> 01:15:46,654 ‫نمی‌خوام عوضی بازی دربیارم و بهت بگم 973 01:15:48,391 --> 01:15:50,325 ‫ببین، می‌دونی چیکار کنی 974 01:15:53,462 --> 01:15:56,063 ‫عاشق این آهنگم 975 01:16:37,573 --> 01:16:40,174 ‫باورم نمیشه داره این اتفاق میوفته 976 01:16:42,178 --> 01:16:45,712 ‫چیزای زیادی می‌خواستم بهت بگم و ازت بپرسم 977 01:16:45,715 --> 01:16:48,183 ‫و باورم نمیشه که... 978 01:16:50,687 --> 01:16:50,687 ‫ 979 01:16:50,687 --> 01:16:53,089 ‫ 980 01:16:54,524 --> 01:16:58,193 ‫وای. همینطوری میره پایین، نه؟ 981 01:17:22,718 --> 01:17:25,586 ‫- اینو در بیارم ‫- خوبه 982 01:17:25,588 --> 01:17:27,454 ‫آره 983 01:17:27,456 --> 01:17:28,789 ‫مطمئن نیستم که... 984 01:17:28,791 --> 01:17:30,825 ‫آره 985 01:17:34,597 --> 01:17:36,163 ‫ردیفش می‌کنم 986 01:17:36,165 --> 01:17:38,365 ‫مطمئن نیستم که بخوام...نه، بلند شو! 987 01:17:38,367 --> 01:17:39,600 ‫- بلند شو! بلند شو! ‫- باشه 988 01:17:39,603 --> 01:17:39,603 ‫ 989 01:17:39,603 --> 01:17:42,171 ‫- بلند شو ‫- باشه 990 01:17:43,440 --> 01:17:46,375 ‫چه مرگته؟ 991 01:18:09,733 --> 01:18:11,833 ‫از این آهنگ آخری خیلی خوشم اومد 992 01:18:11,834 --> 01:18:16,738 ‫- اسمش چی بود؟ ‫- یادم نمیاد 993 01:18:18,574 --> 01:18:21,843 ‫می‌تونم تو گوگل سرچش کنم 994 01:18:28,785 --> 01:18:34,957 ‫بگذریم، می‌خوای یه قدمی، چیزی بزنیم؟ 995 01:18:39,696 --> 01:18:43,132 ‫شاید بشه بریم یه فیلم ببینیم 996 01:18:46,702 --> 01:18:50,304 یا میتونیم تمام شب رو در سکوت توی مرکوری مارکوس‌ـت بمونیم 997 01:18:52,609 --> 01:18:52,609 ‫ 998 01:18:52,609 --> 01:18:55,710 ‫- جدی میگی؟ ‫- چی؟ 999 01:18:55,712 --> 01:18:57,745 ‫حالا دیگه ماشینم رو مسخره می‌کنی؟ 1000 01:18:57,747 --> 01:19:00,248 ‫چی؟ نه بابا. من... فقط می‌خواستم دقیق بگم 1001 01:19:00,250 --> 01:19:01,783 ‫به خاطر قدیمی بودنش نگفتم که 1002 01:19:01,785 --> 01:19:01,785 ‫ 1003 01:19:01,785 --> 01:19:03,518 ‫- خیلی خب ‫- نه، خدایا، نه 1004 01:19:03,520 --> 01:19:05,787 ‫ببین، عاشق ماشینتم، ‫خودم ماشین هم ندارم 1005 01:19:05,789 --> 01:19:08,489 ‫فقط عجیب غریب رفتار کردم ‫و هضم اینا یکم سخته 1006 01:19:08,491 --> 01:19:11,827 ‫خواهش می‌کنم دست نگه دار. لطفاً نرو 1007 01:19:36,419 --> 01:19:38,319 ‫- لعنتی! ‫- چیه؟ 1008 01:19:38,321 --> 01:19:38,321 ‫ 1009 01:19:38,321 --> 01:19:40,688 ‫- درکت نمی‌کنم ‫- چی میگی... چی؟ 1010 01:19:40,690 --> 01:19:40,690 ‫ 1011 01:19:40,690 --> 01:19:42,457 ‫- چی می‌خوای؟ ‫- منظورت چیه؟ 1012 01:19:42,460 --> 01:19:42,460 ‫ 1013 01:19:42,460 --> 01:19:45,394 ‫- خب چی می‌خوای؟ ‫- حرف بزنم، بشناسمت 1014 01:19:45,396 --> 01:19:47,596 ‫نه اینکه همون 5 ثانیه اول بکنیم 1015 01:19:47,597 --> 01:19:52,433 ‫برام یه رمان درمورد اینکه توی فروشگاه حیوانات ‫چطور برام ساک بزنی نوشتی، روانی 1016 01:19:52,435 --> 01:19:54,837 ‫نیومدم که بشناسمت 1017 01:19:56,506 --> 01:19:57,972 ‫خیلی احمقانه‌ست 1018 01:19:57,974 --> 01:20:00,408 ‫خیلی احمقانه‌ست 1019 01:20:00,410 --> 01:20:03,112 ‫چرا به حرف دوستام گوش نکردم؟ 1020 01:20:05,616 --> 01:20:06,949 ‫بیخیال 1021 01:20:06,950 --> 01:20:09,617 ‫بیخیال بابا 1022 01:20:09,619 --> 01:20:12,987 ‫حالا می‌خوای بگی من آدم بده هستم؟ ‫تو بودی که بهم پیام دادی 1023 01:20:12,989 --> 01:20:14,856 ‫امیدوارم با یه کوه گه تصادف کنی! 1024 01:20:14,858 --> 01:20:18,393 ‫امیدوارم فلج بشی بیوفتی یه گوشه! 1025 01:21:33,636 --> 01:21:36,205 ‫بیا بریم، خانم 1026 01:21:36,974 --> 01:21:40,243 ‫دونات هم گرفتی؟ 1027 01:21:40,543 --> 01:21:42,344 ‫نه 1028 01:22:13,677 --> 01:22:14,910 چی چی شد؟ 1029 01:22:14,912 --> 01:22:17,179 ‫توی خونه‌ات بچه چیکار میکنه؟ 1030 01:22:17,181 --> 01:22:20,883 ‫لعنتی. چطوری اومدی اینجا؟ 1031 01:22:20,884 --> 01:22:22,551 ‫سلام 1032 01:22:24,121 --> 01:22:28,090 ‫این توبیه، و اینم گریره 1033 01:22:28,092 --> 01:22:28,092 ‫ 1034 01:22:28,092 --> 01:22:29,958 ‫- سلام ‫- حالت چطوره؟ 1035 01:22:29,960 --> 01:22:29,960 ‫ 1036 01:22:29,960 --> 01:22:32,094 ‫- خوبم. حال تو چطوره؟ ‫- خوبم 1037 01:22:32,096 --> 01:22:34,696 ‫- از دیدنت خوشحالم ‫- سلام 1038 01:22:34,698 --> 01:22:38,268 ‫حالا شماره مادرت رو بده ببینم 1039 01:22:39,637 --> 01:22:41,637 ‫پای کی بو میده؟ 1040 01:22:41,639 --> 01:22:45,441 ‫پای کیه که بو میده؟ ‫بذار بوش کنم. یه لحظه 1041 01:22:47,813 --> 01:22:51,681 ‫تونی پاهاش بو میده 1042 01:22:51,683 --> 01:22:54,552 همینجور زل نزن. اعتماد به نفسش میاد پایین 1043 01:22:56,521 --> 01:22:59,656 ‫چیزی می‌خوای؟ بستنی یا هر چی ‫که قبل خوابوندن بچه بخوای؟ 1044 01:22:59,657 --> 01:23:01,190 ‫لازم نیست. ممنون 1045 01:23:01,192 --> 01:23:01,192 ‫ 1046 01:23:01,192 --> 01:23:05,127 ‫- نه، می‌تونم همینجا بهش آب و غذا بدم ‫- باشه 1047 01:23:05,130 --> 01:23:07,764 ‫بیخیال دیگه، مرد کوچولو. ‫الان دیگه من و توئیم، رفیق 1048 01:23:07,765 --> 01:23:09,698 ‫پسر بزرگ 1049 01:23:09,700 --> 01:23:09,700 ‫ 1050 01:23:09,700 --> 01:23:12,234 ‫- بفرما ‫- همینه 1051 01:23:12,236 --> 01:23:17,473 ‫ببین، می‌خواستم بگم کل داستانت رو نمیدونم، ‫ولی هر چی که هست می‌گذره 1052 01:23:17,475 --> 01:23:19,808 ‫خیلی وقت نیست که منم شرایط سختی رو گذروندم 1053 01:23:19,810 --> 01:23:24,213 ‫- ولی ببین به کجا رسیدم ‫- این چهره‌ی امیده 1054 01:23:26,984 --> 01:23:28,784 ‫خیلی خب. شب بخیر 1055 01:23:28,786 --> 01:23:28,786 ‫ 1056 01:23:28,786 --> 01:23:30,752 ‫- یه دقیقه دیگه میام ‫- باشه 1057 01:23:30,754 --> 01:23:30,754 ‫ 1058 01:23:30,754 --> 01:23:32,054 ‫- شب بخیر ‫- شب بخیر 1059 01:23:32,057 --> 01:23:33,590 ‫- بگو شب بخیر ‫- شب بخیر 1060 01:23:33,591 --> 01:23:33,591 ‫ 1061 01:23:33,591 --> 01:23:36,592 ‫- شب بخیر بابایی ‫- شب بخیر 1062 01:23:38,229 --> 01:23:40,497 ‫فکر کنم واسه تو اومده باشن 1063 01:23:42,834 --> 01:23:44,802 ‫بیا 1064 01:23:50,275 --> 01:23:54,110 ‫نه، اون مادرم نیست. ‫درو باز نکن 1065 01:23:54,112 --> 01:23:57,448 ‫سلام! 1066 01:24:07,659 --> 01:24:10,260 ‫- اینجا چیکار داری؟ ‫- سوار ماشین شو. بیا بریم 1067 01:24:10,261 --> 01:24:12,694 ‫- نه. مامان دنبالم میاد ‫- نه، نمیاد 1068 01:24:12,697 --> 01:24:14,498 ‫سوار ماشین شو 1069 01:24:15,700 --> 01:24:19,403 ‫خب، دوست ندارم با تو و اون ‫سوار ماشین بشم 1070 01:24:21,872 --> 01:24:24,407 ‫می‌دونی کل شبو داشتم چیکار می‌کردم؟ 1071 01:24:24,910 --> 01:24:26,776 ‫یه نفر دیگه رو پیدا می‌کنم 1072 01:24:26,778 --> 01:24:29,045 ‫هی، هی، سوار ماشین شو 1073 01:24:29,047 --> 01:24:31,147 ‫- بس کن! ‫- نه، فکر کردی خودم دوست دارم؟ 1074 01:24:31,149 --> 01:24:33,550 ‫- ولم کن ‫- فکر می‌کنی خوشم میاد؟ 1075 01:24:33,552 --> 01:24:37,220 ‫کجا بودی؟ حتی یه بارم نمی‌تونستی گوشی رو برداری؟ 1076 01:24:37,221 --> 01:24:40,088 ‫لازم نیست به خاطر اینکه مردم نگاهمون می‌کنن ‫وانمود کنی که برات مهمه 1077 01:24:40,090 --> 01:24:42,691 ‫- بیخیال بابا ‫- قبول کن 1078 01:24:42,694 --> 01:24:47,598 ‫بی‌صبرانه منتظری که منو ببری خونه تا ‫بشی قهرمان کوچولوی مامان. واسه این جون میدی 1079 01:25:02,212 --> 01:25:04,279 ‫بیخیالش شو 1080 01:25:04,282 --> 01:25:06,316 ‫داریان 1081 01:25:06,318 --> 01:25:08,819 ‫داریان! داریان! 1082 01:25:11,590 --> 01:25:11,590 ‫ 1083 01:25:11,590 --> 01:25:13,890 ‫- فقط می‌خوام بدونی که درمورد همه چی حق داری ‫- داریان، ما... 1084 01:25:13,892 --> 01:25:15,893 ‫درمورد همه چی حق داری 1085 01:25:19,965 --> 01:25:22,198 ‫تو اصلا برام اهمیتی نداری 1086 01:25:22,200 --> 01:25:27,171 ‫فقط واسه خودم اومدم اینجا و زندگیم بی‌نظیره 1087 01:25:27,339 --> 01:25:29,172 ‫عاشقشم 1088 01:25:31,209 --> 01:25:34,043 ‫نه، عاشق اینم که یه شب دیگه با مامان بگم و بخندم 1089 01:25:34,045 --> 01:25:35,945 ‫عاشق اینم که برم دانشگاهی که نزدیک‌تره 1090 01:25:35,947 --> 01:25:38,314 ‫چون از کجا معلوم وقتی من نباشم که ‫مراقب خونه باشم، چه اتفاقی میوفته 1091 01:25:38,316 --> 01:25:41,084 ‫و عاشق اینم که 1092 01:25:41,086 --> 01:25:44,722 ‫تنها کسی که از دیدنش احساس می‌کنم ‫که یه لحظه می‌تونم آروم بگیرم... 1093 01:25:49,094 --> 01:25:52,329 ‫با نابود کردن کاملت نمی‌تونم اون زندگی رو داشته باشم 1094 01:25:53,632 --> 01:25:55,164 ‫پس حق داری 1095 01:25:55,866 --> 01:25:58,768 حق با توـه. خیلی بهم خوش میگذره 1096 01:25:58,770 --> 01:26:00,738 ‫من بردم 1097 01:26:07,712 --> 01:26:10,481 ‫میشه لطفا اونو برسونی خونه؟ 1098 01:26:10,882 --> 01:26:12,683 ‫ممنون 1099 01:26:55,293 --> 01:26:59,429 ‫ببین، من توی این جور مسائل تخصص ندارم 1100 01:26:59,431 --> 01:27:03,132 ‫ولی به نظرم هردومون میدونیم که چی باید گفت 1101 01:27:03,134 --> 01:27:07,538 ‫پس این جرات رو به خودم میدم و میگم 1102 01:27:10,242 --> 01:27:12,444 ‫از ماشین پیاده شو 1103 01:27:21,286 --> 01:27:22,418 ‫خداحافظ 1104 01:27:22,420 --> 01:27:24,555 ‫یکشنبه میبینمت 1105 01:28:20,011 --> 01:28:21,912 ‫سلام 1106 01:28:29,822 --> 01:28:31,989 ‫ 1107 01:28:31,991 --> 01:28:35,894 ‫ببین، می‌خواستم بگم که... 1108 01:28:38,097 --> 01:28:41,833 ‫شرمنده که امشب عوضی بازی درآوردم 1109 01:28:44,203 --> 01:28:47,572 ‫و البته این چند هفته‌ی گذشته 1110 01:28:48,940 --> 01:28:52,009 ‫و 17 سال قبلش 1111 01:28:55,047 --> 01:28:59,016 ‫میدونم که واسه تو راحت نیست. اینو میدونم 1112 01:28:59,018 --> 01:29:02,119 ‫به نظرم بخش‌های آشفته‌ای از من ‫دوست داره اینطور فکر کنه که 1113 01:29:02,121 --> 01:29:05,222 ‫من تنها کسی هستم که مشکل دارم 1114 01:29:05,224 --> 01:29:08,759 ‫انگار اینطوری استثنائی میشم 1115 01:29:13,098 --> 01:29:15,465 ‫از وقتی بچه بودیم 1116 01:29:15,467 --> 01:29:18,770 ‫این حس رو داشتم که... 1117 01:29:20,072 --> 01:29:24,709 ‫انگار بیرون از جسمم شناورم، ‫و خودم رو نگاه می‌کنم... 1118 01:29:26,078 --> 01:29:28,813 ‫و از چیزی که می‌بینم متنفرم... 1119 01:29:30,182 --> 01:29:34,419 ‫از رفتارهام، از ظاهرم 1120 01:29:36,388 --> 01:29:39,624 ‫و نمی‌دونم چطور تغییرش بدم 1121 01:29:40,326 --> 01:29:43,560 ‫و خیلی ترسیدم... 1122 01:29:43,562 --> 01:29:47,432 ‫که هیچوقت از شر این احساس خلاص نشم 1123 01:29:53,373 --> 01:29:56,108 ‫شرمنده 1124 01:29:57,177 --> 01:29:59,111 ‫جدی میگم 1125 01:30:00,512 --> 01:30:02,714 ‫شب خوش 1126 01:30:05,018 --> 01:30:06,719 ‫هی نیدین 1127 01:30:50,497 --> 01:30:53,499 ‫- شب بخیر ‫- شب بخیر 1128 01:31:16,389 --> 01:31:18,156 ‫سلام 1129 01:31:18,158 --> 01:31:20,024 ‫سلام 1130 01:31:20,026 --> 01:31:22,260 ‫زود بیدار شدی 1131 01:31:22,262 --> 01:31:26,030 ‫آره، کار دارم، باید برم یه جایی 1132 01:31:26,032 --> 01:31:28,032 ‫باشه 1133 01:31:28,034 --> 01:31:30,001 ‫خب، روز خوبی داشته باشی 1134 01:31:35,442 --> 01:31:37,976 ‫شمام همینطور. روز... 1135 01:31:37,977 --> 01:31:40,277 ‫روز خوبی داشته باشین. هر دوتون 1136 01:31:40,280 --> 01:31:41,746 ‫یه روز بی‌نظیر 1137 01:31:41,747 --> 01:31:44,082 ‫ممنون 1138 01:31:44,484 --> 01:31:46,018 ‫ 1139 01:31:47,420 --> 01:31:49,655 ‫می‌تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟ 1140 01:31:50,056 --> 01:31:51,956 ‫آره 1141 01:31:54,761 --> 01:31:56,527 ‫خوب بود 1142 01:31:56,529 --> 01:31:56,529 ‫ 1143 01:31:56,529 --> 01:31:58,763 ‫- مگه نه؟ ‫- خیلی خوب بود 1144 01:31:58,765 --> 01:32:01,567 ‫دلم براش تنگ شده بود 1145 01:32:28,728 --> 01:32:30,629 ‫نیدین؟ 1146 01:32:38,171 --> 01:32:41,907 ‫آروم و ریلکس باشید و از فیلم‌ها لذت ببرید 1147 01:32:52,652 --> 01:32:55,220 ‫موبایلت رو لطفا خاموش کن 1148 01:33:00,593 --> 01:33:02,393 ‫ببخشید. ممنون 1149 01:33:02,395 --> 01:33:05,764 ‫ببخشید، ببخشید 1150 01:34:03,590 --> 01:34:06,524 ‫خوب بود، نه؟ ‫بیاید ادامه بدیم 1151 01:34:06,526 --> 01:34:09,594 ‫فیلم بعدیمون، خانم‌ها و آقایون ‫از آقای اروین کیم... 1152 01:34:09,596 --> 01:34:09,596 ‫ 1153 01:34:09,596 --> 01:34:11,596 ‫از... 1154 01:34:11,598 --> 01:34:14,165 ‫ممنون. از دبیرستان لیک‌ووده 1155 01:34:14,168 --> 01:34:17,836 ‫آقای کیم، مایلید بیاید بیرون ‫و چند کلام درمورد فیلم صحبت کنید؟ 1156 01:34:21,575 --> 01:34:23,877 ‫یالا 1157 01:34:26,147 --> 01:34:28,380 ‫سلام. ممنون که تشریف آوردین 1158 01:34:28,382 --> 01:34:33,920 ‫امیدوارم لذت ببرید از این... 1159 01:34:34,388 --> 01:34:36,723 ‫چیزم... 1160 01:34:44,330 --> 01:34:46,397 ‫اینو بگیرین. ممنون 1161 01:34:46,400 --> 01:34:46,400 ‫ 1162 01:34:46,400 --> 01:34:48,734 ‫ 1163 01:34:48,802 --> 01:34:50,903 ‫خیلی خب 1164 01:34:50,904 --> 01:34:53,771 ‫خب، بفرمایین 1165 01:34:53,774 --> 01:34:56,142 ‫فیلم آقای کیم 1166 01:35:02,683 --> 01:35:07,453 ‫روزی روزگاری، در یک سیاره به اسم غیرزحل... 1167 01:35:09,423 --> 01:35:12,492 ‫در یک دبیرستان فضایی... 1168 01:35:15,529 --> 01:35:20,767 ‫یک نوجوان فضایی وجود داشت که عاشق شد 1169 01:36:11,452 --> 01:36:13,886 ‫ 1170 01:36:19,661 --> 01:36:22,363 ‫ 1171 01:36:32,539 --> 01:36:34,906 ‫دیگه دیره 1172 01:36:34,909 --> 01:36:37,044 ‫پارتی استخر 1173 01:36:49,723 --> 01:36:52,392 ‫ 1174 01:37:05,472 --> 01:37:07,173 ‫اروین 1175 01:37:07,742 --> 01:37:10,310 ‫اون... 1176 01:37:10,311 --> 01:37:11,910 ‫وای 1177 01:37:11,912 --> 01:37:14,346 ‫خب، نمی‌خواستم تا اون حد پیش برم 1178 01:37:14,349 --> 01:37:14,349 ‫ 1179 01:37:14,349 --> 01:37:17,184 ‫- نه، جدا شگفت انگیز بود ‫- خوبه پس 1180 01:37:18,652 --> 01:37:20,052 ‫ممنون 1181 01:37:20,055 --> 01:37:23,157 ‫و... 1182 01:37:24,059 --> 01:37:25,892 ‫پیامش رو فهمیدم 1183 01:37:25,894 --> 01:37:29,662 ‫خب؟ می‌دونم اون منه 1184 01:37:29,664 --> 01:37:32,699 ‫ولی فهمیدم که چقدر معرکه‌ای 1185 01:37:32,701 --> 01:37:35,568 ‫خیلی معرکه‌ای 1186 01:37:35,570 --> 01:37:38,272 ‫تو بهترین کسی هستی که می‌شناسم 1187 01:37:41,008 --> 01:37:43,542 ‫چیه؟ چی شده؟ 1188 01:37:43,545 --> 01:37:47,314 ‫فیلمش درمورد تو نبود 1189 01:37:47,648 --> 01:37:50,049 ‫خدایا 1190 01:37:50,352 --> 01:37:52,051 ‫لعنتی 1191 01:37:53,454 --> 01:37:57,089 ‫فکر کردم شاید به خاطر مو و کفش‌های باحالم باشه که... 1192 01:37:58,359 --> 01:38:01,260 ‫منم از اون آدمایی هستم که فکر می‌کنن ‫همه چی درمورد اوناست 1193 01:38:01,930 --> 01:38:04,198 ‫باهات شوخی کردم 1194 01:38:04,998 --> 01:38:08,633 ‫آره، شوخی کردم. ‫براش برنامه ریخته بودم 1195 01:38:08,636 --> 01:38:10,636 ‫- ای عوضی ‫- همینه! 1196 01:38:10,638 --> 01:38:12,538 ‫خیلی حال داد. واسه یه بارم که شده دست پاچه شدی 1197 01:38:12,540 --> 01:38:15,041 ‫منم راحت گل‌هام رو بو می‌کردم 1198 01:38:15,043 --> 01:38:18,611 ‫خیلی ازت متنفرم 1199 01:38:18,613 --> 01:38:20,614 ‫وقتت آزاده که یه‌گم بگردیم؟ 1200 01:38:21,816 --> 01:38:23,549 ‫آره، آزاده 1201 01:38:23,551 --> 01:38:26,652 ‫- برنامه‌هام رو واسه تو آزاد می‌کنم ‫- خوبه 1202 01:38:26,654 --> 01:38:29,156 ‫بیا. بریم به چند نفر یه سلامی بکنیم 1203 01:38:30,658 --> 01:38:35,161 ‫- رفیق، خیلی خوب بود ‫- آفرین 1204 01:38:35,163 --> 01:38:38,064 ‫- بچه‌ها، این نیدینه ‫- سلام 1205 01:38:38,066 --> 01:38:40,633 ‫- حالت چطوره؟ ‫- خوبم. حال خودت چطوره؟ 1206 01:38:40,636 --> 01:38:45,406 ‫فیلمش حرف نداشت. ‫همش تو فکرشم. عالی بود 1207 01:38:55,477 --> 01:39:07,977 :.: ترجمه از آرمان اسدی و رضـــا حضرتی :.: .: Arman333 & DeathStroke :. 1208 01:39:08,477 --> 01:39:16,977 «Arman_Triple3@yahoo.com» «Death.Stroke2@yahoo.com» 1209 01:39:17,477 --> 01:39:25,977 سینما با یک کلیـک :.: .: WwW.Iranfilm.Net :. :.: 1210 01:39:26,477 --> 01:39:34,977 کانال تلگرام تیم ترجمه‌ی ایران فیلم @IranFilmSub 1211 01:39:35,477 --> 01:39:40,977 4/Feb/2017